Structure 巴 | HanziFinder

514 YcFWhoir

U+5DF4

* 粘结着的东西。 泥~。锅~。 * 粘贴,依附在别的东西上。 饭~锅了。~结别人。 * 贴近。 前不~村,后不~店。 * 盼,期望。 ~望。 * 张开。 ~着眼睛。 * 古国名,在今中国四川省东部。 * 中国四川省东部,泛指四川。 ~蜀。~山蜀水。 * 词尾,读轻声。 尾~。嘴~。 * 大蛇。 ~蛇(传说中能吞大象的蛇)。 * 气压的压强单位。 * 压强单位。 * 姓

greatly desire, anxiously hope

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EB6E45_EB6F45_EB7045_EB7145_EB7245_EB73
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DF4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EC7194_EC7394_EC7494_EC7594_EC7694_EC72
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EDF285_EDF385_EDF4

U+20127

* 读音vài 若干

(translated) Pronounced vài; several


U+201D5

* 读音va。 他(代词)

(translated) He (pronoun)


U+200AC
Variants:

* 同"厄"

(translated) Same as "厄"


U+2E39C

* 同"色"

(translated) Same as "色"


U+206CB

* 挖;扒

(translated) dig; scrape


U+20027

* 〈喃〉义同"三"

(translated) In Vietnamese, it means "three"


U+225CC
Variants:

* 同"怕"

(translated) same as "怕"


U+23CA9

* 〈方〉量词。如。 一~鼻涕一~泪。一~尿

(translated) Dialectal measure word; like/as


U+5427 bā ba

bā:* 象声词。 ~的一声,笔尖断了。 ba:* 助词,用在句末,表示赞同,推测、命令、请求等语气;用在句中表示停顿

emphatic final particle


U+2D1CB

* 读音mbaj 结巴,口吃

(translated) stutter; stammer


U+211C3
Variants:

* 同"邑"

(translated) same as "邑"


U+8272 sè shǎi
Variants: 𢒸 𣤻

* 由物体发射、反射的光通过视觉而产生的印象。 颜~。~彩。~相( xiàng )。~调( diào )。 * 脸上表现出的神气、样子。 脸~。气~。~厉内荏。 * 情景,景象。 行~匆匆。景~宜人。 * 种类。 各~用品。 * 品质,质量。 音~。成~。足~纹银。 * 妇女美貌。 姿~。~艺。 * 情欲。 ~情。好( hào )~

color, tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_F55637_F55737_F558
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F7DB57_E01757_E01857_E01957_E01B57_E01C57_E01A57_E01D57_E01F57_E01E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA1071_EA1171_EA1271_EA13
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_827227_E7AD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA1093_E4B993_E4BA93_E4BE71_EA1171_EA1271_EA1393_E4BB93_E4BC93_E4BD93_E4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F53B83_F53C83_F53E83_F53D83_F53F83_F54083_F54183_F54283_F54383_F54483_F54583_F54683_F54783_F548

