YIQuWfwJ

774 YIQuWfwJ

Related structures


301 𮪞 U+2EA9E

* 同"骆"。 见《 四分律》

(translated) Same as 骆


302 𦢪 U+268AA

* 同"髓"

(translated) Same as 髓


303 𫜲 U+2B732 lóng

* 见"龓"

(translated) Same as 龓


304 𬳼 U+2CCFC

* "𩣋" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩣋"


305 𬭎 U+2CB4E hóng

* "鋐" 的简体字。 * 拼音hóng。 * 宏大:" 有扣之若钟鼓,其声~ 以远者。" * 器

(translated) Simplified form of "鋐".; Pinyin hóng.; Grand; magnificent; great: "When struck, its sound is like bells and drums, its resonance being far-reaching."; Vessel; ware


306 𬡑 U+2C851

* 金文隶定字, 同"𫋸"

(translated) Standardized form in clerical script, derived from bronze inscriptions, same as "𫋸"


307 𡦭 U+219AD

* 疑同"𡦳"

(translated) Suspect same as “𡦳”


308 𥞎 U+2578E

* 拼音zǐ。疑"秭"字之讹

(translated) Suspected corrupted form of "秭"


309 𭫥 U+2DAE5

* 疑为"槗"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "槗"


310 𡭮 U+21B6E shǒu

* 拼音shǒu。疑为"首"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "首"


311 𮐑 U+2E411

* 疑同"豨"。[豨莶] 草名

(translated) Suspected to be same as "豨"; [豨莶]: herb name


312 𤠬 U+2482C

* 疑同"𤠖"

(translated) Suspected to be same as "𤠖"


313 𤙅 U+24645 bài

* 拼音bài。疑同"㸬"

(translated) Suspected to be the same as "㸬"


314 𫱄 U+2BC44 juān

* 疑同"娟"。 * 拼音juān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "娟"; Used in Chinese personal names


315 𡥂 U+21942 cún

* 疑同"存"。 * 拼音cún。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "存"; Used in Chinese personal names


316 𠖅 U+20585 yòu

* 疑同"宥"。 * 拼音yòu。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "宥"; Used in Chinese personal names


317 𬀯 U+2C02F

* 疑同"昃"。 * 拼音zè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "昃"; Used in Chinese given names


318 𬄭 U+2C12D tuǒ

* 疑同"楕"。 * 拼音tuǒ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楕"; Pinyin: tuǒ; Used in Chinese given names


319 𢆐 U+22190 xuān

* 疑同"轩"。 * 拼音xuān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "轩"; Used in Chinese personal names


320 𣹙 U+23E59

* 读音ọ 胡言乱语

(translated) Talk nonsense; speak gibberish


321 U+8383

* 菟葵,嫩叶茎可食,干后可入药。亦称"野葵"

(translated) Tender leaves and stems of *Malva verticillata* are edible and can be used medicinally after drying; also known as "Wild Mallow"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8383
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3A2

322 U+7D60 gǎi ǎi

gǎi:* 引弦开弓。 * 弦。 * 解开绳索。 ǎi:* 冠卷

(translated) To draw a bow by pulling the string; bowstring; To untie ropes; crown roll

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EE6F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAEB

323 U+6D03 huī

* 用水和画

(translated) To draw with water; to paint with water


324 𠍫 U+2036B

* 拼音yí。彰

(translated) To manifest; to display; to show


325 𭞱 U+2D7B1

* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 具囉具囉爲捺囉切身捺囉~爲儞

(translated) Transliteration


326 𢢉 U+22889

* 读音nức 急切地。[~] 抽噎,啜泣

(translated) Urgent; sob, whimper


327 𫗏 U+2B5CF yǒu

* 拼音yǒu。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


328 𬍘 U+2C358 yòu

* 拼音yòu。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


329 𣭊 U+23B4A yòu

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


330 𩉎 U+2924E yàn

* 中国人名用字。 疑为"𩉂" 讹字

(translated) Used for Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of 𩉂"


