Structure 力 | HanziFinder

1254 X6OvmzzL

Related structures


* 人類創造物質或精神財富的活動。 ~動。~力。~逸。功~(功業,成績)。按~分配。 * 辛苦,辛勤。 ~苦。~頓(勞累困頓)。~瘁(勞累病苦)。~碌(事情多而辛苦)。~心。疲~。煩~。任~任怨。 * 勞動者的簡稱。 ~工(舊時指工人)。~資。 * 用力。 ~苦功高。勤~。徒~無功。 * 用言語或實物慰問。 慰~。~軍(慰勞軍隊)。 * 姓

labor, toil, do manual work


302 𠡗
U+20857 chén

* 拼音chén。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


303 𫦲
U+2B9B2

* 疑同"勖"。 * 拼音xù。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "勖"; Used in Chinese personal names


304 𦔳
U+26533
Variants:

* 同"助"。 * 拼音lè。 * 人名

(translated) Same as "助"; Pinyin lè; Personal name


305
U+52C5 chì
Variants:

* 同"敕"

imperial decree; daoist magic

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E19A34_E19B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6555
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7DE81_F7DF

306 𫦪
U+2B9AA juān

* 拼音juān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


307 𦙺
U+2667A jià jiā
Variants:

* 拼音jià。[~䐒], 不密

(translated) sparse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8E5

308 𣅺
U+2317A yǒu
Variants:

* 同"㶭"

(translated) same as 㶭


309 𥅇
U+25147 yín

* 古同"瞚"

wink


310
U+52B7 yáng

* 同"劝"

(translated) same as "advise; persuade"


311 𠡓
U+20853
Variants:

* 同"逸"

(translated) Same as "逸"


312 𠲵
U+20CB5 qiè jié

* 拼音qiè。象声词

(translated) Onomatopoeia, pronounced as qiè


313
U+35CE jià

* 拼音jià。 * 语气词, 表示肯定或疑问。 * "~啡", 同"咖啡", 见此处(维基百科粤语)

(Cant.) final particle indicating emphasis or surprise; phonetic


314
U+39DD qiá

* 拼音qiá。[拿~] 捉拿

to take


315 𭩨
U+2DA68

* 同"𬑼"

(translated) Same as "𬑼"


316 𠘿
U+2063F

* 拼音yā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


317
U+52A6 xié liè
Variants:

xié:* 古同"协",合力;同力。 * 急。 liè:* 用力不停

variant of U+5354 協; cooperate; combined labor

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F38943_F38A43_F38B43_F38C43_F38D43_F38E43_F38F43_F39043_F39143_F39243_F39343_F39443_F39543_F39643_F39743_F39843_F39943_F39A43_F39B43_F39C43_F39D43_F39E43_F39F43_F3A043_F3A143_F3A243_F3A343_F3A443_F3A543_F3A643_F3A7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F0BD34_F300
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52A6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E789
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E82B

318 𠡕
U+20855
Variants:

* 同"劲"

(translated) Same as "劲"; same as vigor; same as strength


319 𠡜
U+2085C
Variants: 𠡤

* 同"劾"

(translated) Same as 劾


320
U+5520 lào láo
Variants:

lào:* 方言,说话,闲谈。 有话慢慢~。~扯。~嗑。 láo:* 〔~叨〕说起来没完("叨"读轻声)。亦作"唠唠叨叨"

chat, jaw, gossip, talk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_562E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F26985_F05E

321
U+5B67 yòu niū

yòu:* yòu ㄧㄡˋ 同" 幼 "。其它字义 niū:* niū ㄋㄧㄡ 〈方〉形容小。闽语。 〈方〉用在名词词尾"仔"的后面,起强调作用。闽语

(translated) Same as 幼; Dialect: describing small (Min Dialect); Dialect: used after noun suffix "仔" for emphasis (Min Dialect)


