* 读音mồi, 猎物;诱饵
(translated) prey; bait
* 读音mồi, 猎物;诱饵
(translated) prey; bait
* 熬東西時邊煮邊攪。 ~粥。~豬食
stir and cook
* 读音sứt 凿下
(translated) Pronounced as sứt; to chisel off
* 拼音yǐ。用油和米粉制成的粥状食物
(translated) Gruel-like food made of oil and rice flour
* 同"饬"
(translated) same as "order"
* 拼音dìng。[~胜] 又作"定胜", 又名"定生", 糕点名
(translated) refers to "[𩜦胜]", also written as "定胜"; also known as "定生"; pastry name
* 吃;喝。冀鲁官话
(translated) eat; drink, JiLu Mandarin dialect
* 见"馂"
leftovers
* 拼音xùn。[青~ 饭]即青精饭, 道教的一种食物,后来佛教也用之供佛
food (of the Taoist)
* 同"(餼)"。饱
(translated) Same as 餼; full
* 同"𪍎"
(translated) Same as "𪍎"
* 同"噎"
(translated) same as "噎"
* 同"飽"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "飽"
* 同"䬣"
(translated) Same as "䬣"
* 糕餅。 香~。果~。 * 釣魚用的魚食。 ~料。魚~。釣~。 * 喂:"窮魚~奔鯨"。 * 引誘。 ~敵。 * 古代指牲畜的筋腱
bait; bait, entice; dumplings
* 羹。 * 同"馕"
(translated) thick soup; same as nang
* 见"饼"
rice-cakes, biscuits
* 同"𫘲"
(translated) same as "𫘲"
* 拼音shuì。用酒洒在地上进行祭祀
wine poured in a libation, a little drink or a few drinks, cakes; pastry
* 贪吃
(translated) gluttonous
* 同"饰"
(translated) Same as ornament
* 四库原文:"《 次韻轉運使鮮於新堂月夜》"即《 次韵转运使鲜于侁新堂月夜》
(translated) Same as 侁
* 同"䭐"
(translated) Same as "䭐"
* 古同"饫":"如食宜~。"
to eat too much, surfeited; to confer
* 同"𩟡"
(translated) same as "𩟡"
* 同"匓"。jiù吃饱。 湘语、粤语
(translated) Same as "匓"; satiated; Cantonese and Xiang dialects
* 见"饽"
ferrule; cakes, biscuits
* 拼音zhuì
(translated) pronounced as zhuì
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》594頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4317器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; meaning unknown; appears in *Index to Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties Collected in Corpus of Bronze Inscriptions*, page 594; original form in bronze script from the inscription of vessel No. 4317 in *Corpus of Bronze Inscriptions*
* 同"饐"
(same as 噎) to choke on food, (ancient form of 饐) decayed; rotten and smelly
* 拼音kào。同"犒"
(translated) same as "犒"
* 古同"饰"
to adorn; ornaments; to deceive
* 同"饎"
(translated) same as cooked food
* 同"褋"。 见《 维摩义记》
(translated) Same as character "褋"
* 同"饫"
(translated) same as "satiated"
* 同"䬫"
(translated) same as "䬫"
* 同"馊"
(translated) same as spoiled
* 同"饱"
(translated) same as full
* 拼音xiào。饮酒尽, 即干杯
(translated) to drink up; cheers
* 同"𩛢"
(translated) Same as "𩛢"
* 读音dơ 肮脏,无耻, 羞耻
(translated) filthy; shameless; disgraceful
* "馊" 的讹字
(translated) corrupted form of "馊"
* 拼音mào。饱懑
(translated) stifled and discontented
* 同"餳"
(translated) same as maltose
* 同"𩚚"
(translated) Same as "𩚚"
* 同"饼"
(translated) Same as cake
* 同"醍"
(translated) Same as "醍"
* 同"匀"。 * 拼音yún。 * 齐遍
(translated) same as "even"; uniform
* 同"䬼"
(translated) Same as "䬼"
* 见"馄"
dumpling soup, wonton
* 拼音chā。糕饼
(translated) cake; pastry