331 𮄩 U+2E129

* 人名用字

(translated) Used for personal names


332 U+5498

* 译音用字。人名。地名

(translated) Used for transliteration; personal name; place name


333 𭽐 U+2DF50

* 佛经用字。 见《行林抄》《 溪岚拾叶集》《薄草子口决》

(translated) Used in Buddhist scriptures


334 𮈇 U+2E207 jīng

* 拼音jīng 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


335 𪭂 U+2AB42 wěi

* 拼音wěi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


336 𦵁 U+26D41

* 中国人名用字。 疑同"䖇"

(translated) Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "䖇"


337 𧆴 U+271B4 yòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


338 𣎉 U+23389 chéng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


339 𣎥 U+233A5 ōu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


340 𣎬 U+233AC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


341 𫺣 U+2BEA3 tān

* 拼音tān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


342 𠬗 U+20B17

* 拼音yí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


343 𧡃 U+27843 hóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


344 𫷧 U+2BDE7 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


345 𤨂 U+24A02 suí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


346 𦰅 U+26C05 gǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


347 𫎍 U+2B38D

* 拼音mò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


348 𨡽 U+2887D suí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


349 𫢦 U+2B8A6 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


350 𪡐 U+2A850 yòu

* 拼音yòu、huí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


351 𨎼 U+283BC yǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


352 𧼼 U+27F3C ruò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


353 𪰧 U+2AC27 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


354 𣾆 U+23F86

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


355 𥑛 U+2545B yòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


356 𪻷 U+2AEF7 ruò

* 拼音ruò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


357 𪹴 U+2AE74 suí

* 拼音suí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


358 𥬡 U+25B21 yòu

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第40区, 第63字

(translated) Used in Chinese personal names; Appears in 《Bafu》, Section 40, No. 63


359 𨚞 U+2869E yòu

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第61字

(translated) Used in Chinese personal names; 《Ba Fu》 Area 18, Character No. 61


360 𪹆 U+2AE46

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean classical texts


361 𭎺 U+2D3BA

* 韩国人名用字

(translated) Used in Korean personal names


362 𤆠 U+241A0

* 古代人名用字。 明·朱有

(translated) Used in ancient personal names


363 𤥠 U+24960

* 古代人名用字

(translated) Used in ancient personal names


364 U+740B

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


365 𨗑 U+285D1 hóng

* 拼音hóng。鬼名用字

(translated) Used in ghost names


366 𩣋 U+298CB yǒu

* 拼音yǒu。人名

(translated) Used in personal names


367 𤣾 U+248FE hóng

* 拼音hóng。人名用字

(translated) Used in personal names


368 𠆽 U+201BD

* 人名用字。 李,龍安縣監

(translated) Used in personal names


369 𭹐 U+2DE50

* 人名用字

(translated) Used in personal names


370 𨥰 U+28970 yòu

* 拼音yòu。人名用字, 朱成~,見明. 何喬遠名藏。见《 康熙字典》增订版

(translated) Used in personal names


371 𭹮 U+2DE6E

* 人名用字。 金~

(translated) Used in personal names; e.g., Jin~


372 𥪹 U+25AB9

* 同"堕"

(translated) Variant form of "堕"


373 𡓉 U+214C9 duò

* 拼音duò。 * 同"堕"。落。 * 泔水, 淘米、洗菜或刷锅等用过的水

(translated) Variant of "堕", meaning to fall; dishwater; kitchen wastewater (water used for rinsing rice, washing vegetables, or cleaning cookware)


374 𦁷 U+26077 hóng

* 同"紭"

(translated) Variant of "紭"


375 𠫲 U+20AF2

* 同"谻"

(translated) Variant of "谻"


376 𠜗 U+20717 xī xì

* 同"郗"

(translated) Variant of "郗"


