YOJNy3iD

197 YOJNy3iD

1 U+38CD tái

* 同"台"

(ancient form of 台) a raised platform, eminent; exalted, name of a star


2 𭱠 U+2DC60

* 《行林抄》: 引迦吒也二合四~僧思孕反诃五鉢囉鉢底十八反六嚩折罗二

(translated) According to 《Xinglin Chao》, it cites Kāṭa, also indicating "two combined, four ~ saṃsīyùnfǎn hē, five, bōlāpōdǐ, eighteen reverse six, vajra, two"


3 𫖭 U+2B5AD

* "𩒎" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "𩒎"


4 𬭀 U+2CB40

* "鈶" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "鈶"


5 U+56FC tāi

* 古同"胎"

(translated) Ancient form of "胎"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E201
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_80CE

6 U+5B61 tāi

* 古同"胎"

(translated) Ancient form of "胎"; Same as "胎" in ancient times

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E201
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_80CE

7 U+88AC gǔn

* 古同"育"

(translated) Anciently same as 育

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F7C143_F7C243_F7C343_F7C443_F7C543_F7C643_F7C743_F7C843_F7C943_F7CA43_F7CB43_F7CC43_F7CD43_F7CE43_F7CF43_F7D043_F7D143_F7D243_F7D343_F7D443_F7D543_F7D643_F7D743_F7D843_F7D943_F7DA43_F7DB43_F7DD43_F7DE43_F7DF43_F7E0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E94434_E94534_E94634_E947
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_80B227_6BD3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EED585_EED685_EED785_EED8

8 緿 U+7DFF dài

* 古同"紿"

(translated) Anciently, same as "紿"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E169

9 𮧢 U+2E9E2 dài

* 拼音dài。佛教颂语用字

(translated) Buddhist liturgical term; character used in Buddhist chants


10 𦲀 U+26C80

* 粤语jì

(translated) Cantonese pronunciation: jì


11 𩎞 U+2939E

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


12 𣭆 U+23B46 tái

* 拼音tái。古代科举取士用来编号的文字

(translated) Character used for numbering in ancient imperial examinations for selecting officials


13 𦞀 U+26780 tāi

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


14 𫛋 U+2B6CB

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


15 𣚱 U+236B1

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


16 𫰶 U+2BC36

* 金文隶定字, 同"姒"。 字見《殷周金文集成引得》306 頁

(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "姒"


17 𬔠 U+2C520

* 金文隶定字, 同"嗣"。 字見《殷周金文集成引得》953 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4649器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script; same as 嗣


18 𣟽 U+237FD lào

* 拼音lào。 * 茎秆粗大的麻。 * 施绞于鞋底

(translated) Coarse hemp with thick stalks; Used for stranding shoe soles


19 U+79EE huó kuò

* 均为"秳"的讹字

(translated) Corrupted form of "秳"


20 𫩞 U+2BA5E shǐ

* 金文隶定字, 同"佁"

(translated) Jinwen script in regular script form; same as "佁"


21 𫿥 U+2BFE5

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1024頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11314器銘文中

(translated) Li-style form of Bronze script; Used in personal names; Original form in Bronze script


22 𫿺 U+2BFFA

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》891頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2764器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen character; original form of Jinwen character; meaning unknown


23 U+8EE9 dài

* 〔輆( kài )~〕见"輆1"

(translated) Occurs in "輆軩"; see "輆1"


24 𭄪 U+2D12A

* 《唐梵翻对字音般若波罗蜜多心经》: 舌嚩迦野身麽曩~意廿七曩无噜畔色摄那声彦駄香囉娑味娑

(translated) Phonetic element in Buddhist scripture; related to body, senses, and mind


25 𠶠 U+20DA0 zhì

* 拼音zhì。音译用字

(translated) Pinyin zhì; used for transliteration


26 𬨴 U+2CA34 tái

* 拼音tái

(translated) Pinyin: tái


27 𪿘 U+2AFD8 tái

* 拼音tái。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第36区, 第52字

(translated) Pinyin: tái; Used in Chinese personal names


28 𠡇 U+20847 tái

* 拼音tái。人名用字

(translated) Pinyin: tái; used in personal names


29 𢻙 U+22ED9 zhì

* 拼音zhì。疑同"𦥐"

(translated) Possibly same as "𦥐"


30 𬆗 U+2C197

* 读音dai 死

(translated) Pronounced "dai", meaning "die"


31 𣕘 U+23558

* 读音hay 一种树

(translated) Pronounced "hay"; a kind of tree


32 𬝭 U+2C76D

* 读音あさ 人名用字

(translated) Pronunciation asa; Used for personal names


33 𪶩 U+2ADA9

* 读音dãi 义未详

(translated) Pronunciation dãi; Meaning unknown


34 𣠎 U+2380E xiāo

* 拼音xiāo。分一木

(translated) Pronunciation xiao. Split into "一" and "木"