322
U+5DED pu

* 〈韩〉功夫,勉學。 * 〈韩〉役工

study


323 𢂊
U+2208A yǎo

* 同"靿"

(translated) Same as "靿"


324 𣏫
U+233EB pāo

* 〈方〉柚子。闽语

(translated) dialectal: pomelo; in Min dialect


325 𭭠
U+2DB60

* 同"𭆨"

(translated) Same as "𭆨"


326 𤉏
U+2424F shì

* 同"眡"。 * 拼音shì

(translated) Same as 眡


327 𥑑
U+25451 ào
Variants:

* 拼音dú。石头不平的样子

(translated) roughness of a stone; unevenness of a stone


328 𬜑
U+2C711

* 同"肋"

(translated) Same as "肋"


329
U+82ED yǎo

* 〔~茮〕草长的样子

(translated) appearance of grass growing


330
U+864F
Variants:

* 俘获。 ~获。俘~。(➊打仗时捉住敌人;➋打仗时捉住的敌人)。 * 俘获的人。 * 中国古代对北方外族的贬称

to capture, imprison, seize; a prison

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F7BB
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EEAF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_865C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E37683_E37783_E37883_E37983_E37A83_E37B83_E37C83_E37D

331 𫐆
U+2B406 jué kuài

* 见"轣"

to gallop; a mule


332 𬾪
U+2CFAA

* 读音wnq 别(人, 处,样)

(translated) Different kinds


333 𠡽
U+2087D
Variants:

* 同"勍"

(translated) Same as "勍"


334 𢃉
U+220C9

* 同"𠣶"

(translated) Same as "𠣶"


335 𢑕
U+22455
Variants:

* 同"勠"

(translated) Same as 勠


336 𣢜
U+2389C yǒu yōu

* 拼音yǒu。忧愁的样子

(translated) worried look; appearance of melancholy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E748
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2D683_F2D7

337 𣢢
U+238A2
Variants: 𣢜

* 同"𣢜"

(translated) same as "𣢜"


338 𤈸
U+24238

* 拼音gǔ。同"鼓"。《金瓶梅詞話· 第七十五回》:"婦人( 孟玉樓)道: 拏來,等我自家吃。 會那等喬劬勞旋蒸勢賣兒的,誰這里爭你哩。 今日日頭打西出來,稀罕徃俺這屋來走一走兒。 也有這大娘,平白你說他爭出來~ 包氣。"

(translated) Same as "鼓" (gǔ, drum)


339 𤶒
U+24D92

* 读音ben 皮疹,皮肤病

(translated) skin rash; skin disease


340 𥒻
U+254BB bié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


341
U+41DF jiàn
Variants:

* 同"腱"

(same as 腱) tendon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3B927_8171

342
U+43EE xí xié

* 同"胁"

(abbreviated form of 脇=脅) the sides of the trunk from armpits to ribs; the flank


343
U+8382 bié

* 植物生长太密而移栽。 * 古人把写在竹简帛上的契约从中剖开,双方各执一半,用作凭证。 * 佛家的一种文体

(translated) To transplant due to plants growing too densely; In ancient times, contracts written on bamboo or silk were split in half, with each party keeping one half as proof of agreement; A Buddhist literary style

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E562

344 𠉮
U+2026E
Variants:

* 同"倦"

(translated) same as weary; same as tired


345 𠡔
U+20854

* 同"𠡝"

(translated) Same as "𠡝"


346 𠡢
U+20862

* 同"𠡝"

(translated) Same as "𠡝"


347
U+52CE
Variants:

* 古同"勠",合力

(translated) Same as "勠" in ancient times, meaning joint force


348 𭆉
U+2D189

* 同"釐"

(translated) Same as "釐"


349 𤇉
U+241C9 pāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 〔~窕〕a.形容女子文静而美好;b.(宫室、山水)深远曲折。 * 〔~娜〕窈窕婀娜。 * 深远,幽静。 ~冥(亦作"杳冥")。~~。~霭

obscure, secluded; refined

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A88
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3A692_F3A792_F3A892_F3A5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E88583_E88683_E88783_E888

