Structure 孛 | HanziFinder

82 Zm2qFGXD

U+5B5B bèi bó

* 草木茂盛的样子。 * 古书上指光芒强盛的彗星

comet

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F6D3
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E2C933_E2C833_E2CA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_ECD0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B5B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F64E82_F64F

U+2BBC2

* 金文隶定字, 同"㝅"。 量詞。字见《 殷周金文集成引得》1421頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "㝅"; measure word


U+4FBC

* 戾;强横。 * 怨恨

(translated) violent; tyrannical; resentment


U+200F1

* "勃" 的讹字

(translated) corrupted form of "勃"


* 混乱,相冲突。 ~乱。~逆。~异。~论。并行不~。 * 惑,违背道理,谬误。 ~谬。~惑

be contradictory to, go counter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9627_609627_F4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9A184_E9A284_E9A384_E9A484_E9A584_E9A6

U+6D61
Variants:

* 旺盛的样子。 ~然。 * 涌出。 泉~

burst forth; rise; vigorous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED8484_ED85

U+54F1 pò bā bō
Variants:

pò:* 吹气声。 bā:* 〔~拜〕鞑靼族的一支。亦称"巴拜"。 bō:* 〔呼~~〕戴胜鸟的俗称

(translated) sound of puffing; sound of blowing air; as in "哱拜 (Bā Bài)", a branch of the Tatar ethnic group, also known as "巴拜 (Bā Bài)"; as in "呼哱哱 (Hū Bō Bō)", a colloquial term for the hoopoe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9627_609627_F4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9A184_E9A284_E9A384_E9A484_E9A584_E9A6

U+2D6EB

* 读音패 ~ 綍之間則病在手未發之時爲害于已發之後者庶自得之

(translated) Pronounced as 패, referring to the state between 綍 and 間, it means the disease is in the hand when it has not yet manifested, and it is harmful to the condition after it has manifested; perhaps one can understand it by oneself


U+37D1

* 拼音bó。山

mountain; hill


U+90E3
Variants:

* 〔~海〕中国汉代郡名。亦作"渤海"。 * 平地上隆起的部分

(translated) * [Bó Hǎi] name of a prefecture in the Han Dynasty of China; also written as "渤海"; * raised part on flat ground

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F40A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90E3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECF392_ECF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED8484_ED85

U+212EF
Variants: 𡍧

* 拼音bó。尘埃。 尘土飞扬

(translated) dust; dusty

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E69C

U+2D453

* 佛经用字。" 勃驮"合字。 见《佛顶尊胜陀罗尼眞言》

(translated) Buddhist term; combined form of "勃驮" (Bótuó); appears in 《Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Mantra》


U+6872 bó po

* 一种打谷脱粒的农具,即连枷

(translated) a type of farm tool for threshing grains, i.e., flail


U+997D bó bō
Variants:

* 〔~~〕a.馒头或其它块状的面食;b.甜食,点心(后一个"饽"均读轻声)。 * (餑)

ferrule


U+226A6
Variants:

* 同"悖"

(translated) Same as "悖"; contrary; disobey


U+3AF2 pèi

* 拼音bèi。暗, 昏暗

dark; dull


bó:* 突然,忽然。 ~然(①突然,如"~~大怒";②兴起的样子,如"~~作色")。 * 变色的样子。 ~腾腾(怒气上冲的样子)。 * 旺盛,兴起。 ~起。~发。~蓬。 bèi:* 同"悖",违背事理,惑乱糊涂

suddenly, sudden, quick

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E77094_E77194_E76E94_E76F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E81285_E81385_E814

U+8378 bí bó

* 〔~荠〕a.多年生草本植物,生在池沼或栽培在水田里,地下茎扁圆形,赤褐色,肉白色,可食,亦可制淀粉;b.这种植物的地下茎,有的地区亦称"乌芋"、"地梨"

water chestnut


U+2D271

* "高談大論。 崢嶸咆。氣燄殊可畏。" * [咆] 疑同"咆悖"、" 咆哱"

(translated) lofty talk; bombastic speech; imposing roar; arrogant manner; same as "咆悖", "咆哱"