U+9091 è yì
Variants: 𡇃 𨙨

* 城市,都城。 城~。都~。 * 旧指县。 ~人(同乡的人)。~庠(明清时称县学)。~宰。 * 古代诸侯分给大夫的封地。 采~。 * 古同"悒",愁闷不安

area, district, city, state

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_ED2942_ED2A42_ED2B42_ED2C42_ED2D42_ED2E42_ED2F42_ED3042_ED3142_ED3242_ED3342_ED3442_ED3542_ED3642_ED3742_ED3842_ED3942_ED3A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EDC632_EDDE32_EDC532_EDC332_EDC432_EDC932_EDCD32_EDCA32_EDC832_EDCE32_EDCB32_EDC732_EDCC32_EDD132_EDD532_EDCF32_EDD032_EDDA32_EDD832_EDD932_EDD332_EDD632_EDD732_EDDB32_EDE132_EDDF32_EDE032_EDD232_EDD432_EDDD32_EDDC
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB0D52_EADA52_EADB52_EADC52_EADD52_EADE52_EADF52_EAE052_EAE152_EAE252_EAE352_EAE452_EAE552_EAE652_EAE752_EAE852_EAE952_EAEA52_EAEB52_EAED52_EAEE52_EAEF52_EAEC52_EAF052_EAF152_EAF252_EAF352_EAF452_EAF552_EAF652_EAF752_EAF852_EAF952_EAFA52_EAFB52_EAFC52_EAFD52_EAFE52_EAFF52_EB0052_EB0152_EB0252_EB0352_EB0452_EB0552_EB0652_EB0752_EB0852_EB0952_EB0A52_EB0B52_EB0C56_EE6756_EE6556_EE6656_EE6156_EE6256_EE6456_EE63
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6C671_E6C871_E6C7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9091
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6C671_E6C871_E6C792_EBDC92_EBDD92_EBDE92_EBDF92_EBE092_EBE192_EBE492_EBE592_EBE292_EBE392_EBE692_EBE7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F81482_F81582_F81682_F81782_F81882_F819

U+2D4E1

* 同"𰲋"

(translated) Same as "𰲋"


U+5C9C

* 〔~关岭〕地名,在中国广西壮族自治区

rock mountain


U+21D5F

* 同"皅"。 * 《八辅》 第26区, 第77字

(translated) Same as "皅" ; In 《八辅》 Section 26, the 77th character


U+5DF5 zhī

* 古同"卮"(a。古代酒器,如"柏酒延年共举~。"b。古代一种作染料用的野生植物,可制胭脂。c。支离)

measuring cup; wine container

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F493
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E47993_E47A93_E47B93_E47C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F50683_F50783_F50883_F50983_F50A

U+241B5

* 〈方〉指食物熟透而柔软。 * 〈方〉身体发软无力。 * 〈方〉软弱

(translated) dialect: describes food as thoroughly cooked and soft; dialect: describes body weakness and limpness; dialect: weak


U+378E fú bǎ pá

bǎ:* 〈方〉[~~]屎,粪便,幼儿用语。 pá:* 〈方〉量次。堆,次(用指粪便)

(baby talk) body waste, (a dialect) weight measurement


U+2B974

* 同"𠛋"

(translated) Same as "𠛋"


U+2D0CB

* 读音byax 刀

(translated) knife


U+21277 jié

* 山峰

(translated) mountain peak


U+2A8C0 pǐ bā

* "圯" 的讹字

(translated) corrupted form of "圯"


U+593F pā bā

* 大。 * 地名用字

(translated) Big; Used in place names


U+6777 pá bà
Variants: 𣚒

* 〔枇~〕见"枇"

loquat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6777
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E857
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F42D82_F42E82_F42F82_F43082_F431

U+2020A niě

* 拼音niè。皮宽

(translated) skin wide


U+29800
Variants: 𩚥

* "𩚥" 的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "𩚥"


U+2AA61 yōng

* 疑同"邕"。 * 拼音yōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "邕"; Used in Chinese personal names


U+7238
Variants: 𤕕

* 称呼父亲

father, papa


U+20154
Variants:

* 同"克"

Semantic variant of 克: gram; overcome; transliteration


U+2021C

* 拼音sè。中国人名用字

(translated) Pronounced as sè; Used for Chinese personal names


U+4FCB

* 〔~~〕a。用力的样子。b。勇壮的样子

(translated) forceful appearance; valiant and robust appearance


U+2083E

* 拼音lī。中国人名用字

(translated) Pinyin lī; Used in Chinese given names


U+2AA6C

* 读音bơ[~ 爲]孤独

(translated) Pronounced bɤ; interchangeable with "為", meaning "lonely"


U+5E0A

pà:* 布三幅之稱。布單。 * 頭巾。 * 道士所披之衣。形類僧人袈裟。 * 覆蓋物品的巾。南朝梁劉遵 * 帳子。 * 手帕。 pā:* 殘帛

(translated) name for three widths of cloth; cloth sheet; headscarf; clothing for Taoist priests; cloth for covering objects; curtain; handkerchief; remnant silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA7083_EA7183_EA7283_EA73

