* 同"龙"
(same as 龍) dragon, or the emperor; imperial, a Chinese family name
* 同"龙"
(same as 龍) dragon, or the emperor; imperial, a Chinese family name
* "䱱" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "䱱"
* 读音đáy 底下,底面
(translated) Bottom; bottom surface
* 粤语dǎi
(translated) Cantonese: dǎi
* "啼" 的添笔字
(translated) Character formed by adding strokes to "啼"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 字见《 释摩诃衍论》
(translated) Found in *Shimohe Yan Lun*
* 〔玛脂〕一种沥青膏。用沥青加填充料制成的膏状物,具有黏结、防水和隔音等功能
(translated) Mǎzhī: a type of asphalt paste; a pasty substance made of asphalt and filler, with functions such as adhesion, waterproofing, and sound insulation
* 金名。 * 古同"𨪉"
(translated) Name of metal; ancient form of "𨪉"
* 拼音jì、lǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin: jì, lǒng; Used in Chinese personal names
* 拼音tí
(translated) Pronounced tí
* 拼音dì
(translated) Pronunciation dì
* 《楞伽阿跋多罗宝经注解》: 如得鱼兔而忘筌~此如来示人之深意也
(translated) Represents the idiom "like obtaining fish and rabbit and forgetting the fish trap," referring to the profound meaning shown by the Buddha
* 同"㛳"
(translated) Same as "㛳"
* 同"䵂"
(translated) Same as "䵂"
* 同"懘"
(translated) Same as "懘"
* 同"揥"
(translated) Same as "揥"
* 同"揥"
(translated) Same as "揥"
* 同"敌"
(translated) Same as "敌" (dí)
* 疑同"楴"。 * 拼音dì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "楴"; Used in Chinese personal names
* 同"滞"
(translated) Same as "滞"
* 同"滴"
(translated) Same as "滴"
* 拼音tí。[羊~] 同"羊蹄"。 一种草本植物,根入药
(translated) Same as "羊蹄" (yángtí), sheep"s hoof; A herbaceous plant with medicinal roots
* 同"谪"
(translated) Same as "谪"
* 同"蹄"
(translated) Same as "蹄"
* 同"蹄"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字
(translated) Same as "蹄"; Used in Chinese personal names
* 同"镝"
(translated) Same as "镝"
* 同"龙"。《彙音寶鑑· 恭下平聲》:", 同龍字。"
(translated) Same as "龍"
* 同"𠶷"。 * 拼音yì。 * 快
(translated) Same as "𠶷"; Fast
* 同"𡌠"
(translated) Same as "𡌠"
* 同"𤧛" "𤤰"
(translated) Same as "𤧛" "𤤰"
* 同"𩪟"
(translated) Same as "𩪟"
* 同"𪄲"
(translated) Same as "𪄲"
* 同"𰖞"
(translated) Same as "𰖞"
* 同"陇"
(translated) Same as 隴
tí:* 古同"鶗"。 chí:* 古同"鶗"
(translated) Same as 鶗
* 〔崥( pí )~〕见"崥1"
(translated) See definition of 崥 under 崥1
* 裹小兒用的衣被
(translated) Swaddling clothes and blankets for infants
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
dì:* 古同"递"。 tí:* 姓
(translated) archaic form of "递"; surname
* 同"笼"。《豊墅集》: 沿厓綠陰嫰。~樹紫霞生。 儼有肆筵老。多逢弄翰英
(translated) cage; basket; container
* 拼音tí。常
(translated) common; usual
dì:* 〔点~〕女貌。 * 古书上说的神名。 tí:* 古女子人名用字
(translated) dì: * woman"s appearance; * name of a deity in ancient texts; tí: * used in female given names in ancient times