U+36D8

* 拼音pò。[~乳] 女子人名用字

used in girl"s name, a fat woman


U+3A8D
Variants: 𢾢

* 同"悖"

(same as 勃) suddenly, to change, as the countenance, a kind of animal (interchangeable 悖) perverse; contrary to what is right, to rebel


U+24DBD

* 读音mụt 鼓包儿,痘痘, 疮

(translated) bump, swelling; pimple; sore


U+257B3
Variants:

* 同"䄶"

(translated) Same as "䄶"


U+25A7E
Variants:

* 同"䪬"

(translated) same as "䪬"


U+2B080

* [篮]大而扁平的竹器。中原官话

(translated) large, flat bamboo basket


U+25E78

* 拼音bó。屑米

(translated) crumbs of rice


U+632C
Variants: 𢰏

* 拔

(translated) pull out; pluck


U+3E40

* 拼音bó。 * 母牛。 * 《八辅》 第34区, 第58字

a cow; female of an animal


U+27686 fèi

* 拼音fèi。衣袖

(translated) sleeve


U+8A96 bèi bó

* 同"悖"。违背;乖谬。 * 惛惑;糊涂

obstinate; disorderly; perverse

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F43935_EDDC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9627_609627_F4BF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E273
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1AC81_F1AD81_F1AE81_F1AF81_F1B081_F1B181_F1B281_F1B3

U+8116
Variants: 𩓐

* 颈,头和躯干相连的部分。 ~子。~颈。~梗儿。 * 像脖子的。 脚~子

neck


U+6E24

* 〔~海〕在中国山东半岛与辽东半岛之间的海

swelling; the Gulf of Hopei (Hebei)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED8484_ED85

U+7D8D
Variants:

* 绳索。 * 古同"绋"

rope

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2E4

U+20DFA

* 拼音bó。[咆~] 同"蓬勃", 旺盛

(translated) same as "蓬勃", vigorous; flourishing


U+2A8FD

* 读音bụt 义未详

(translated) Pronounced as bụt; Meaning unknown


U+23B77

* 拼音bó。[~㲞] 毛短

(translated) short-haired


U+2B5C8

* 见"𩗓"

(translated) Same as "𩗓"


U+20364

* 佛陀

(translated) Buddha


U+3D3E
Variants:

* 同"渤"

(same as 渤) (of water) swelling or rising; an inland sea among today"s Liaoning, Hebei and Shandong Provinces


U+9E41
Variants:

* 〔~鸪〕鸟,羽毛黑褐色,俗称"水鸪鸪";亦称"鹁姑"、"鹁鸠"。 * (鵓)

species of pigeon


U+2DD49

* 疑为"愂"讹字

(translated) Believed to be a corrupted form of "愂"


U+2805D

* 同"蹦"

(translated) Same as "蹦"


U+2D413

* 人名用字。 鄭~

(translated) Used in personal names; for personal names, e.g. in 鄭~


* 拼音gòu。 * 哺乳。 * 幼童

to give suck to, infant; baby, ignorant; stupid, prudent; cautious

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E8E534_E8E734_E8E634_E8E834_E8EB34_E8ED34_E8E934_E8EA34_E8EC34_F511
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
54_E01454_E01054_E01154_E01254_E01358_E10958_E10A58_E10B58_E10D58_E10C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EEEB71_EEEA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC26
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EEEB71_EEEA94_ECDB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE8885_EE89

U+242B9
Variants: 㶿

* 同"㶿"

(translated) Same as "㶿"


U+27AB6
Variants:

* 同"誖"

(translated) Same as "誖"


U+272E2

* 〈方〉山墙顶端屋脊两端的装饰。兰银官话

(translated) dialectal: decoration at the top of gable walls and both ends of roof ridges; Lan-Yin Mandarin


U+21367
Variants: 𡋯

* 同"𡋯"

(translated) Same as "𡋯"


U+24357
Variants: 㶿

* 同"㶿"

(translated) Same as "㶿"