U+5F1D

* 弓背中部手握着的地方:"玉~角弓珠勒马。" * 古同"把"( bà ),器物上的柄

the part of a bow grasped when shooting

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E0BB

U+23958
Variants:

* 同"户"

Semantic variant of 戶: door; family, household


U+25441

* 同"砭"。 * 《八辅》 第36区, 第34字

(translated) Same as 砭


U+82AD pā bā

* 〔~蕉〕a.多年生草本植物,叶宽大,叶柄一层一层紧裹着茎。叶和茎的纤维可编绳索;b.这种植物的果实,跟香蕉相似。 * 古书上说的一种香草

plantain or banana palm; fragrant


U+2265A

* 同"忚"。 * 拼音sè。 * 中国人名用字

(translated) same as "忚"; used as a Chinese given name character


U+6092
Variants: 𤶛

* 忧愁,不安。 忧~。郁~。~怏。~愤。~闷。~~不乐

sorrowful, depressed, unhappy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6092

U+23D0A

* "泡" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "泡"; used in Chinese personal names


U+6D65 yì yà
Variants:

* 湿润:"渭城朝雨~轻尘"。 * 坑洼地

moist, wet, dampen

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D65
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F089

U+20C85

* "咆" 的讹字。 * 拼音sè。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "咆"; pinyin: sè; used in Chinese personal names


U+5508

* 〔呜~〕义同"呜咽",低声哭泣。 * 〔~缓〕抑郁不舒畅的样子

to sob

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8F9

U+5991

* 古女子人名用字。 * 少女发式,梳成双髻:"初扎~角末上头。"

(translated) used in ancient female given names; hairstyle for young girls, referring to double buns (shuāngjì), exemplified by "初扎~角末上头" (chū zhā ~ jiǎo mò shàng tóu)


U+22A34
Variants:

* 同"扅"

(translated) same as "扅"


U+2CED6

* 同"𬻤"

(translated) Same as "𬻤"


U+2A949

* 读音phạ 义未详

(translated) Pronunciation: phạ; meaning unknown


U+2BDB5

* 同"𢁑"

(translated) Same as "𢁑"


U+239DC

* 拼音pā

(translated) Pinyin: pā


U+24731
Variants:

* 同"豝"

(translated) same as 豝


U+75A4
Variants:

* 伤口或疮平复以后留下的痕迹。 伤~。疮~。~痕。 * 器物上像疤的痕迹。 坛子磕了一个~

scar, cicatrix; birthmark


U+25767
Variants:

* [~稏]稻名,同"䆉稏"

(translated) rice name, same as "䆉稏"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E518

U+20272

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) pronounced yì; used in Chinese personal names


U+23CAF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25A59

* 拼音pǎ。矮貌

(translated) dwarfish appearance


U+7B06
Variants:

* 用竹子、柳条、荆条等编成的像席箔那样的东西。 竹篾~。荆~。篱~(亦作"笆篱")

bamboo fence

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EB6E45_EB6F45_EB7045_EB7145_EB7245_EB73
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EDF285_EDF385_EDF4

U+20D7A

* 同"叭"

(translated) Same as "叭"


U+7C91
Variants: 𩚥

* 饼类食物。 ~~。糍~。糖~

tsamba (food in Tibet)


U+25E3F

* 读音bả 毒饵。[~] 老鼠药

(translated) poison bait; rat poison


U+24216

* 同"炰"

(translated) same as 炰


U+28688
Variants: 𨙹

* 同"𨙹"

(translated) same as "𨙹"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E578

U+2868B
Variants:

* 同"邩"

(translated) same as "邩"


U+28692
Variants: 𨙹

* 同"𨙹"

(translated) Same as "𨙹"


U+7685 pā bà
Variants:

pā:* 古同"葩"。 * 草花白;泛指花。 bà:* 颜色不真

(translated) ancient form of "葩"; white grass flower; generally refers to flower; untrue color

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E481
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E424

U+22EF7

* 拼音bā。敛

(translated) to collect; to gather; to restrain


U+2CA74

* 同"𨸕" "邑" "挹"

