Structure 金 | HanziFinder

2152 YrXwdCQ4

2101
U+9480 niè
Variants: 𨭹

* 镳,马勒旁铁

(translated) Metal side piece of a bridle

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F459
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F5927_9480
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAA185_EAA2

2102 𨰣
U+28C23

* 拼音lì。《四部丛刊三编子部· 太平御览·卷第三百四十七· 兵部七十八·弓》《 江表传》曰:" 高句~王遣使贡孙权角弓。"

(translated) referring to a king of Goguryeo


2103
U+947A

* 古代戟类或戈类的兵器

(translated) an ancient weapon of the Ji or Ge type

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBC2

2104
U+946A

* 同"炉"

fireplace, stove, oven, furnace

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E5FD42_E5FE42_E5FF42_E60042_E60142_E60242_E60342_E60442_E60542_E606
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E25734_E25834_E25934_E25C34_E25D34_E25B34_E25A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E459
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_946A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E82294_E823
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED9D82_ED9E82_EDA382_ED9F82_EDA082_EDA182_EDA282_EDA482_EDA5

2105 𨯉
U+28BC9 niǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2106 𨰗
U+28C17 lán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2107
U+947C luó
Variants:

* 一種樂器,銅制,像盤,用槌子敲打出來。 ~鼓經(戲曲打擊樂各種譜式的泛稱)。~鼓喧天。緊~密鼓

gong


2108 𨯼
U+28BFC
Variants:

* 同"虡"

(translated) Same as "虡"


2109 𮣮
U+2E8EE

* 《佛说佛名经》:~ 地狱崩埋地狱然手脚地狱铜狗鈎牙地狱剥;~銐如锋鋩铁锵撩乱遍布其地其锵火然猛炽;~ 銐如锋鋩遍布其地烟焔烔然铁衣火然火烧

(translated) Horrific; Gruesome; Describing a chaotic and intensely fiery state


2110 𨰧
U+28C27

* 读音sủng,"~soảng" 叮铃作响

(translated) pronounced sủng, as in "~soảng" describing a dingling sound


2111 𨰑
U+28C11 diào
Variants:

* 同"铫"

(translated) Same as "铫"


2112 𨰟
U+28C1F

* 同"䥯"

(translated) Same as "䥯"


2113 𨰺
U+28C3A

* 读音bén 锋利

(translated) sharp


2114 𨯃
U+28BC3

* 同"𩠩"

(translated) Same as "𩠩"


2115 𨮧
U+28BA7

* 《四部丛刊· 初编集部·后村先生大全集· 卷之一百六十一·墓志铭· 夫人宗氏》:"箧笥无~ 铢异蓄。"

(translated) a tiny bit; the slightest bit; least bit


2116 𮣣
U+2E8E3

* 《吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品第五( 卷三)》原文: 至心勸請壇場主稽首敬禮世間尊於諸世中最為勝三種世間皆供養面貌容儀人樂觀種種妙德以嚴身目如修廣青蓮葉福智光明名稱滿譬如摩尼照世間我今讚歎最勝者悉能成辦所求心真實功德妙吉祥譬如蓮華極清淨身陀端嚴皆樂見眾相希有不思議能放無垢智光明於諸念中最為勝猶如師子獸中上常以八牙自莊嚴各持獨鈷金剛長時慈念持念者端正樂觀如滿月言詞無滯出和音若有眾生心願求善土隨念令圓滿帝釋諸天悉供養皆共稱歎可歸依眾德能生能念示一切時中起恭敬是故金剛佛弟子至信勸請是道場不能悲願悉降臨

(translated) Not defined in the text


2117 𨰍
U+28C0D
Variants:

* 同"鉵"

(translated) Same as "鉵"


2118 𨯋
U+28BCB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2119 𨯱
U+28BF1
Variants:

* 同"𨬑"

(translated) Same as "𨬑"


2120 𨰷
U+28C37

* 拼音jī。人名用字。《 明史·诸王世表二》: 鼐~,廷塒嫡二子

(translated) used in personal names


2121
U+9483 shǔ zhú
Variants:

* 砍:"是人也,所谓以狐父之戈~牛矢也。" * 旧时对化学名词"金属元素"的省称

(translated) To cut; to chop; Archaic abbreviation for "metal element" (chemistry)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65B8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E9CE85_E9CF85_E9D0