dì:* 古代簪子一类的束发用具。 dǐ:* 古同"柢",树根。 shì:* 古书上说的一种树
(translated) dì: ancient hairpin-like hair accessory; dǐ: anciently interchangeable with "柢", meaning tree root; shì: a type of tree described in ancient texts
* 拼音dī。同"樀"。屋檐
(translated) eaves, also written as 樀
* 〔~胿〕腹部肥
(translated) fat-bellied
chì:* 角。 tì:* 触
(translated) horn; touch
* [阿軫~]Acintya, 译曰不思议。见《 大日经疏十三》
(translated) inconceivable
* 《胎藏三密抄》:~ 二合不思议也阿娜歩二合多奇特曷鲁波语
(translated) inconceivable; mysterious; wonderful; extraordinary; related to Sanskrit "adbhuta" (wonderful)
* 同"敵"
(translated) same as "enemy"
* 同"嚏"
(translated) same as "sneeze"
* 同"䎮"
(translated) same as "䎮"
* 同"嫡"
(translated) same as "嫡"
* 同"摘"
(translated) same as "摘"
* 同"蝭"。 * 拼音dì
(translated) same as "蝭"
* 同"褫"。 见《 法华义疏》
(translated) same as "褫"
* 同"適"
(translated) same as "適"
* 同"鼶"
(translated) same as "鼶"
* 同"醍"
(translated) same as clarified butter
* 同"嚏"
(translated) same as 嚏; sneeze
* 同"裔"。 见《 诸经要集》
(translated) same as 裔
* 拼音zhà。步立状
(translated) stepping posture
* 拼音dì。姓
(translated) surname
* 裹小儿的衣被
(translated) swaddling clothes
* 拼音dèng。佛经译音用字。 帝孕切
(translated) used for transliteration in Buddhist scriptures
* 〔~儶( huì )〕困急不堪
(translated) used in "偙儶 (dìhuì)": extremely distressed
* 拼音tái。菱角, 荸荠
(translated) water caltrop; water chestnut
* 同"归"
Semantic variant of 歸: return; return to, revert to
* 同"蹢"
Semantic variant of 蹢: hoof; a falter; to hesitate
* 同"騠"
Semantic variant of 騠: a horse, mule
* 同"龙"
Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor
tí:* 鯢魚。 * 鮎的別名。 * 魚黑色。 dì:* 大鱧
a kind of slippery long fish; with four feet; black color; a second name for Parasilurus asotus, small fish; fry, large carp
* 拼音yì。妇女病胎
an abnomal unborn baby
* 仔细。 ~听。~视。~观。~思。 * 道理。 真~。妙~
careful, attentive
* 仔細。 ~聽。~視。~觀。~思。 * 道理。 真~。妙~
careful, attentive
* 马、牛、猪等生在趾端的保护物,亦指有角质保护物的脚。 ~子。~筋
hoof; leg of pork; little witch
* 古代帝王或诸侯在始祖庙里对祖先的一种盛大祭祀:"王者~其祖之所自出,以其祖配之。" * 古代宗庙四季祭祀之一。 * 细察:"观者~心。"
imperial ancestor worship
chì:* 副词。但;只;仅。常用在表示疑问或否定的字后,组成"不啻"、"匪啻"、"何啻"、"奚啻"等词,在句中起连接或比况作用。 dì:* 高声
only, merely; just like; stop at
* 花或瓜果跟枝茎相连的部分。 花~。瓜~。~芥。根深~固
peduncle or stem of plants
* 〔囊~〕见"囊1"
pork
tì:* 古代的一种首饰,可用来搔头。 * 语。 * 娆。 dì:* 舍弃:"意徘徊而不能~。"
scratcher
* 拼音dié。[~] 小头貌
small headed
* 宗教徒或神话中称宇宙的创造者和主宰者。 上~。玉皇大~。 * 君主。 ~王。皇~。称~。~制
supreme ruler, emperor; god
* 一种非金属元素,无定形的结晶体,对热和电传导不良。加入金属或合金中,可以改变性能。它的化合物有毒,可做杀菌剂
tellurium
* 结合,订立。 ~交。~约。~姻。~盟。 * 创立。 ~构。~造。~结。 * 禁止,约束。 取~
tie, join, connect; connection
* 結合,訂立。 ~交。~約。~姻。~盟。 * 創立。 ~構。~造。~結。 * 禁止,約束。 取~
tie, join, connect; connection
tí:* 古同"啼",啼哭。 dī:* 古同"滴"。 dì:* 水慢慢渗下。 * 精液
to drop, as liquids; a drop
* 哭,出声地哭。 ~哭。~泣。悲~。~笑皆非。 * 鸟兽叫。 ~鸣。~叫。虎啸猿~
weep, whimper; howl, twitter