* 古同"舖2"
store, shop
* 古同"舖2"
store, shop
* 拼音jié。俗"𧍩"
(translated) non-classical form of "𧍩"
* 同"𬡬"
(translated) Same as "𬡬"
* 拼音bū。[~䞮] 匍匐,伏地而行
(translated) Crawl; Move prostrate
* 行貌。 * 蹴。 * 藉
Acquired from 䠓: (same as 䠓) to walk, to crawl on hands and knees
* 拼音chōu。酒名
(translated) Wine name
* 拼音kuī。牲畜的头骨
the head bone of livestock, the shoulder blade; scapula
* 同"㔩"
(translated) Same as "㔩"
* 装东西的器皿
(translated) vessel; container
* 堵塞。 ~塞(sāi ㄙㄞ)。~滞。~蔽。 * 用土或肥料培在植物的根部。 ~土。~肥
to obstruct
* 同"壅"
(same as 壅) to stop up; to obstruct
* 《恩平郡谱》:" 沈牛谓之回,沙牛谓之磨, 麈谓之荒,鹿谓之 ~"
(translated) term for deer
* 同"𡍘"
(translated) Same as "𡍘"
* 疑同"𡻊"
(translated) Likely to be same as "𡻊"
* 同"择"
(translated) Same as "择"; choose; select
* 拼音shè。[宜~] 一个神仙的名字
(translated) name of a deity; in [宜~]
* 同"檈"
(translated) Same as "檈"
* 同"斁",败坏:"彝伦攸~。"
(translated) Same as 斁; corrupt
* 拼音zé。[白~] 传说中的神兽名
(translated) Name of a legendary mythical beast
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin "yì"; Used in Chinese personal names
* 同"痬"。 * 拼音yì
(translated) same as "痬"
* 疑同"墭"。 * 拼音chéng、shèng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully the same as "墭"; Used in Chinese personal names
* "𥡅" 的讹字
syrup; jelly-like sugar made from grains
* 竹名
(translated) name of a bamboo
* 同"赘"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "赘"
* 拼音lù。 * 车轴。 * [轓~] 三箱车
car (of a train); compartment; the inside of a cart, axis; pivot; axle; an axletree
* 同"隘"
(translated) Same as "隘"
* 险陡的堤岸、山崖。 高~
cliff
* 读音soku, 奈良时期从中国引进的一种漆工技术
(translated) Pronounced as soku; a type of lacquer technique introduced from China during the Nara period
* 读音vung [~ 捤]溢出
(translated) overflow
* 同"埾"
(translated) Same as "埾"
* 拼音shú。 * 同"熟"。 * 牲体
Semantic variant of 熟: well-cooked; ripe; familiar with
* 同"殥"。《太上洞玄灵宝紫微金格高上玉皇本行集经阐微》:"... 吾皇十七光光明放处烛无疆八八极归皇极万炁万方总上方南北东..."
(translated) Same as "殥"
* 同"压"
(translated) Same as "press"
* 读音khói 。 * 烟雾, 烟熏。[甕~] 烟囱。 * [~焒] 烧毁
(translated) Smoke; smoke-cured; chimney; burn down
* 同"蚳"
Semantic variant of 蚔: ant eggs
* 同"蠮"
(translated) wasp
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 同"𧼰"
(translated) Same as "𧼰"
* 拼音yǎn。走
(translated) walk
* 同"鄽"
(translated) same as "鄽"
* 同"瘗"
Semantic variant of 瘞: bury, inter
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𩜁" "餕"
(translated) same as "𩜁" "餕"
* 拼音duò。同"墮"
(Cant.) to droop, hang down
* 疑同
(translated) suspected to be same as
* 拼音dí。城上的矮墙
(translated) parapet of a city wall
* 迟钝
Acquired from 㷟: (same as 㷟) to scald the bristles off a pig or the feathers off a bird
* 拼音xiè。"𣊓" 本字
(translated) original form of "𣊓"
* 拼音kài。火
(translated) fire
* 读音bấu 义未详
(translated) Pronunciation is bấu; meaning unknown
* 同"𤹼"
(translated) Same as "𤹼"
* 拼音yán。竹名
(translated) a type of bamboo
* 拼音shì。 * 淘米。 * 同"释"。见《 一切經音義卷一》
(translated) wash rice; same as "释"
* 读音ngoải 临死
(translated) Pronounced ngoải; dying
* 拼音léng。越
(translated) surpass; exceed
* 拼音qì。 * 立步。 * 仓促
in a hurry, deceitful; cunning; swindling; wily, to walk quickly
