* 金文隶定字, 同"崵"。 字見《殷周金文集成引得》1059 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11154器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script, same as "崵"; also original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"崵"。 字見《殷周金文集成引得》1059 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11154器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script, same as "崵"; also original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"𤎲"。 器物名
(translated) Standardized form of bronze script, same as "𤎲"; vessel name
* 拼音yǎng 姓。[~生] 复姓。见《 中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname; Compound surname, e.g. 𬌺生
* [金~] 疑为韩国人名
(translated) Suspected to be a Korean personal name
* 疑为" 牙宣"的后造字
(translated) Suspected to be a later form of "牙宣"
* 疑同"剔"
(translated) Suspected to be same as "tick"
* 拼音táng。疑同"偒"
(translated) Suspected to be same as "偒"
* 疑同"勗"。 * 拼音xù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "勗" (xù, encourage); Used in Chinese personal names
* 拼音nài。疑同"寮"
(translated) Suspected to be same as "寮"
* 疑同"昜"。 * 拼音yáng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "昜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"翧"字
(translated) Suspected to be same as the character "翧"
* 疑同"垣"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "垣"; Used in Chinese personal names
* 疑同"恒"。 * 拼音héng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "恒"; Used in Chinese personal names
* 疑同"楦"。 * 拼音xuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楦"; Used in Chinese personal names
* 疑同"瑄"。 * 拼音xuān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "瑄"; Pinyin xuān; Used in Chinese personal names
* 疑同"繣"
(translated) Suspected to be the same as "繣"
* 拼音héng。梵语译音用字。[~ 伽罗]梵语Kaṅkara 的音译。又译作恒伽罗
(translated) Used as a phonetic character in Sanskrit transliteration, e.g., in "[~ 伽罗]" (Kaṅkara); also transliterated as "恒伽罗"
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音yáng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 佛经音译用字。 原文:" 唵 佛舌屈律 摩訶 鉢羅恨~ 勿汁勿酼摩尼 微吉"
(translated) Used in Buddhist scripture transliterations; Original text example: "唵 佛舌屈律 摩訶 鉢羅恨~ 勿汁勿酼摩尼 微吉"
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gèn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kǎi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yáng。 * 中国人名用字。 * 俗"禓" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Used in Chinese personal names; non-classical form of "禓"
* 人名用字。 读音항 崔~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙~
(translated) Used in personal names, specifically for names like Zhao~
* 金文隶定字, 同"鍚"。 字見《殷周金文集成引得》711 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第42器銘文中
(translated) Variant form in clerical script of bronze script, same as "鍚"; Original form of bronze script
* 或同"桓",姓氏。,見《 包山楚簡》。 * 拼音gèng。 * 中国人名用字
(translated) Variant form of "桓", used as a surname; Used in Chinese personal names
* 〈喃〉义同至
(translated) Vietnamese: same meaning as 至
* đắt费用高的
(translated) Vietnamese: đắt; costly
* 脊背黑色的白马。 * 马负重难行
(translated) White horse with a black spine; Horse burdened and struggling to walk
* 拼音huán。一种鹿
(translated) a kind of deer
* 拼音dàn。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音héng。[~山] 一种药草
(translated) a kind of herb
* "繵" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "繵"
* "驙" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "驙"
* 古同"剖"
(translated) ancient form of dissect
* 拼音dǎn。兽名
(translated) animal name
* 农历十月的别称
(translated) another name for the tenth month of the lunar calendar
* 桥梁、涵洞等工程建筑的弧形部分。 * 用砖、石等筑成弧形