35 𭞏 U+2D78F

* 读音タイ 义未详

(translated) Pronunciation тай; meaning unknown


36 𣝜 U+2375C biàn

* 拼音biàn

(translated) Pronunciation: biàn

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62D

37 𨃐 U+280D0

* 读音giày 践踏

(translated) Pronunciation: giày; trample


38 𧄈 U+27108

* 读音rêu 苔,苔藓

(translated) Pronunciation: rêu; moss


39 𠏓 U+203D3 xiān

* 同"仙"

(translated) Same as "仙"


40 𫨩 U+2BA29

* 同"咍"

(translated) Same as "咍"


41 𤫳 U+24AF3

* 同"始"

(translated) Same as "始"


42 𫺭 U+2BEAD

* 疑同"怠"

(translated) Same as "怠"


43 𢦯 U+229AF zhàn

* 疑同"战"。 * 拼音zhàn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "战"; Pronunciation: zhàn; Used in Chinese personal names


44 𣖤 U+235A4 lái

* 同"来"。 * 拼音lái。 * 至。 * 勤

(translated) Same as "来"; to come; diligent


45 𨐠 U+28420

* 同"枱"

(translated) Same as "枱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E50D27_923627_E50E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F42982_F42A

46 𦠋 U+2680B

* 同"治"

(translated) Same as "治"


47 𫉳 U+2B273

* 同"淝"

(translated) Same as "淝"


48 𤒞 U+2449E

* 同"炱"

(translated) Same as "炱"


49 𤊜 U+2429C

* 同"炲"

(translated) Same as "炲"


50 𤸊 U+24E0A dài

* 同"痴"。 * 拼音dài。 * 病

(translated) Same as "痴"; disease


51 𣅿 U+2317F

* 同"眙"。我族谱中有" 妣卒葬旴~縣"。 以此推论,为江苏盱眙县。 提供人:匿名 IP:222.72.58.227

(translated) Same as "眙"; Used in place names, specifically in "盱眙 (Xuyi)"


52 𥙉 U+25649 sì tái

* 拼音sì。同"祀"

(translated) Same as "祀", meaning sacrifice; to sacrifice


53 𥧺 U+259FA

* 同"穷"

(translated) Same as "穷"; poor


54 𢰥 U+22C25

* 同"笞"

(translated) Same as "笞"


55 𣔗 U+23517 shēn

* 同"籸"。 * 拼音shēn。 * 麻滓

(translated) Same as "籸"; Hemp residue


56 𣞟 U+2379F chēn

* 同"缜"

(translated) Same as "缜"


57 𣙼 U+2367C sì cí

* 拼音sì。同"耜"

(translated) Same as "耜"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E50D27_923627_E50E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F42982_F42A

58 U+4542

* 同"薳"

(translated) Same as "薳"


59 U+8F9D

* 古同"辞"

(translated) Same as "辞"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E80F34_E82E34_E80A34_E80B34_E80634_E80734_E80534_E81034_E80834_E7FC34_E7FF34_E7DC34_E7DD34_E81734_E81634_E7DF34_E81934_E81134_E80C34_E82D34_E7DE34_E81E34_E81D34_E7D934_E7D834_E7D734_E81B34_E80D34_E80E34_E82F34_E83034_E83134_E81234_E81334_E7E034_E81834_E7DA34_E7DB34_E81434_E7E234_E7D534_E7D434_E7E134_E7F334_E7FD34_E82C34_E81534_E7EA34_E81F34_E7E934_E7E334_E7E434_E7FB34_E80934_E81A34_E7D634_E7EB34_E82B34_E82634_E82734_E82534_E82434_E82934_E82A34_E82834_E81C34_E82134_E82334_E82234_E7F434_E7F934_E7EF34_E7F034_E82034_E7FE34_E7E534_E7E634_E7E734_E7E834_E7F534_E80434_E7EC34_E7ED34_E7F834_E7F734_E7F634_E7F134_E7EE34_E7F234_E80034_E80134_E80234_E80331_EC44
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EED871_EED671_EED971_EED771_EEDA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC2227_F04B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EC9571_EED871_EED671_EED971_EED771_EEDA94_EC9794_EC9894_EC9994_EC9A94_EC9B94_EC9C94_EC9D94_EC9E94_EC9F94_ECA094_ECA194_ECA294_ECA3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE0F85_EE1085_EE1185_EE12

60 𨾱 U+28FB1

* 同"辞"

(translated) Same as "辞"


61 𪱜 U+2AC5C

* 同"𠄩"

(translated) Same as "𠄩"