* 同"𧾂"
(translated) Same as "𧾂"
* 拼音liàn。走
(translated) walk; go
* 金文隶定字, 同"爽"。 字見《殷周金文集成引得》470 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第246器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script, same as "爽"; Original form in bronze script
* 同"䠑"
(translated) same as "䠑"
* 古同"睿"
Semantic variant of 叡: astute, profound, shrewd
* 拼音chí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"褺"
(translated) Same as "褺"
* 古同"殿"
(translated) Same as "殿" in ancient times;
* 古同"壤"
soil, loam, earth; rich
* đền宫殿
(translated) palace
* 同"墼"
(translated) Same as "墼"
* 同"叡"
(translated) Same as "叡"
* 均见"娆"
graceful, charming, fascinating
* 均见"娆"
graceful, charming, fascinating
* 輔助。 ~助。~忙。~襯。~手。~辦(➊指幫助主管人員辦公務;➋指主管人員的助手)。~傭。 * 群,夥。 ~夥。~派。 * 集團。 ~會(舊時民間的秘密組織,簡稱"幫",如"青~"、"紅~")。 * 物體兩旁或周圍的部分。 船~。鞋~兒。 * 量詞,用於人,"群、夥"的意思。 一~人
to help, assist; to defend; shoe upper
* 同"敲"
(translated) Same as "knock"
* 〔~河〕水名,在中国河南省
river in Henan province
* đười[~] 猩猩
(translated) Vietnamese, referring to orangutan
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mì。[~䞶(tì)] 狂走的样子
(translated) appearance of frantic running
* 拼音zhì。 * 近。 * 重。 * 至
Semantic variant of 邇: be near, be close; recently
* 同"盐"
variant of 塩 U+5869, salt
* 同"盐"
(translated) same as salt
* 同"烟"
(translated) Same as "烟"; Variant of "烟"
* đào. * [~坦] 挖土。 * [~" 刨紅薯。△亦省作"陶"。陶汫: 浚井
(translated) dig; dig sweet potatoes
* 同"𨯹" "𡾬"
(translated) Same as "𨯹" "𡾬"
* 同"𧄈"
(translated) Same as "𧄈"
* 见"挞"
flog, whip; chastise; (Cant.) classifier for places; a tart (from the English "tart")
* 同"殑"
(translated) same as 殑
* 出汗的样子。 《注解傷寒論‧辨太陽病脉證并治上第五》"遍身~~,微似有汗者,益佳。"
(translated) sweating
* 同"䀊"。 * 拼音xiào。 * 混
(translated) Same as "䀊"; Pronunciation xiào; Muddled
yào:* 狂狗。 xiāo:* 狂悍;勇猛:"诛~駻,获虏首八千馀级。"
(translated) rabid dog; fierce and violent; valiant
* 拼音yáo。人名用字
(translated) Character used in personal names
* 同"甄"
(translated) same as 甄
xiāo:* 古同"藃"。 rào:* 禾苗的样子
(translated) ancient form of "藃"; appearance of seedlings
* 拼音zhì。箭竹的一类
small bamboo whose joints are three feet apart, used for arrows, name of a variety of bamboo
* 斗笠
(translated) conical hat
* 同"𦸐"
(translated) same as "𦸐"
* 同"𧟝"
(translated) Same as "𧟝"
* 拼音xiàn。走貌
(translated) appearance of walking; gait
* 拼音liáo。阔步前进的样子
(translated) striding gait
* 拼音yuán 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; pinyin: yuán
* 鱼,体长而侧扁,褐色或紫黑色。吻尖,口大,眼大。生活于深海,在浅海产卵。 * 古代传说中的一种怪鱼:"柢山多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾,有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰~。"
(translated) fish, with an elongated and laterally compressed body, brown or purplish-black in color; characterized by a pointed snout, large mouth and eyes; lives in the deep sea and spawns in shallow waters; a mythical creature described in ancient legends as a strange fish: "Mount Di has abundant water but no vegetation. There is a fish there, shaped like a cow, dwelling in hills, with a snake"s tail, and wings located beneath its 魼. Its sound is like the bellowing of an ox, and it is named 鯥."