* "餞" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(non-classical of 餞) to entertain a departing friend, a parting present of food or money
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》594頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; See *Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions*, p. 594; Original bronze inscription form; From inscription on vessel no. 285 of *Yin Zhou Bronze Inscriptions*
* 拼音yù。饥饿声。 疑同"𩚬"
(translated) hunger sound; suspected to be the same as "𩚬"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𩜥"
(translated) Same as "𩜥"
* 同"饫"
(translated) Same as "饫"
* 拼音ròu。馏
(translated) steamed
* 拼音wū
(translated) Pronunciation: wū
* 拼音dā。[餎~] 面疙瘩
(translated) dough drops; flour dumplings
* 同"糕"
cakes, pastry
* 同"馊"
(translated) Same as "馊"
* 赠送人的粮食。 * 赠送。 * 活的牲口。亦指生肉。 * 廪给;俸禄。 * 饲料。 * 饱
sacrificial victim; gift; grain
* 读音nuoi, 沉浮
(translated) bob; drift
* 拼音pì。 * 饱。 * bì[~饱] 饱了。吴语、 客话。[~~]闽语。 * 肌肉结实。 * 壮年人
(translated) full; satiated; muscular; sturdy; adult; man in his prime
* 拼音yuān。同"𩝸"
(translated) Same as "𩝸"
* 拼音jù。[寒~] 古代饼一类的东西
(translated) Something like an ancient cake
* 同"飵"
(translated) same as "飵"
* 同"䭡"
(translated) same as 䭡
* 〔餦~〕见"餦"
dried sweetmeat
* 同"䭎"
(translated) Same as "䭎"
* 同"鲻"
(translated) Same as mullet
* 拼音wěi。 * 微。 * 食馀
small; little, congee; rice gruel
něi:* 同"餒"。(①饥饿。 wèi:* 亦作"餵"。喂养。后作"喂"
steamed bread; to feed
* 糖稀。 * 糖塊、面劑子等變軟。 糖~了。 * 精神不振,眼睛半睜半閉。 眼睛發~
sugar, syrup; malt sugar; sticky
* 拼音suì
(translated) Pinyin: suì
* 拼音duī。古代一种蒸饼
steamed dumplings; cakes
* 古同"饰"
(translated) Ancient form of "饰"
* 同"𩜫"
(translated) Same as "𩜫"
* 古同"饼"
rice-cakes, biscuits
* 拼音lù。食
(translated) to eat
* 拼音táo。 * 同"𪌼"。 * [~阴] 春秋时齐国地名
(translated) same as "𪌼"; place name in the state of Qi during the Spring and Autumn Period
* (食物)经久而变味:"食饐而~。"
spoiled, sour, moldy
* 拼音tuán。用米粉做成的球状食品
(translated) rice ball
* 同"饱"
(translated) same as "饱"
* 拼音zài。摆设酒食
(translated) to set out wine and food
* 同"䮚"
(translated) Same as 䮚, stallion
* 糖與豆屑合成的食品,即豆沙
(translated) Food made of sugar and bean residue; specifically bean paste
* 同"𩟉"
(translated) Same as "𩟉"
* 同"糇"
dry goods, dry provisions
* 同"𪌘"
(translated) Same as "𪌘"
* 同"饙"
(translated) Same as "饙"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xián
(translated) pronounced xián
* 同"饛"
(translated) same as 饛
* 拼音juǎn。卷筒状的面食, 通常写作"卷"
thin wafers in which meat and other foods are rolled and eaten
* 拼音zǎi。糕饼
(translated) cake
* 熟食:"吉蠲为~,是用孝享。" * 黍稷;粮食。 * 炊,做饭:"~爨在西壁。"
wine and food eaten with wine
* 同"馔"
(translated) same as "dishes"; same as "delicacies"
* 疑同。 * 拼音guā。 * 消食也
(translated) Considered to be the same as; Aid digestion
* 《苏悉地羯囉经》: 菜茹米粉豆饼并~毕豆及油麻饼并作团食皆不应喫一切毘那
(translated) Susiddhikara Sutra: Vegetable gruel, rice flour, bean cakes, 𮩈, pigeon peas, and sesame cakes, when made into balls for food, should not be eaten, as it violates all vinaya