* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuàn。人名。《 穆天子傳》卷四:" 乙丑,天子東征,送天子至于長沙之山。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 孫~振
(translated) Used in personal names; Example: 孫𭬣振
* 〈喃〉义同危
(translated) Vietnamese meaning: same as 危
* 读音hong。 工作,活路
(translated) Work; livelihood
* 〔~篼〕竹篾等编成的盛东西的器具
(translated) a container woven from bamboo strips or similar materials for holding things
* 拼音juàn。 * 一种竹子。 * 囤一类盛谷物的竹制器具
(translated) a type of bamboo; a bamboo container for grain
* 古书上说的一种蟹。 * 传说中的一种异兽,状如龟,红头白身
(translated) a type of crab mentioned in ancient books; a legendary strange beast resembling a turtle, with a red head and white body
* 拼音wǎn。一种鹿
(translated) a type of deer
* 读音quến 粘的
(translated) adhesive
* "䱧" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䱧"
* "𦞛" 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of "𦞛"
yuē:* 古同"哕",干呕。 wā:* 方言,语气词,相当于"啊" 我要去格~,啥勿让我去?
(translated) ancient form of "哕", meaning dry retching; dialect, modal particle, equivalent to "ah"
* 拼音juǎn。古村落名
(translated) ancient village name
wān:* 豆飴。 * 同"豌"。清翟灝 yuè:* 同"𩜌"。豆沙
(translated) bean candy; same as "豌"; bean paste; same as "𩜌"
quán:* 美好。 juàn:* 古同"眷",亲属
(translated) beautiful; relatives (anciently same as "眷")
* 拼音fàn。蜂
(translated) bee
* 拼音quán。手屈病
(translated) bent hand condition
* 读音uốn 弯曲
(translated) bent; curved
* 黑脚牛。 * 黑耳牛
(translated) black foot cow; black ear cow
* 拼音juān。牵车者
(translated) cart puller
* 拼音wǎn。麻丛
(translated) clump of hemp
* "𡭐" 的俗称。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) common name of "𡭐"
* "范" 的讹字
(translated) corrupted form of "范"
* "軛" 的讹字
(translated) corrupted form of "軛"
hòng:* "闀"的讹字。 juǎn:* 方言,辱骂。 xiàng:* 古同"巷",胡同
(translated) corrupted form of "闀"; dialect, to revile; anciently same as "巷", alley; lane
* 筍과 山雀氷魚가實踐古人之異事 니 誠孝所格에固能如是로다 其母以老病으로殆至危~이 嘗糞甛苦와祈天願代에 無所不至러니竟以命限으로
(translated) critically ill; near death
* 弯曲。 ~垣(弯曲的墙)
(translated) curved; bent
* 拼音jùn。危
(translated) dangerous
* 〈方〉草鱼。客话
(translated) dialect, grass carp; Hakka dialect
* 困;困苦
(translated) difficulty; hardship
* 污面马
(translated) dirty-faced horse
* 拼音yuān。[繙~] 乱
(translated) disordered; confused
* 已毁庙的远祖
(translated) distant ancestor of destroyed temple
* 溺之慘種種入聆豈意敬夫之家亦罹此~ 耶悼怛不可言昏暮拭眵筆
(translated) drown to death
* 事心術綻露慨~ 痛惜非不欲極言救
(translated) expressing regret and sorrow for the revealing of inner thoughts and intentions; expressing a desire to speak out fully to remedy
* 读音nghèo 致命的,危及生命的
(translated) fatal; life-threatening
* 鱼梁。一说"𦊑"的讹字
(translated) fish weir; Alternatively, it is said to be the corrupted form of "𦊑"
* 读音oản [~]糯米糕
(translated) glutinous rice cake
* 拼音fán。船弦
(translated) gunwale
* 拼音wēi。酒醉的很厉害的样子
(translated) heavily drunk; severely intoxicated
* 读音ạch。 重的,缓慢吃力的
(translated) heavy; slow and strenuous
* 拼音è。 * 饥饿。 * 同"呃"。嗝声。 * 已吃饱了还勉强吃。 西南官话、赣语
