* [咮~]同"侏離"、"吺",舊時形容外族語言難懂
(Cant.) imperative final particle
* [咮~]同"侏離"、"吺",舊時形容外族語言難懂
(Cant.) imperative final particle
* 〈方〉同"嚟"。來。粵語
(Cant.) to come
* 古书上说的一种虫
(Cant.) 蠄蟧, a spider; 蠄蟝, a toad
* 同"魑"
(same as standard form 魑) evil spirits; a mountain demon resembling a tiger; a mountain elf
* 同"俪"
(same as 儷) a pair; a couple, luxuriant; lush; exuberant
* 同"篱"
(same as 籬) a bamboo fence; a hedge
* "䍦" 的简体字
(simplified form of 䍦) turban used in ancient times
* [羃~]頭巾,古代的一種面罩
(traditional form of 䍠) a kind of turban used in ancient times
* 〔〕兽名。即"狒狒",一种身似猴,头似狗,毛色灰褐的动物
(translated) Animal name; that is, baboon, an animal with a body like a monkey, a head like a dog, and grayish-brown fur
* 《大佛顶如来放光悉怛多钵怛啰陀罗尼》: 合虞噜吠女去引~耶二合钵啰二合婆引
(translated) Appears in the Śūraṅgama Mantra in the transliteration: "combined guru-vai-nü departing tone [𭋰] ye two combined bat-la two combined po prolonged tone."
* 粤音kàm。 * 表示已经过去的时间( 如昨天,去年等)
(translated) Cantonese pronunciation: kàm; Represents past time (e.g., yesterday, last year)
* 字见《 种种杂呪经》
(translated) Character found in the 《Zhongzhong Zazhou Jing》
* 拼音chī。猛兽
(translated) Fierce beast
* 《佛说佛名经》:~ 地狱崩埋地狱然手脚地狱铜狗鈎牙地狱剥;~銐如锋鋩铁锵撩乱遍布其地其锵火然猛炽;~ 銐如锋鋩遍布其地烟焔烔然铁衣火然火烧
(translated) Horrific; Gruesome; Describing a chaotic and intensely fiery state
* 虫名。 * 亦作"卨"。"契"的古字。传說中的商代始祖
(translated) Insect name; also written as 卨; ancient form of 契; legendary ancestor of the Shang dynasty
* chi ㄔ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 读音lìa 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音chī。山神名
(translated) Name of a mountain god
* 拼音sī
(translated) Pinyin: sī
* 读音리 今日猗歟合慶筵前王於不忘京婦以相傳~陛丹輪降祥流入域埏
(translated) Pronunciation: ri
* 同"犡"
(translated) Same as "犡"
* 同"璃"。中国人名用字
(translated) Same as "璃"; Used as a Chinese given name character
* 同"瞝"
(translated) Same as "瞝"
* 同"禸"。中国人名用字
(translated) Same as "禸"; Used for Chinese personal names
* 同"离"
(translated) Same as "离"
* 拼音xiè。同"禼"
(translated) Same as "禼"
* 同"窃"
(translated) Same as "窃"
* 同"罗"。捕网
(translated) Same as "罗"; catching net
* 同"脐"
(translated) Same as "脐"; navel
* 同"萬"。 * 蜂名
(translated) Same as "萬"; name of a bee
* 拼音lí。(同"蘺"。)[(yān)~] 同[離], 古代传说中的一种雌雄同体的怪鸟
(translated) Same as "蘺"; In the context of "[yān]~", same as [離]; an ancient legendary hermaphroditic mythical bird
* 拼音lí。[~螹] 同"螹离", 见"螹"
(translated) Same as "螹离"
* 同"黐"
(translated) Same as "黐"
* 同"𠝖"
(translated) Same as "𠝖"
* 同"𡢠"
(translated) Same as "𡢠"
* 同"𢟢"
(translated) Same as "𢟢"
* 同"𣌶"
(translated) Same as "𣌶"
* 同"𤡢"
(translated) Same as "𤡢"
* 同"𤡢"
(translated) Same as "𤡢"
* 同"𤡢"
(translated) Same as "𤡢"
* 同"𥜽"
(translated) Same as "𥜽"
* 同"𥝋"
(translated) Same as "𥝋"
* 同"𦔓"
(translated) Same as "𦔓"
* 同"𨄼"
(translated) Same as "𨄼"
* 同"𮐽"
(translated) Same as "𮐽"
* 同"鹂"
(translated) Same as oriole
* 同"凛"
(translated) Same as 凛
* 同"魑"
(translated) Same as 魑
lí:* 山梨。 chī:* 布木
(translated) Sorbus; mountain ash; Diospyros kaki; persimmon wood