62 𪞅 U+2A785

* 同"𠫆"

(translated) Same as "𠫆"


63 𧀟 U+2701F

* 同"𠫆"

(translated) Same as "𠫆"


64 𣹓 U+23E53

* 同"𠫆"

(translated) Same as "𠫆"


65 𫢼 U+2B8BC

* 同"𠳙"

(translated) Same as "𠳙"


66 𠕡 U+20561

* 同"𡆩"

(translated) Same as "𡆩"


67 𡤔 U+21914

* 同"𡤓"

(translated) Same as "𡤓"


68 𪦲 U+2A9B2

* 同"𡤓"

(translated) Same as "𡤓"


69 𥁐 U+25050 hǎi

* 同"𣖻"。盛酒器

(translated) Same as "𣖻"; wine vessel


70 𠢺 U+208BA

* 同"𣜨"

(translated) Same as "𣜨"


71 𣙂 U+23642

* 同"𣜨"。"𣜨"的省略写法

(translated) Same as "𣜨"; Abbreviated form of "𣜨"


72 𨐹 U+28439

* 同"𤒞"

(translated) Same as "𤒞"


73 𬟖 U+2C7D6

* 同"𧄈"

(translated) Same as "𧄈"


74 𬓐 U+2C4D0

* 同"𧜐"

(translated) Same as "𧜐"


75 𥀌 U+2500C

* 同"𩌂"

(translated) Same as "𩌂"


76 𤷩 U+24DE9

* 同"傻"

(translated) Same as foolish


77 𥹋 U+25E4B

* 同"饴"

(translated) Same as maltose


78 𬔟 U+2C51F

* 金文隶定字, 同"嗣"。 字見《殷周金文集成引得》953 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4649器銘文中

(translated) Same as 嗣


79 U+4884

* 同"枲"

(translated) Same as 枲

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67B227_E606
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62383_E62483_E62583_E62683_E62783_E62883_E62983_E62A

80 𤐮 U+2442E

* 同"炱"

(translated) Same as 炱; soot


81 𨾃 U+28F83

* 同"迨"

(translated) Same as 迨


82 𩃦 U+290E6

* 疑同"霑"

(translated) Same as 霑


83 U+5223 zhōng

* 刮削物

(translated) Scrapings; Shavings


84 𦥐 U+26950 zhì

* 拼音zhì。用针线缝制鞋底

(translated) Sew shoe soles with needle and thread

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62E

85 𮤍 U+2E90D

* 姓氏, 疑为"䦖" 或"閤" 的讹字。 * 同"阁",见元代剧本《 荆钗记》第二十五出

(translated) Surname, suspected to be a corrupted form of "䦖" or "閤"; Same as "阁"


86 𬃋 U+2C0CB tái

* 疑同"枱"。 * 拼音tái。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "枱"; Pinyin tái; Used as a Chinese given name character


87 𪠗 U+2A817

* 疑同"𠫆"

(translated) Suspected to be same as "𠫆"


88 𬨹 U+2CA39

* 疑同"𨖍"。 * 拼音wú 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𨖍"; Used in Chinese personal names


89 𧠜 U+2781C shī

* 拼音shī。 * 用引诱人的眼光看。 * 同"䙾"。,等候

(translated) To look with alluring eyes; same as "䙾", waiting


90 U+35E0

* 音译字。 复音字,读音birot。 起初,开始

(translated) Transliterated word; Polysyllabic word, pronounced "birot"; Initially; beginning


91 𩇚 U+291DA

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


92 𨵔 U+28D54 zhì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


93 𠁯 U+2006F

* 拼音yí。中国人名用字。 疑同"怡"

(translated) Used in Chinese personal names; Same as "怡"


94 𬜷 U+2C737

* :苗字に 釜~(かまや)がある

(translated) Used in Japanese surnames, e.g., Kamaya


95 𪶝 U+2AD9D

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


96 𩒎 U+2948E tái

* 拼音tái。人名用字。《 梁书﹒武帝纪中》: 安西将军宕昌王梁弥~进号镇西将军

(translated) Used in personal names


97 𠷂 U+20DC2 dài

* [㘆~]也作"㘆"。語無倫次

(translated) Variant of "㘆"; rambling; incoherent


98 𠫆 U+20AC6

* đầy。厚, 厚实,充实

(translated) Vietnamese "đầy"; thick; thick and solid; substantial, full


99 𡤓 U+21913

* 〈喃〉义为始,方

(translated) Vietnamese meaning: beginning; direction


100 𠫅 U+20AC5

* 〈喃〉义同厚

(translated) Vietnamese: same as "thick"


101 𠄩 U+20129

* 〈喃〉义同"二"

(translated) Vietnamese: same as "二"