(translated) Same as "𨸕" "邑" "挹"


U+2BD7A shuǐ

* "~"读"shuǐ","~ 峪",位于青岛市城阳区夏庄镇东部山区, 地处崂山水库上游,东接王哥庄, 南临北宅、华楼山、 梳洗楼。优质的水质, 惹人垂涎的农家宴(炸槐花、 炸山菜、地瓜面山菜包子、 蕨菜等),民风淳朴的农家乐( 摘樱桃、住农屋、 睡土炕),还有每年一届樱桃节, 因此享有"齐鲁樱桃谷" 的美誉。 * ——提供人: 沧海一粟

(translated) pronounced "shuǐ"; in Shuiyu (𫵺峪), located in the eastern mountainous area of Xiazhuang Town, Chengyang District, Qingdao City, upstream of Laoshan Reservoir, bordering Wanggezhuang to the east, and Beizhai, Hualou Mountain, and Shushilou to the south; known for its high-quality water, appealing rural cuisine, simple folk-style farmhouses, and the annual Cherry Festival, hence the reputation of "Qilu Cherry Valley"


U+5DFC

* 韩国地名用字。 ~个

place name


U+628A bà bǎ

bǎ:* 拿,抓住。 ~酒(拿着酒杯)。~玩(拿着赏玩)。 * 控制,掌握。 ~握。~舵。 * 看守。 ~守。~门儿。 * 自行车、手推车等的手柄。 车~。 * 可以用手拿的小捆。 秫秸~儿。 * 专权,一手独揽。 ~持大权。 * 从后托起小孩两腿使之大小便的动作。 ~尿。 * 介词,义为拿,处置,致使。 你能~他怎么样。 * 量词。 * 结盟。 拜~子。~兄弟。 bà:* 物体上便于手拿的部分。 刀~儿。 * 被人作为说笑资料的言行。 话~儿

hold, take; guard; regard as

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC5A71_EC5871_EC59
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_628A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC5A71_EC5871_EC5993_F59D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2AD

U+722C

* 手和脚一齐着地走路,虫类行走。 ~行。~虫(爬行动物)。~泳。 * 攀登。 ~高。~升。~山。往上~(讽刺追求功名的人)。 * 搔。 ~痒。~搔("搔"读轻声)

crawl, creep; climb; scramble

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E6CD33_E6CF33_E6CE33_E6D133_E6D033_E6D2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_530D

U+3E2D

* 拼音bā。牛角相背

the opposite; contrary of the cattle"s horns


U+2C84A pà bà

* 拼音pà。夹层的衣服

(translated) interlayer clothes; double-layered clothes


U+286C9

* 拼音jì。山名

(translated) name of a mountain


U+286D7

* 同"𨸙"

(translated) Same as "𨸙"


U+28E54 tuó
Variants:

* 同"陀"

(translated) Same as "陀"


U+28E5D yì yà

* 拼音yì。[~(nì)] 狭窄

(translated) narrow; restricted


U+2868A
Variants:

* 同"邩"

(translated) Same as "邩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E58A

U+80A5 féi bǐ
Variants: 𦘺 𩇯

* 含脂肪多的,与"瘦"相对。 ~肉。~胖。~缺(指收入多的官职)。~硕(a。大而肥胖;b。果实大而饱满)。~马轻裘。 * 土质含养分多的。 ~沃。~美(a。肥沃;b。肥壮、丰美)。 * 能增加田地养分的东西(如粪、豆饼、化学配合剂等) ~料。~力。 * 使田地增加养分。 ~田。 * 指衣服鞋袜等宽大,与"瘦"相对。 ~大。~瘦儿

fat, plump, obese; fertile

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F72551_F72651_F72751_F72451_F72951_F72851_F72A51_F72B56_E29C56_E29D56_E29F56_E2A056_E29E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E44671_E44771_E448
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_80A5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E44671_E44771_E44891_F78291_F78391_F78491_F78591_F78691_F78A91_F78191_F78791_F78891_F789
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E74D82_E74E82_E74F