* 古时祭祀和宴会用以盛干食品的竹器。 * 古代王宫中一种从事杂役的奴隶

bamboo container for food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C6927_E400
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9CE82_E9CF82_E9D0

352
U+44D6 qióng
Variants:

* "藭"的类推简化字

(simplified form of 藭) Cnidium officinale, a kind of medicinal herb


353 𧦪
U+279AA

* 同"辩"

Semantic variant of 辯: dispute, argue, debate, discuss


354 𬣿
U+2C8FF

* "䜎" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䜎"


355 𭼎
U+2DF0E

* 同"痨"

(translated) Same as 痨


356 𠡮
U+2086E bēng kēng
Variants:

* 同"㔙"

(translated) same as "㔙"


357 𬝃
U+2C743 láo

* "𤎤" 的类推简化字。láo[~]江淮官话。 * 闷热。 * 心烦。[~]。 * 不纯净, 含有杂物。江淮官话、 吴语。 * 凌乱, 不整齐。粤语。 * 不精美, 粗糙。胶辽官话。 * 马虎, 草率。粤语。 * 贪吃。 吴语

(translated) simplified form of "𤎤"; stuffy (Jianghuai Mandarin); annoyed; impure; containing impurities (Jianghuai and Wu dialects); messy; disorderly; untidy (Cantonese); coarse; rough; not refined (Jiaoliao Mandarin); careless; sloppy; hasty (Cantonese); gluttonous; greedy (for food) (Wu dialect)


358
U+4FBD nán
Variants:

* 古同"男"

Semantic variant of 男: male, man; son; baron; surname

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F35343_F35443_F35543_F35643_F357
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E18134_E18834_E18334_E18434_E18534_E18234_E18734_E186
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5C757_F5C857_F5C957_F5CA57_F5CB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDE071_EDE171_EDDF71_EDE2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7537
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E77485_E77585_E77685_E77785_E77885_E77985_E77A85_E77B85_E77C85_E77D85_E77E85_E77F85_E78085_E781

359 𪜾
U+2A73E

* 同"住"

(translated) Same as "live";


360 𠡞
U+2085E

* 拼音mào。勤

(translated) diligent


361 𫦭
U+2B9AD cheng

* 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第18区, 第76字

(translated) Meaning unknown


362 𭄩
U+2D129

* 同"𩾜"

(translated) Same as "𩾜"


363
U+3519 bǎng péng
Variants: 𠡮

* 拼音bēng。大力

great strength; great power

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E822

364
U+52C0
Variants:

* 古同"剋"

(translated) Ancient form of "剋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52C0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E00C92_E00D92_E00E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E87D82_E87E82_E87F82_E88082_E88182_E882

365 𭜽
U+2D73D

* 雖曰稽~, 亦豈至如是乎,自廟堂發關地部劃給

(translated) related to investigation and delay


366 𪶀
U+2AD80 nán

* 拼音nán。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


367 𤽘
U+24F58
Variants:

* 同"终"

Semantic variant of 終: end; finally, in the end


368 𠡡
U+20861 cán
Variants: 𠡹

* 同"残"

(translated) Same as "残"


369 𭄱
U+2D131

* 同"𭒾"

(translated) Same as "𭒾"


370
U+52D6

* 古同勉励。 ~勉

enjoin, advise, preach to

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52D6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E70E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E7BB

371 𠡿
U+2087F
Variants:

* 同"兵"

Semantic variant of 兵: soldier, troops


372 𪟠
U+2A7E0

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Pinyin lì; Used in Chinese personal names


373 𠢔
U+20894 ōu

* 同"剾"。 * 拼音ō。 * 足筋

(translated) Same as "剾"; foot tendon


374 𠸏
U+20E0F

* 拼音gā。譯音用字。《 穆宗毅皇帝實錄·卷之二百七十六》:" 據稱英國領事必勳,洋弁~ 噹,前在臺灣安平地方, 違約滋事各案,經該署道兆棠, 查係廩生許建勳,副將蕭瑞芳, 為之主謀。"

