Vx0R8GKc

93 Vx0R8GKc

1 𡄟 U+2111F

* 拼音yì。叹词

(Cant.) onomatopoetic, the sound of panting


2 U+4214

* 同"笳"

(same as 笳) whistle made of reed without holes for fingering


3 𫚥 U+2B6A5

* "鰕" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "鰕"


4 𩐀 U+29400 xiá

* "䪗" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "䪗"


5 𤫑 U+24AD1 hàa

* 粤语hàa

(translated) Cantonese pronunciation: hàa


6 𣌊 U+2330A hàa

* 粤语hàa

(translated) Cantonese pronunciation: hàa


7 𦇉 U+261C9 xiá

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


8 𪸀 U+2AE00 xiá

* 拼音xiá。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


9 𪽜 U+2AF5C xià

* 拼音xià、xiá。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


10 𬻷 U+2CEF7

* 日本俗字, 同"叚"。 通"假"

(translated) Japanese non-classical variant, same as "叚"; interchangeable with "假"


11 𦣯 U+268EF jiā

* 拼音jiā

(translated) Pinyin is jiā; No definition provided in the text


12 U+5FA6 jiǎ xiá

jiǎ:* 至;到。 * 来。 * 姓。 xiá:* 古同"遐",远

(translated) Reach; come; family name; ancient form of "遐", distant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5FA6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EADB91_EADC91_EADD91_EADE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ED8B

13 𩋥 U+292E5

* 同"䪗"

(translated) Same as "䪗"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F254

14 𪖲 U+2A5B2

* 同"䶎"

(translated) Same as "䶎"


15 𬿬 U+2CFEC

* 同"假"

(translated) Same as "假"


16 𨉣 U+28263

* 同"哈",稍微弯腰,以示礼貌

(translated) Same as "哈", slightly bow to show politeness


17 𦖲 U+265B2 xiá

* 同"暇"。中国人名用字

(translated) Same as "暇"; Used in Chinese personal names


18 𭫍 U+2DACD

* 同"椵"

(translated) Same as "椵"


19 𠪅 U+20A85

* 同"段"

(translated) Same as "段"


20 𫨻 U+2BA3B duàn

* 同"段"。 * 拼音duàn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "段"; Pinyin: duàn; Used in Chinese personal names


21 𧎂 U+27382

* 同"虾"

(translated) Same as "虾" (shrimp)


22 𣮫 U+23BAB jiā

* 同"袈"

(translated) Same as "袈"


23 𣮱 U+23BB1

* 同"袈"

(translated) Same as "袈"


24 𧪕 U+27A95 xiā

* 同"詉"。 * 拼音xiā

(translated) Same as "詉"


25 𨺽 U+28EBD

* 同"𨺣"

(translated) Same as "𨺣"


26 𡂶 U+210B6 jié

* 拼音jié。同"碣"。《類篇》:" 碣,古作~。"

(translated) Same as 碣


27 𩩱 U+29A71 qià

* 同"髂"

(translated) Same as 髂


28 𪕰 U+2A570 jiǎ

* 同"魃"。 * 拼音jiǎ。 * 传说中的一种能带来干旱的魔鬼。 像人,长二三尺, 光着身子,眼睛长在头上, 行走如风,一出现则预示有发生旱灾

(translated) Same as 魃; A legendary demon believed to cause drought. It is described as being human-like, about two to three chi in height, naked, with eyes on its head, moving swiftly, and its appearance is a sign of drought


29 𡺁 U+21E81

* 见《 康熙字典》增订版

(translated) See the revised and enlarged edition of Kangxi Dictionary


30 𤗜 U+245DC jiǎ

* 拼音jiǎ。姓

(translated) Surname


31 𪠪 U+2A82A xiá

* 疑同"叚"。 * 拼音xiá。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "叚"; Pinyin: xiá; Used in Chinese personal names


32 𫇝 U+2B1DD jiǎ

* 拼音jiǎ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


33 𦹜 U+26E5C jiǎ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


34 𬘐 U+2C610 xiá

* 拼音xiá。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


35 𧕖 U+27556 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


36 𪝺 U+2A77A xiá

* 拼音xiá。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


37 𨙉 U+28649 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


38 𧄁 U+27101 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


39 𡤕 U+21915 xiá

* 拼音xiá。人名用字

(translated) Used in personal names


40 U+8C91 jiā

* 〔~罴( pí )〕熊的一种

(translated) a kind of bear


41 U+6E8A xia

* 古"波"的本字

(translated) ancient form of "波"


