* 同"腆"。食物丰盛
(translated) Same as 腆; food abundant
* 同"腆"。食物丰盛
(translated) Same as 腆; food abundant
* 同"膊"
(translated) Same as 膊
* 同"藁"。《成唯識論述記集成編》:" 童僕之未冠者之稱。俗爲竪字。 正爲竪也。奴者奴婢古罪人。 周禮其奴男子入于辠隷。女子入于舂~。 今僕隷通謂之奴。非制也。 劬勞者。詩小雅。 之子千征劬勞于野。劬者疲勞也。 小補韻會。韓詩數也。"
(translated) Same as 藁; Referring to un-crowned young servants, also written as 竪, which is considered the correct form
* 同"褡"
(translated) Same as 褡
* 同"踌"
(translated) Same as 踌
* 金文隶定字, 同"類"。 字見《殷周金文集成引得》1173 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6010器銘文中
(translated) Same as 類
* 同"髻"
(translated) Same as 髻; bun; topknot; chignon
* 同"鵴"
(translated) Same as 鵴
* 同"鵴"
(translated) Same as 鵴
* 读音Kabuto( 兜)。武士头盔
(translated) Samurai helmet
* 〔笭~〕见"笭"
(translated) See "笭"
* 〔筕~〕见"筕"
(translated) See "筕"
* 〔箳~〕见"箳"
(translated) See "箳"
* 浅而长的竹篮
(translated) Shallow and long bamboo basket
* 將太郞及看護婦~ 田八重兼務贊侍
(translated) Shotaro and the nurse; Den Yae concurrently serves as attendant
* 呼喊。今多指为了某种请求而呼喊。 * 和谐;和顺
(translated) Shout; nowadays often refers to shouting for a request; Harmony; harmonious
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* "𧞶" 的类推简化字。 * 拼音dú[~ 肩]衣服的背缝。 吴语。[~裺] 衣服的背缝。古方言
(translated) Simplified character by analogy of "𧞶"; Pronunciation dú; clothing back seam ([~肩] e.g., shoulder seam), also in Wu dialect ([~裺]); ancient dialect
* "𬉤" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𬉤"
* "𰔺" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𰔺"
* "䉲" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䉲" by analogy
* "籫" 的类推简化字。zuǎn[~子] 盛筷勺的竹笼。冀鲁官话。fū花生榨油后的渣子。 粤语
(translated) Simplified form of "籫" by analogy; [zuǎn, as in ~zi] bamboo utensil holder for chopsticks and spoons, (Ji-Lu Mandarin); [fū] residue of peanut oil extraction, (Cantonese)
* "籭" 的类推简化字。 * 拼音shī 竹筛。兰银官话、 吴语
(translated) Simplified form of "籭"; bamboo sieve (pinyin: shī, used in Lanyin Mandarin and Wu Chinese)
* "𨰭" 的类推简化字。 * 拼音zuǎn[~ 子]门上面用来含住门枢的横木条。 北京官话
(translated) Simplified form of "𨰭"; horizontal wooden bar above the door to hold the door pivot [~ zi]. Beijing Mandarin
* 拼音qǐn。小竹
(translated) Small bamboo
* 读音mủng 小竹篮
(translated) Small bamboo basket
* 拼音róng。可做箭杆的小竹
(translated) Small bamboo suitable for arrow shafts
* 東郊載耒耟。 天仗莽夷猶。惻怛絲綸切。 誠意滿玉~
(translated) Sorrowful; sad; sincere; jade-like
* 读音nẳn。 南漆
(translated) Southern lacquer; a kind of lacquer
* 拼音zú。 * 手脚因猛触另一物体而扭伤。 * 中国人名用字。 拼音shǒu
(translated) Sprained hands or feet from impact; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"𥫳"。 * 拼音xī * 同"哲"
(translated) Standardized clerical form of bronze script; same as "𥫳" "哲"
* 拼音jǔ。姓
(translated) Surname
* :苗字に 外~(ほかその ほかぞの)がある
(translated) Surname
* :读音でいいぐ 姓氏。沖縄の 苗字に~(でいいぐ)があるというが、NTT電話帳には 見あたらない。改姓したとする 説もある(笹原宏之氏)
(translated) Surname; said to be a surname pronounced "de iigu" in Okinawa, but not listed in the NTT telephone directory; theory suggests it may have been renamed (by Mr. Hiroyuki Sasahara)
* 疑同"簳"
(translated) Suspect same as "簳"
* 疑为"篩"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "篩" ; Used in Chinese personal names
* 疑为"簽"之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "簽"; Used in Chinese personal names
* 疑同"笔"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "笔"; Used in Chinese personal names
* 拼音luò。疑同"笿"
(translated) Suspected to be same as "笿"
* 疑同"篾"
(translated) Suspected to be same as "篾"; Same as "篾"
* 疑同"篾"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "篾"; Used for Chinese personal names