(translated) arch of bridges, culverts and other engineering structures; construct in an arch shape with brick, stone, etc
* 〔~螜( hú )〕即"蛴螬",金龟子的幼虫。 * 飞:"~飞蠕动,各乐其性"
(translated) as in 蝖螜 (xuānhú), same as 蛴螬 (qíchóng) or scarab grub; to fly; to flutter; to flit (describing light flight), as in "蝖 fly wriggle, each enjoys its nature"
* 拼音huán。袋
(translated) bag; sack; pouch
* 竹花
(translated) bamboo flower
* 荒芜。 * 除草:"初岁祭耒,始用~。"
(translated) barren; weeding
* 拼音shāng。 * 嗜酒。 * 同"觞"。酒器
(translated) be fond of wine; same as 觞, wine vessel
* 大眼睛
(translated) big eyes
* 拼音xuān。挥角
(translated) brandish horn
* 拼音shāng。明
(translated) bright; clear
* 同"烜"
(translated) bright; luminous
* 古女子人名用字
(translated) character used in ancient Chinese female given names
chán:* 〔~佪〕①打转;②徘徊。 tǎn:* 〔~~〕从容、休闲的样子。 shàn:* 同"禅",禅师
(translated) circling; wandering; leisurely and carefree manner; same as "禅", Zen master
* 拼音yuán 疑同"垣"。《 四部叢刊·初編集部· 朱文公校昌黎先生集·卷之八· 聯句·城南聯句》:" 垣亂蛷,多足虫。 垣或作~。方云謂蜿蜒於墻屋之間作垣。 非。"
(translated) considered to be the same as "垣"
* "䁴" 的讹字
(translated) corrupted form of "䁴"
* "赐" 的讹字
(translated) corrupted form of "赐"
* 拼音yáng。杯
(translated) cup
* 欺
(translated) deceive
* 拼音gèng。目起貌
(translated) describing the appearance of raised eyes
* 〈方〉[~] 同"姹"。1。妇女。2。妓女
(translated) dialect [~]
* 方言,将蔬菜等放在开水里稍煮一下,到快熟或刚熟的程度拿起来再加工。 把豆芽放在锅里~一下捞起来凉拌
(translated) dialect: to blanch vegetables etc. in boiling water until partially or just cooked for further processing
* 方言,松软;松散。 ~土。馒头又大又~
(translated) dialectal, soft; slack
* 〈方〉[子]俗称泛指粮食的碎粒或碎粒状粮食
(translated) dialectal; commonly refers to fragments or small particles of grain
* 拼音dàn。曛
(translated) dàn; xūn
* 拼音dàng。 * 笙箫一类的乐器。 * 同"簜"。大竹
(translated) dàng (pronunciation); a type of musical instrument like sheng and xiao; same as "簜", large bamboo
* 吃;喝。冀鲁官话
(translated) eat; drink, JiLu Mandarin dialect
* 拼音huán。夸张
(translated) exaggeration
* đẵn,伐木
(translated) felling trees; logging
* 拼音xiē。 * 少。 * 《八辅》 第34区, 第40字
(translated) few; little
* 《佛说造像量度经解》: 达哩二合麻达覩~哩二合鞞娑引贺引且诵且撒华米于像上鲜
(translated) fresh on the image; bright on the image
* 拼音zhān。难言
(translated) indescribable
* 拼音dàng。[~慂] 动貌
(translated) manner of movement
* 山名。《 析津志輯佚》:"過北去是為~~ 山,則萬里如掌, 十一室、溫房子於~~ 山少止,易大白牛車凡數十, 牛機一車,轍跡所止, 咸成居焉。"
(translated) name of a mountain
* 拼音yáng。鼠名
(translated) name of a rat
* 拼音zhòu。水名
(translated) name of a river
* 拼音dàng。俗"蕩"。《漢隸字源》 引《圉令趙君碑》
(translated) non-classical form of "蕩"
* 俗"祖"。《可洪音義》:" 法~:子古反。 又音但,悮。" 又《廣碑別字》 引隋《晉祭酒車詵墓誌》
(translated) non-classical form of 祖; vulgar form of 祖; common form of 祖
* 衣不完食不重味販人不~ 先從貪賤始濮陽朱氏
(translated) not particular about clothing; not particular about food; deceive people
* 〔兜~〕不静
(translated) not quiet
* 读音rày 现在,今日
(translated) now; today
* 鏖廣川噎强水盡裰鉅礉挫鋒木市合浦走之~ 新禮院將卒多氣羲死
(translated) obstruction; barrier; impediment
* 拼音xì。象声字
(translated) onomatopoeic character
* 拼音dǎn。偏舍
(translated) partial relinquish
* 精米。 * 古同"糖"
(translated) polished rice; anciently same as "sugar"
* 赞扬。 * 喧哗。 * 谨慎
(translated) praise; clamor; cautious
* 《行林抄》: 荼罗婆私腻矧墀~资反名意鬼疏墀乃轸反名不亿鬼腻疏墀名
(translated) pronounced as zēn, referring to a ghost named shū chí; related to the pronunciation zhěn of chí, referring to a ghost named nì shū chí which is not remembered; also refers to the name of ghost nì shū chí
* 推
(translated) push
* 赤鲡鱼
(translated) redfish
* 〔蓫~〕见"蓫"
(translated) refer to "蓫" in 蓫薚
* 见"𨭖"
(translated) refer to "𨭖"
* 读音양 《 醫方類聚》:意往, 飮以莨~藥壹撮, 以酒飮之
(translated) related to henbane
* 圆形小酒器;古代礼器的一种:"寡人(楚昭王)朝饥馑时酒二~,重裘而立。"
(translated) round small wine vessel; a type of ancient ritual vessel
* 同"垣"
(translated) same as "wall"