42 U+7E00 xiá

* 古同"鞋"

(translated) ancient form of "鞋"


43 𫬗 U+2BB17

* 粤音hā。 * 恃强凌弱

(translated) bully the weak


44 𥐃 U+25403

* "(疾)"的讹字

(translated) corrupted form of "疾"


45 U+5A7D jiǎ

* 好

(translated) good


46 U+8175 jiā

* 肠病

(translated) intestinal disease


47 𦌨 U+26328 wèi

* 拼音wèi。"罻" 本字

(translated) original form of "罻"


48 𣘟 U+2361F qiā

* 拼音qiā。一种树

(translated) pinyin qiā; a kind of tree


49 U+728C jiā

* 力大的牛

(translated) powerful ox


50 𦎮 U+263AE jiā

* 拼音jiā。公羊

(translated) ram


51 𨩷 U+28A77

* 同"锻"

(translated) same as "forge"


52 𢝅 U+22745 xiá

* 拼音xiá。见"㦄"

(translated) same as "㦄"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3EB

53 𢝄 U+22744

* 同"䫗"

(translated) same as "䫗"


54 𪝪 U+2A76A

* 同"假"

(translated) same as "假"


55 𢼖 U+22F16 mǐn

* 同"敃"

(translated) same as "敃"


56 𦽸 U+26F78

* 同"葭"

(translated) same as "葭"


57 𧛣 U+276E3

* 同"袈"

(translated) same as "袈"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFE4

58 U+8D6E xiá

* 同"霞",彩霞

(translated) same as "霞", rosy clouds; sunset glow; afterglow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D6E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E58E

59 𢻀 U+22EC0

* 同"𢻬"。 * 拼音fǔ

(translated) same as "𢻬"


60 𫟁 U+2B7C1 duàn

* 同"緞"

(translated) same as satin


61 𤊳 U+242B3

* 同"煅"

(translated) same as 煅


62 𮊖 U+2E296 wèi

* 拼音wèi。同"罻"

(translated) same as 罻


63 𠽙 U+20F59

* 读音nhả ( 说话方式)半开玩笑

(translated) semi-joking


64 𢱈 U+22C48 jià

* 拼音jià。[腰~] 腰身

(translated) waist; specifically in "腰~"


65 U+9E9A jiā

* 公鹿

Acquired from 䴥: (same as 䴥) a stag

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E9A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E25E

66 U+7333 jiā

* 古同"豭",公猪:"进承其颐,视如豚~。" * 古书上说的一种猴类动物

Semantic variant of 豭: boar, male pig


67 U+9050 xiá

* 远。 ~方。~心。~观。~迩(远近)。~举(进行;远扬)。~想。 * 长久。 ~龄

afar, distant; old, advanced in

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9050
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EA6791_EA68
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECBD81_ECBE81_ECBF81_ECC081_ECC181_ECC281_ECC381_ECC4

68 U+7615 xiā jiǎ xiá

jiǎ:* 妇女肚子里结块的病。 * 腹中生长寄生虫。 xiá:* 古同"瑕",污;缺点:"敢辞亲耻污,唯恐长疵~。" xiā:* 喉病

asthma; disese of the bowels

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7615
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8E683_E8E783_E8E883_E8E9

69 U+480D qiá xiā

* 拼音xiá。 * 足所履。 * 脚下

at the feet; to learn; now, shoes, (dialect) to take a stride, to sit astride on; to straddle; to ride, to stride over (a ditch, etc.)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1CE

70 U+9A22 xiá

* 毛色赤白相杂的马

bay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A22
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E187

71 U+8C6D jiā

* 公猪

boar, male pig

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E29B43_E29D43_E2A043_E2A243_E2A3
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F37432_F37232_F37132_F37632_F37E32_F37832_F37532_F37332_F37932_F37A32_F37C32_F38732_F38632_F37732_F38C32_F38B32_F37F32_F37D32_F38332_F38432_F38932_F38A32_F38D32_F38E32_F38F32_F38132_F38032_F37B32_F38532_F38832_F39132_F39032_F38232_F39332_F39232_F394
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C6D

72 U+846D xiá jiā

* 初生的芦苇。 ~芦。~莩(❶芦苇中的薄膜;❷喻关系疏远的亲戚,如"~~之亲")。 * 古同"笳",一种乐器

bulrush, reed; flute, whistle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_846D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4DA