* 疑同"簑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "簑"; Pronounced as suō; Used in Chinese given names
* 疑同"簟"。 * 拼音diàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "簟"; Used in Chinese given names
* 疑同"籥"。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "籥"; Used in Chinese personal names
* 疑同"茂"。 * 拼音mào。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第40区, 第65字
(translated) Suspected to be same as "茂"; Used in Chinese given names
* 疑同"葩"。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "葩"; Used in Chinese given names
* 疑为"䉎"之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䉎"; Used as a Chinese personal name character
* 疑为"籢"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "籢"
* 疑同"籮"。 * 拼音luó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "basket"; Pinyin luó; Used for Chinese personal names
* 疑同"䉫"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "䉫"; Used in Chinese personal names
* 疑同"第"
(translated) Suspected to be the same as "第"
* 疑同"簪"
(translated) Suspected to be the same as "簪" (zān, hairpin)
* 疑同"莫"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "莫"; Used in Chinese personal names
* 疑同"萍"。 * 拼音píng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "萍"; Used in Chinese personal names
* 拼音gǎn。 * [~仔店] 台灣閩南語,意思是雜貨店。 * 《八辅》 第41区, 第19字
(translated) Taiwanese Hokkien: "[𥴊仔店]" means general store
* 拼音chān。削薄的东西
(translated) Thing that is pared thin
* 疑同"扽"。中国人名用字
(translated) Thought to be the same as "扽"; Used in Chinese personal names
* 弯腰。后作"鞠"
(translated) To bend at the waist; later written as "鞠"
* 引水。 * 成捆的竹木。 * 鱼梁,用竹篾编成的捕鱼器具
(translated) To draw water; Bundles of bamboo and wood; Fish weir; fishing implement made of bamboo strips
* 拼音yì。《類篇》:"~, 弋質切。"《廣雅》:" 置也。"《集韻》:" 作。"
(translated) To place; To make
* 拼音shuàng。用竹木刺物
(translated) To prick or stab things with bamboo or wood
* 射欹令正
(translated) To shoot at something slanting to make it straight
* 剖析竹篾。 * 竹篾。 * 古书上说的一种中空的竹子
(translated) To split bamboo into strips; Bamboo strips; Hollow bamboo
* 调弦奏乐
(translated) To tune strings and play music
* 拼音chóu。把成团或成绺的丝、 线等从头抽取出来。吴语。~ 绒线|绒线衫~ 脱再打
(translated) To unwind or pull out threads, yarn, etc. from a skein or clump; Wu dialect
* 编织竹器边缘。 * 覆
(translated) To weave the edge of bamboo objects; To cover
* 络丝纺纱的工具。 * 竹腔里的白色薄膜
(translated) Tool for silk reeling and spinning; White membrane in bamboo cavity
qiāng:* 竹名。 cāng:* 竹色
(translated) Type of bamboo; Bamboo color
* 拼音zuì。 * 竹名。 * 竹制的帚。 * 《八辅》 第41区, 第22字
(translated) Type of bamboo; bamboo broom
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 人名用字, 疑"𥰤" 讹字
(translated) Used as a personal name character; suspected corrupted form "𥰤"
* 拼音yān。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音bèn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑为"𬕗" 讹字
(translated) Used for Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "𬕗"
* 拼音wǎn。梵文译音用字, 无实义
(translated) Used for Sanskrit transliteration; without actual meaning
* 人名用字。 權~
(translated) Used for personal names; Quan~
* 姓氏用字。 * 日本人の 姓に用いる 字
(translated) Used for surnames; Used in Japanese surnames
* 《修药师仪轨布坛法》: 面宝沙布之以鸟~拉花等而爲严饰如极乐胜境之最妙庄严外; 金红色右手执乌~拉花花上安梵夹上严日轮相左手金刚拳印
(translated) Used in "鸟𮅵拉花" (bird-𮅵-la flower)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音kāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音chàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音lóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese person"s names
* 拼音piān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names