(translated) hunger; same as "呃", belch; to eat even when full, used in Southwest Mandarin and Gan dialects
* 〔~胡〕传说中的一种野兽。 * 美好
(translated) in "妴胡", a legendary beast; beautiful
kuì:* 筋节屈伸。 quān:* 身体弯曲。 quán:* 嘴唇。 juàn:* 同"睠(眷)"。 * 身体弯曲
(translated) joints flexing and extending; body bending; lips; same as "睠 (juàn)" or "眷 (juàn)"; also "body bending"
* 欢乐。 * 劝
(translated) joy; persuade
* 拼音xiān。萹
(translated) knotgrass
* 蛾蝶类的幼虫,似蚕,大如指
(translated) larva of moths and butterflies, similar to silkworm, and as big as a finger
* 拼音wā。[諣~] 惰
(translated) lazy; in [諣𧧊]
* 在当地是山脉的缺口意思。 广西壮族自治区-桂林市- 恭城瑶族自治县-栗木镇- 上枧村-矮~ 山。 * 《八辅》 第26区, 第60字
(translated) locally, it means mountain gap or pass
* 部東一里 水濱盡滅炬息喧潛伏于西岸~路分兵從下
(translated) located one li to the east of the "Bu" radical; at the waterside, to use up torches to extinguish flames and stop the noise, lie in ambush on the west bank
* 读音giòn 响亮的
(translated) loud; resonant
* 拼音rǒng。[阘~] 又作"阘茸"。 低贱,卑微
(translated) lowly; humble
* 〔三~〕山名,在中国甘肃省敦煌市东南,如"投三苗于~~。"亦作"三危"
(translated) mountain name, Sanwéi (三峗), located in southeastern Dunhuang City, Gansu province; also known as Sanwēi (三危)
* 拼音wǎn。山名
(translated) name of a mountain
* 人名
(translated) personal name
* 读音yienq。 * 悔, 悔恨。 * 怨, 埋怨
(translated) regret; remorse; resent; complain
* 拼音jǐn。恭敬地接受
(translated) respectfully accept
* 读音cuốn 花卷的米粉,卷起的线程, 包装
(translated) rice flour for flower rolls; rolled thread; packaging
* 拼音yuàn。《字汇补· 五》:...曰昘与昉同出汉袁逢碑与● 同见金光明经
(translated) said to be the same as 昘 (fǎng) and 昉 (fǎng), appearing in the Han Dynasty Yuan Feng Stele; also found with ● [placeholder in original text] in the Golden Light Sutra
* 拼音wéi。[~艧] 帆船
(translated) sailboat
* 同
(translated) same
* 同
(translated) same as
* 拼音guì。同"㩻"。极度疲劳
(translated) same as "㩻"; extremely tired
* 同"㲀"
(translated) same as "㲀"
* 同"䟒"
(translated) same as "䟒"
* 同"卼"
(translated) same as "卼"
* 同"圪"
(translated) same as "圪"
* 同"垝"。 * 拼音guì。 * 毁
(translated) same as "垝"; destroy
* 同"櫏"
(translated) same as "櫏";
* 同"焉"。 见《 三国遗事》
(translated) same as "焉"
* 同"范"
(translated) same as "范"
* 同"褼"
(translated) same as "褼"
* 同"解"
(translated) same as "解"
* 同"贸"
(translated) same as "贸"
* 同"迁"
(translated) same as "迁"
* 同"迁"
(translated) same as "迁"
* 同"饎"
(translated) same as "饎"
* 同"鹓"
(translated) same as "鹓"
* 同"鼿"
(translated) same as "鼿"
* 同"𠽵"
(translated) same as "𠽵"
* 同"𥰣"
(translated) same as "𥰣"
* 同"𧹅"
(translated) same as "𧹅"
* 同"𩊁"
(translated) same as "𩊁"
* 同"𩔊"
(translated) same as "𩔊"
* 同"𩜌"
(translated) same as "𩜌"
* 同"帨"。 * 拼音cuì。 * 巾
(translated) same as character 帨; towel
* 同"䉦"
(translated) same as 䉦
* 同"怨"
(translated) same as 怨
* 同"若"
(translated) same as 若
* 同"葬"
(translated) same as 葬
* 同"跹"
(translated) same as 跹
* 同"跹"
(translated) same as 跹
* 同"鬈"
(translated) same as 鬈
* 同"鰡"
(translated) same as 鰡
* 同"鹓"
(translated) same as 鹓
* 拼音juàn。鞋缝边的装饰物
(translated) shoe trim
* 拼音kuì。[~䂕] 短小
(translated) short and small