73 U+53DA jiǎ jià xiá

jiǎ:* 借。后作"假"。 xiá:* 通"瑕"。 * 通"遐"。 * 姓

false

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EFFF31_F00031_F00131_EFFC31_EFFA31_EFFB31_EFF931_EFF831_EFFD31_EFFE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E2F071_E2F171_E2F271_E2F3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5AE27_E29427_E295
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E2F071_E2F171_E2F271_E2F391_F11A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F5DE81_F5DF81_F5E081_F5E181_F5E281_F5E381_F5E4

74 U+5047 jiǎ jià xiá

jiǎ:* 不真实的,不是本来的,与"真"相对。 ~山。~话。~冒。~释。~死。虚~。真~。弄虚作~。 * 借用,利用。 ~借。~货。~道(借路)。~手(利用他人为自己办事)。~公济私。不~思索(用不着想)。 * 〔~名〕日本文所用的字母,多借用汉字的偏旁。楷书称"片~~",草书称"平~~"。 * 据理推断,有待验证的。 ~设。~使。~令。~如。~若。 jià:* 照规定或经请求批准暂时离开工作或学习场所。 ~日。~条。病~

falsehood, deception; vacation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5047
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F69192_F69292_F69792_F69892_F69992_F69A92_F69B92_F69392_F69492_F69592_F696
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC4483_EC4583_EC4683_EC4783_EC4883_EC4983_EC4A83_EC4B83_EC4C83_EC4D83_EC4E83_EC4F83_EC5083_EC5183_EC5283_EC5383_EC54

75 U+560F gǔ jiǎ

* 福。 祝~(祝寿)

felicity, prosperity; large and strong

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EB1F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_560F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EC5B

76 U+7455 xiá

* 玉上面的斑点,喻缺点或过失。 ~玷。~垢。~疵。 * 空隙。 ~隙。~衅(漏洞,可乘之隙;亦喻过错)。 * 古同"霞"

flaw in gem; fault, defect

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7455
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E1D591_E1D691_E1D791_E1DB91_E1DC91_E1DD91_E1DE91_E1D891_E1D991_E1DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E27381_E27481_E275

77 U+6687 xià xiá

* 空闲,没有事的时候。 得~。闲~。无~。应接不~。目不~接

leisure, relaxation, spare time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6687
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EDA3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E14583_E14683_E14783_E148

78 U+6935 jiǎ jiā

jiǎ:* 古书上说的一种树,柚子一类,果实大如盂,皮很厚,可以吃。 jiā:* 古代系犬的器具。 * 古同"枷",旧时套在脖子上的刑具

pompelmous; canque (breech, rump, buttock)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6935
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F2FD

79 U+7146 xiā xià

* 火气盛

raging fire; to forge, work


80 U+4AD7 xià xiá

* 拼音xiá。见𩔶

reckless; unrestrained; without limit (said of speech; words, etc.), hard to tell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3EB

81 U+971E xiá

* 日出或日落时天空云层因受日光斜射而呈现的光彩。 朝( zhāo )~。晚~。彩~。云~。~帔。~光

rosy clouds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971E

82 U+4A97 xiá

* 鞋

shoes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4C0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F254

83 U+8766 xiā jiǎ há

xiā:* 節肢動物,身上有殼,腹部有很多環節。生活在水裏,種類很多。 ~皮。~米。~子(蝦卵)。~兵蟹將(神兵中龍王的兵將,喻不中用的兵將)。 hā:* [~蟆]也作"蛤蟆"

shrimp, prawn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8766
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E410

84 U+9C15 xiā xiá

* 古同"虾"

shrimp, prawn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C7

85 U+3C3A xiá xià

xià:* 飲。 xiá:* [~]见"𣣡"

to drink; to swallow, disease of the throat; disease of the larynx


86 U+935C xiā xiá

* 〔铔( yà )~〕见"铔1"

to forge, work

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_935C

87 U+7771 xià jiǎ

* 慢慢地看

to gaze slowly; white appearance of the eyes


88 U+35C7 xiá ya

xiá:* 咽,吞咽。 * 象聲詞。 y:* 助詞

to swallow; to gulp, an auxiliary; usually at the end of a sentence to beg or request for something


89 U+8578 xiá

* 荷叶

water lily"s leaf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_846D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4DA

90 U+78AC xiá

* 〔磍~〕高下

whetstone

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78AC