(Cant.) final particle


375 𡛙
U+216D9 yǎo yāo

* 拼音yǎo。[~㒟] 轻盈美好

(translated) light and beautiful


376 𭖗
U+2D597

* 《陰持入經註》 原文:三精進覺意四愛可覺意 愚者愛六邪。可之以爲寶。 上明十二神照其必爲。轉心以受道。 可三法之高。十~ 法云。以直消邪斯義如之也

(translated) can awaken consciousness; can be considered treasure; can attain the height of the Three Dharmas


377 𢚆
U+22686
Variants:

* 拼音jù。骄

(translated) arrogant; haughty; proud


378 𢩃
U+22A43
Variants:

* 同"釉"

(translated) Same as "釉"


379
U+6BE0 jiā
Variants: 𣭋

* 古同"袈"

(translated) Same as "袈"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFE4

380 𣭋
U+23B4B jiā

* 同"毠"。中国人名用字

(translated) Same as "毠"; used in Chinese personal names


381 𣵪
U+23D6A zhù

* 拼音zhù。人名用字

(translated) Pinyin zhù; used in personal names


383 𬦣
U+2C9A3

* "𨇗" 的类推简化字。 * 拼音lì[~ 路]经历长途( 步行)。闽语

(translated) analogical simplified form of "𨇗"; to experience long journey (walking), used in Min dialect, e.g., [~ 路]


384 𠔦
U+20526

* 〈喃〉义同兵

(translated) Vietnamese, same meaning as 兵


bó:* 突然,忽然。 ~然(①突然,如"~~大怒";②兴起的样子,如"~~作色")。 * 变色的样子。 ~腾腾(怒气上冲的样子)。 * 旺盛,兴起。 ~起。~发。~蓬。 bèi:* 同"悖",违背事理,惑乱糊涂

suddenly, sudden, quick

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E77094_E77194_E76E94_E76F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E81285_E81385_E814

386 𠡺
U+2087A

* 读音khướt, 十分困倦

(translated) extremely sleepy


387 𢉤
U+22264 jià
Variants:

* 屋间。 * 同"架"

(translated) room; same as "架"


388 𢫉
U+22AC9 hāng
Variants:

* 同"夯"。 * 拼音hāng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "夯"; Pinyin: hāng; Used in Chinese personal names


389 𣧥
U+239E5 yǒu

* 拼音yǒu。[~] 欲死

(translated) moribund; about to die


390
U+72D5 ǎo

* 古代传说中的一种野兽,似豹而头上有斑纹

(translated) Legendary wild beast resembling a leopard with stripes on its head


391 𤤬
U+2492C yòu

* 拼音yòu

(translated) Pinyin yòu


392 𤥉
U+24949

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


393
U+351D liǎng

* 拼音liǎng。 * [~勥(jiǎng)]。 * 力拒。 * 体急貌

strong resistance; lazy, reluctant


394
U+351E wàng kuàng kuài

* 〔劥㔞〕見"劥"

vigorous; with great strength


395 𠡬
U+2086C
Variants:

* 同"劸"

(translated) Same as "劸"


396 𪟝
U+2A7DD

* "勣"的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "勣"


397 𠢈
U+20888
Variants:

* 同"舁"

(translated) Same as 舁


398 𠷉
U+20DC9 jiā

* 拼音jiā。[~譟(zào)] 粗话,脏话

(translated) swear words; profanity


399
U+5D02 láo
Variants:

* 〔~山〕山名,在中国山东省。亦作"劳山"、"牢山"

Laoshan, mountain in Shandong


400 𣢳
U+238B3 dìng

* 拼音dìng。馀声

(translated) remaining sound; aftersound


401 𤇎
U+241CE rèn

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names