2123 𪈇
U+2A207 qián

* 拼音qián。一种鸟

(translated) a kind of bird


2124 𨰻
U+28C3B bǎo

* ,bǎo

(translated) bǎo


2125 𫓠
U+2B4E0 shèng

* 拼音shèng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2126
U+9484 lán

* 古同"镧"

(translated) Ancient form of "镧"


2127
U+9476 cáng

* 铃声

(translated) bell sound


2128 𨰸
U+28C38

* 拼音yú。祭祀名

(translated) sacrificial term


2129 𨰚
U+28C1A

* 台灣人名用字

(translated) Used in Taiwanese personal names


2130 𨰀
U+28C00 niǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2131 𨰴
U+28C34

* 读音nén,( 贵金属)一条, 一块。例:"~bạc" 银条。"~vàng"金条

(translated) Pronounced nén. (specifically of precious metals) Bar; Piece


2132
U+947D zuān zuàn

zuàn:* 穿孔的工具。如。 電鑽;鑽頭。 * 古代施行臏刑的刑具,亦用作刑法名。 * 金剛鑽(即鑽石)的簡稱。 zuān:* 穿孔,打眼。 * 穿過;進入或突出。 * 鑽研;窮究義理。 * 投機鑽營。 * 指矛刃、矢鏃。 * 特指鑽刺龜甲並以火灼以卜吉凶。 * 通"攢"。聚。 * 通"劗"。剪。 * 姓

drill, bore; pierce; diamond

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_947D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E85E94_E85F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8D9

2133 𨰹
U+28C39

* 同"鑑"

(translated) same as 鑑


2134
U+4979

* 读音seol。 噬也。 * 《書永篇》:" 人名。我國多字書所無之字…‥ 人名有辰韓師廉師䥹,音義未詳。"。 * 注: 据《说文》:" 齧,噬也。", 此字疑为"齧" 的增旁字,即同"啮"

(translated) pronounced as seol; means to bite/gnaw; used as a personal name, a character not found in many dictionaries, seen in names like Chen Han master Lian and master 䥹 with unclear pronunciation and meaning in this context; suspected to be an expanded form of 齧, same as 啮


2135
U+9478 lěi

* 〔鍡~〕见"鍡"

(translated) See "鍡"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9478

2136 𮣭
U+2E8ED

* 疑同"𨯤"

(translated) Presumably the same as "𨯤";


2137 𨰠
U+28C20 luó

* 拼音luó。 * 大锅。 晋语。 * 旧时对铜锡一类器具的统称。 吴语。 * [锉~] 温器

(translated) big pot (Jin dialect); generic term for copper and tin utensils in old times (Wu dialect); warming utensil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBA7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E892

2138 𨰬
U+28C2C qiān

* 中国人名用字。,jiǎn

(translated) Used in Chinese personal names


2139 𨰼
U+28C3C luán

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


2140
U+9481 jué
Variants:

* 方言,一种形似镐的刨土农具。 * 挖掘:"~地种药。"

a mattock; a billhook

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9481

2141 𨰶
U+28C36 jiàn

* 同"鉴"。中国人名用字

(translated) Same as "鉴"; Used in Chinese given names


2142 𬬣
U+2CB23

* 读音fuki。 吹;演奏管乐器

(translated) To blow; to play wind instruments


* 见"镊"

tweezers, forceps, pincers

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E97585_E976

2144 𨰲
U+28C32
Variants:

* 同"鉴"

(translated) same as "鉴"


2145 𨐃
U+28403 zhé

* 拼音zhē。见"𨰵"

(translated) See "𨰵"


2146 𮣯
U+2E8EF

* 霖言統~~

(translated) Cantonese


2147 𮣰
U+2E8F0

* 疑同"钁"

(translated) Suspect to be the same as "钁" (hoe/mattock)


2148 𬬥
U+2CB25 náng

* 拼音náng 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2149 𨰽
U+28C3D luán

* 人名用字

(translated) Used in personal names


2150 𧟝
U+277DD

* 读音vạt 衣服的后摆

(translated) back hem of a garment


2151 𨰵
U+28C35 zhē

* 拼音chē。同" 唓嗻",厉害, 很

(translated) Same as "唓嗻", powerful; very


2152 𮣱
U+2E8F1

* 人名用字: 朱同~(明朝岐王)

(translated) Used as a personal name character, as in Zhu Tong𮣱 (Qiwang of the Ming Dynasty)