U+92CD
Variants: 𩱚

* 古同"钹"。 * 釜中沸水溢出。 * 化学元素"铍"的旧译

(translated) Ancient form of "钹"; Boiling water overflowing from a pot; Former translation for the chemical element beryllium


U+6102 běi bèi
Variants:

* 古同"悖"

(translated) ancient form of 悖

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9627_609627_F4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9A184_E9A284_E9A384_E9A484_E9A584_E9A6

U+26ADB
Variants:

* 同"艴"

Semantic variant of 艴: the countenance changing


U+2D6BA

zhōu:* 同"粥" 稀饭 也泛指粮食或其他东西煮成的半流质食物 [] * 柔弱貌 [] * 姓 [] yù:* 同"鬻" 卖,走着叫卖 [] * 卖弄,炫耀 [] * 养育 [] * 出 [] * 嫁出 [] * 姓 []

(translated) same as 粥, porridge, congee, also generally refers to semi-liquid food made from grains or other ingredients; gentle and weak appearance, soft and fragile appearance; surname, family name; same as 鬻, to sell, to hawk, to peddle, to sell while walking and calling out; to show off, to flaunt, to boast, to display for admiration; to raise, to nurture, to bring up, to rear, to foster; to go out, to emerge, to produce, to sell out, to put forth; to marry off (a daughter); surname, family name


U+2D6C2

* 同"潽"

(translated) same as "潽"


U+8467
Variants: 𦸦

* 花蕊

(translated) stamens and pistils

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E575

U+2281C
Variants:

* 同"悖"

(translated) Same as "悖"; contrary


U+999E
Variants: 𩡒

* 香气浓烈:"椒之灌植,实繁有榛,薰林烈薄,~其芬辛。"

Acquired from 䭯: (same as 䭯) strong sweet smell; strong fragrance


U+4AAC pú bó
Variants: 𥩾

* 拼音bó。接物声

sound of pressing something down


U+294D0
Variants:

* 同"脖"

(translated) same as "neck"


U+26E26
Variants:

* 同"葧"

(translated) Same as "葧"


U+227E5

* 同"悖"

(translated) Same as "悖", meaning contrary; rebellious


U+2B1B2

* 同"𤶽"

(translated) same as "𤶽"


U+2CE47

* "𪌰" 的类推简化字。 * 拼音bó 做糕饼用的粉末。西南官话

(translated) analogically simplified form of "𪌰"; powder for making pastries (Southwestern Mandarin dialect)


U+260BF

* 同"𦄾"

(translated) Same as "𦄾"


U+2E82B

* 疑同"馞"。《大正新脩大藏經 史傳部》原文:" 耳流連於絲竹,眼轉移于五色, 香氣~起觸鼻發識, 舌之受味甘口噉食。"

(translated) Suspected to be the same as "馞", meaning fragrant


U+2B256

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean books


U+228BF
Variants:

* 同"悫"

(translated) Same as 悫

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB6193_ECB7

U+26923

* 拼音bó。腐臭

(translated) putrid


U+2E6F1

* 《南院国师语録》: 上座背地里听得~跳出来道江湖不是无头角自是他家结网疎

(translated) onomatopoeia, sound of jumping; what is heard and makes people jump out and speak


U+9D53
Variants:

* 见"鹁"

species of pigeon


U+29DDA

* 同"䰽"

(translated) same as "䰽"


U+298E1
Variants:

* 拼音bó。[~马] 传说中的一种独角兽,身体白色, 像马,长着牛尾巴

(translated) a legendary unicorn, described as having a white body like a horse and an ox tail

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E21A

U+2913F

* 拼音bó。云貌

(translated) cloud-like appearance


U+295D3

* 风骤貌

(translated) sudden and abrupt appearance


U+2A330

* 拼音bó。 * 屑麦。 * bó做糕饼用的粉末。 西南官话

(translated) wheat crumbs; flour for pastry


U+21142

* 拼音bó。[~鸪] 斑鸠的鸣叫声

(translated) cooing of turtledove


U+29C5A
Variants:

* 同"鋍"。 * 拼音bó。 * 水开后从锅中溢出

(translated) Same as "鋍"; To boil over from a pot

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E27D