377 𤤰 U+24930

* 〈喃〉义为君王

(translated) Vietnamese meaning: king; monarch


378 𩀳 U+29033

* 读音sống,(gà~) 公鸡

(translated) Vietnamese pronunciation sống; rooster (gà~)


379 𫭔 U+2BB54

* 读音nước 国家

(translated) Vietnamese pronunciation: nước; country


380 U+6D60

* 〔~水〕a.水名,在中国湖北省;b.地名,在中国湖北省

(translated) Xishui: a. river name in Hubei Province, China; b. place name in Hubei Province, China


381 U+6949 ruò

* 〔~榴〕石榴

(translated) [~榴] pomegranate


382 𪀬 U+2A02C huī

* 拼音huī。一种鸟

(translated) a kind of bird


383 𦳩 U+26CE9 yòu

* 拼音yòu。一种草

(translated) a kind of herb

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E39B

384 𧈽 U+2723D hóng

* 拼音fú。一种虫

(translated) a kind of insect


385 𥳔 U+25CD4 duò

* 拼音duò。竹名

(translated) a type of bamboo


386 𦂍 U+2608D nuò

* 拼音nuò。[綩~] 古代少数民族地方产的一种布

(translated) a type of cloth produced in ancient minority regions


387 U+9C16 wěi tuǒ

* 古书上说的一种鱼。 * 刚孵化出来的鱼苗

(translated) a type of fish mentioned in ancient books; newly hatched fish fry


388 𧉩 U+27269

* 拼音bù。[~蝜] 一种虫

(translated) a type of insect


389 U+67E8 bù pū

bù:* 古书上说的一种树。 pū:* 〔蔽~〕古书上说的一种树,汁可食

(translated) a type of tree described in ancient books; referring to 蔽柨 (bì-pū), a tree whose juice is edible


390 𮃃 U+2E0C3

* ~灰三斗

(translated) about three dou of ash


391 𬘠 U+2C620 gǎi

* "絠" 的类推简化字。 * 拼音gǎi 西南官话。 * 解开:~ 绳子|~扣子。 * 劝解:~ 交。 * 消除: 喝杯茶~酒

(translated) analogical simplified form of "絠"; untie; undo; mediate; reconcile; eliminate; dispel


392 𬣩 U+2C8E9 wēi

* "詴" 的类推简化字。 * 拼音wēi 招呼的声音。吴语

(translated) analogical simplified form of "詴"; greeting sound. (Wu Chinese dialect)


393 𬺇 U+2CE87 cuó

* "𪘓" 的类推简化字。 * 拼音cuó 牙齿前后错位。不整齐。 西南官话

(translated) analogical simplified form of "𪘓"; teeth are misaligned and irregular; Southwestern Mandarin


394 𬳅 U+2CCC5 suǐ

* "䭉" 的类推简化字。 * 拼音suǐ 豆屑杂饴糖。古方言。[~ 沙]豆沙。 官话

(translated) analogically simplified form of "䭉"; bean dregs mixed with maltose candy, in ancient dialects; bean paste, in Mandarin Chinese


395 U+5836 tuó

* 古时用作抛掷游戏的砖块:"窈窕踏歌相把袂,轻浮赌胜各飞~。"

(translated) ancient bricks used in throwing games

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6A9

396 U+5CF5 hóng

* 古同"嵘"

(translated) ancient form of "嵘"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DB8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F67C83_F67D

397 U+69D7 qiao

* 古同"桥"

(translated) ancient form of "桥"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E61771_E618
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A4B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F49B

398 U+7AE4 hóng

* 古同"竑"

(translated) ancient form of 竑


399 U+90E9 xiáo ǎo

xiáo:* 古地名。 * 古同"崤",山名。 ǎo:* 古邑名

(translated) ancient place name; anciently the same as "崤", mountain name; ancient town name


400 𧲭 U+27CAD zuǒ

* 拼音zuǒ。兽名

(translated) animal name


401 𦑑 U+26451 tuó

* 拼音tuó。飞貌

(translated) appearance of flying