U+2BDB7

* 同"𧿨"

(translated) Same as "𧿨"


U+682C zuì

* 小木桩

(translated) small stake


U+26AD3
Variants:

* 同"皵"

(translated) same as "皵"


U+2AA98

* 人名用字,台湾有用例

(translated) Used in personal names; usage examples in Taiwan


U+2DA7E

* 《中阿含经》: 芭蕉~椒

(translated) used in the phrase "芭蕉~椒" with "pepper", likely indicating a specific type or characteristic of pepper


U+2547D nuò
Variants:

* 同"砈"

(translated) Same as the character "砈"


* 断。 ~种。~缘。~嗣。~情。~迹。断~。杜~。灭~。空前~后。 * 尽,穷尽。 ~命。~望。~境。~棋。气~。 * 极,极端的。 ~妙。~密。~壁。~无仅有。 * 独特的,少有的,没有人能赶上的。 ~色。~技。~伦。~唱。~代。 * 一定的,肯定的。 ~对。~然。 * 越过:"假舟楫者,非能水也,而~江河。" * 旧体诗的一种体裁。 ~句。五~

to cut, sever, break off, terminate

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E28442_E28542_E28642_E28742_E28842_E28942_E28A42_E28B42_E28C42_E28D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F2EF34_F2F033_F69E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EB7653_EB7753_EB7853_EB7953_EB7A53_EB7B53_EB7F53_EB8053_EB7C53_EB7D53_EB7E53_EB8153_EB8257_F2C457_F2C353_EB7553_EB7457_F2C5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED2071_ED1F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D5527_F4CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E17285_E17385_E17485_E17585_E17685_E17785_E17885_E17985_E17A85_E17B85_E17C85_E17D85_E17E85_E17F85_E18085_E18185_E182

U+284B6
Variants:

* 同"迤"

(translated) Same as 迤; winding


U+94AF pá bǎ
Variants:

bǎ:* 一种金属元素,银白色,富延展性。特别能吸收氢,制造纯氢时用作吸收剂。又可用作催化剂。它的合金可做电器仪表、牙科材料和装饰品。 * 古代称兵车。 * 箭头的一种。 pá:* 同"耙"

palladium

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9200

U+2D20A

* 同"嗈"

(translated) Same as "嗈"


U+24555
Variants:

* 同"爸"

(translated) Same as Dad


U+9095 yōng yǒng
Variants: 𡿷

* 古同"雍",和睦,和谐。 * 古同"壅",堵塞。 * 〔~江〕水名,在中国广西壮族自治区。 * 中国广西壮族自治区南宁市的别称

former or literary name for Nanning (in Guangxi)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ECA1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_909527_E974
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE0884_EE0984_EE0A84_EE0B84_EE0C

U+7D26 ba

* 绢布类(日本汉字)

(translated) Silk fabric category (Japanese Kanji)


U+2E3CD

* 通"范" 铸造器物的模型,也指用模型浇筑; 法则; 古时出行前祭路神的仪节; 典范;示范;约束;使合于法; 对他人容止仪表的尊称; 前; 姓 * 草名 * 蜂 也作"𧍙" * 通"軓" 车轼前

(translated) Interchangeable with "范"; Model for casting objects, also refers to casting using a mold; Rule; law; Ritual for worshiping the road god before traveling in ancient times; Exemplar; model; restraint; To make conform to law; Honorific term for others" appearance and demeanor; Front; Surname; Name of a grass; Bee, also written as "𧍙"; Interchangeable with "軓", front of a carriage


U+2BA13

* 疑同"扈"。 * 拼音hù。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "扈"; Used in Chinese personal names


U+36C2 nuǒ
Variants: 𡛖 𡜮

* 拼音nuò。 * 小。 * 见"婐"

weak and small

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA4A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5BD

U+23B36 ba
Variants: 𣬷

* 拼音ba0。见"𣬠"

(translated) See "𣬠"


100 𣬷
U+23B37 ba
Variants: 𣬶

* 同"𣬶"

(translated) Same as "𣬶"


101 𥒍
U+2548D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names