* 熬米壞。 * 粘
(translated) Spoiled cooked rice; Sticky
* 疑为"黐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "黐"
* 〔~詍( yì )〕多言。 * 欺慢戏弄之言
(translated) Talkative, referring to "謧詍 (lí yì)"; Deceiving and mocking words
* 拼音lí。 * 地名用字。 虎~岩, 村名,在贵州省。 * 《八辅》 第35区, 第27字
(translated) Used for place names; e.g., Huyan (虎岩), a village in Guizhou
* 拼音lí。厦
(translated) Xiamen
* 拼音qín。黄色
(translated) Yellow
* 拼音lí。破木
(translated) broken wood
* 《洛阳伽蓝记》: 乙丙二本作~一字
(translated) considered as a single character
* "螭" 的讹字
(translated) corrupted form of "螭"
* 拼音lí。赤黑色
(translated) dark red black
* 〈方〉往高处爬。粤语
(translated) dialectal: to climb upwards, specifically Cantonese
* 拼音lí。驴子
(translated) donkey
* 疑同"黐"
(translated) glue; sticky; glutinous
* 拼音lí。 * 多端。 * 思虑
(translated) manifold; consideration
* 拼音lí。化学元素"铈"的旧译
(translated) old translation for the chemical element cerium
* 读音lè[~]青青
(translated) pronounced lè, describing lush green
* 同"䍦"
(translated) same as "䍦"
* 同"䜕"
(translated) same as "䜕"
* 同"俪"
(translated) same as "俪"
* 同"萬"
(translated) same as "萬"
* 同"謧"
(translated) same as "謧"
* 同"贎"
(translated) same as "贎"
* 同"黐"
(translated) same as glue
* 同"魑"
(translated) same as 魑; mountain demon
* 同"黐"
(translated) same as 黐; to stick; to adhere
* 读音gườm [~~] 怒目横眉
(translated) scowl
* 读音lè 伸出(舌头)
(translated) stretch out (tongue)
* 舒展;散佈。 ~錦布繡。英名遠~。 * 鋪陳:"馳辯如濤波,~藻如春華。"
(translated) stretch; spread; display
* 拼音lí。 * 《究竟大悲經》:" 無量佛凡於中現,畢竟寂滅無去來。碣磨心性王,靉磊嘑䛟决定吼。" * 疑同"離"
(translated) suspected to be same as "離"
* 读音gờm [~~] 害怕
(translated) to be afraid
* 拼音lí。种植
(translated) to plant; to cultivate
* 视
(translated) to see
* 拼音lí。 * 地名用字。 * 《八辅》 第37区, 第41字
(translated) used in place names
* 拼音lí。乡名
(translated) village name
* 同"𡼁"
Semantic variant of "𡼁"
* 同"禹"
Semantic variant of 禹: legendary hsia dynasty founder
* 古代婦女出嫁時所系的佩巾。 結~
a bridal veil; to tie; to bind
* 古代妇女出嫁时所系的佩巾。 结~
a bridal veil; to tie; to bind
* 古代传说中一种没有角的龙。古建筑或器物、工艺品上常用它的形状作装饰。 ~头。 * 古同"魑",魑魅
a dragon whose horns have not grown; cruel
* [接~]也作"接䍦"。古代的一種頭巾
a kind of turban used in ancient time
* 〔~魅〕传说中指山林里能害人的怪物,如"~~魍魉"(指各种各样的坏人)
a mountain demon resembling a tiger
* 用竹、苇、树枝等编成的围墙屏障。 ~笆("笆"读轻声)。樊~。~落。~墙。~栅。~障
bamboo or wooden fence; hedge
* 篱笆
bamboo or wooden fence; hedge
* 鸟、兽的总称。 五~戏。 * 特指鸟类。 家~。飞~走兽。 * 古通"擒":"不~二毛。" * 姓
birds, fowl; surname;; capture
* 同"缡"
bridal veil
* 捉拿。 ~拿。生~。就~。欲~故纵。~贼先~王
catch, capture, seize, arrest
* 味不浓烈的酒:"何不餔其糟而啜其~?" * 浅薄:"其传者~,其继者浅。"
dregs of wine
* 拼音chī。火焰
flames
* 〔玻~〕见"玻"。 * 〔琉~〕见"琉"
glass
* 〔江~〕a。红藻的一种,生长在海湾浅水中,可用来制造琼脂;b。古书上说的一种香草
gracilaria verrucosa
* 〔江~〕a。紅藻的一種,生長在海灣淺水中,可用來製造瓊脂;b。古書上說的一種香草
gracilaria verrucosa
lí:* 幸福吉祥。 chī:* [~]也作"魑魅"、亦作"螭魅"。傳說中的山林精怪
happiness and well-being; bliss; propitious; auspicious, evil spirit; a hobgoblin produced from the weird emanations of the trees and rocks on the hills, (interchangeable 魑) a mountain demon resembling a tiger