* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音qiáng
(translated) Pronunciation: qiáng
* 同"輓"
(translated) Same as "輓"
* 疑同"兑"。 * 拼音duì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "兑"; Used in Chinese personal names
* 疑同"锐"。 * 拼音ruì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "锐"; Used in Chinese personal names
* 通脱木,即通草,一种药材,为灌木或小乔木,茎髓入药
(translated) Tetrapanax papyrifer, also known as Tongcao or corkwood, a medicinal material, is a shrub or small tree whose stem pith is used for medicine
* 地名用字。~ 地,一说阳地, 孔氏曰:"今濮阳之地。"
(translated) Used for place names; referring to place name like "~ 地", one interpretation is "sunny land", according to Kong family, it means "the land of present-day Puyang"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音thuê 租赁;雇佣
(translated) Vietnamese pronunciation thuê, rent; hire
* 体型较小的乌鳢
(translated) a smaller type of snakehead fish
* "鮵" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "鮵"
* 美的样子
(translated) beautiful appearance
* 美的样子
(translated) beautiful appearance
* 赠送给死者的衣被:"辟阳侯乃奉百金~。"
(translated) clothing and bedding for the deceased; burial garments
* 澄清的。 * 揩擦。 * 温水
(translated) clear; wipe; warm water
* 赠送给死者的衣被:"辟阳侯乃奉百金~。"
(translated) clothing and bedding for the deceased; burial garments
* 马胫伤。 * 捋伤。 * 伤
(translated) horse shin injury; chafing injury; injury
* 读音lột。 * 剥去, 拔去,除去。 * 蜕
(translated) peel, strip, remove; molt
* 同"纔"
(translated) same as "纔"
tuō:* 古同"脱"。 * 捶打。 shuì:* 擦拭:"坐~手,遂祭酒。"
(translated) same as "脱" (archaic); to beat; to wipe
shuì:* 小祭。 * 古代丧礼之一。 lèi:* 门祭
(translated) shuì: minor sacrifice; one of the ancient funeral rites; lèi: door sacrifice
tuó:* 简易。 * 适当,应当。 * 同"脱"。 tuì:* 恰好,相宜
(translated) simple; appropriate; same as 脱; exactly right; suitable
tuó:* 简易。 * 适当,应当。 * 同"脱"。 tuì:* 恰好,相宜
(translated) simple; appropriate; same as 脱; exactly right; suitable
* 同"税"
(translated) tax
* 读音thoát 脱离,摆脱。[~]还清债务
(translated) to break away from; to get rid of; to pay off debts
* 拼音yuè。目玩
(translated) to enjoy visually
chuò:* 古同"啜"。 yuè:* 〔铜~〕古书上说的一种鱼名
Semantic variant of 㱃: (ancient form of 飲) to drink; to swallow
* 见"綐"
a kind of fine silk fabric
* 古书上说的一种绸
a kind of fine silk fabric
* 拼音duì。 * 风入。 * 小风
breeze; light wind
duì:* 交换。 ~换(用一种货币换另一种货币)。~现。汇~(两地通过信件或电报交换款项)。 * 掺和;混合。 ~点热水。 * 八卦之一,代表沼泽。 * 直:"松柏斯~"。 ruì:* 同"锐",尖锐。 yuè:* 同"悦",喜悦
cash; exchange
* 拼音duì。[嶞~]( 沟壑)宽大相连的样子
deep and level ground gully at the foot of a hill
* 见"閱"
examine
* 看,察看。 ~览。~读。翻~。传( chuán )~。批~。订~。检~。~兵。 * 经历。 ~历。已~三月。 * 容,容许:"我躬不~"。 * 本钱。 折~。 * 总聚,汇集:"川~水以成川"
examine, inspect, review, read
* 拼音ruì。小草生而初达
fine; silky; new growth of grass
* 佩巾:"无感(撼)我~兮。" * 用巾擦手:"皇帝~手取觯。" * 蒙,覆盖
handkerchief, kerchief, shawl
* 佩巾:"无感(撼)我~兮。" * 用巾擦手:"皇帝~手取觯。" * 蒙,覆盖
handkerchief, kerchief, shawl
zhuō:* 梁上的短柱。 ruì:* 通"锐"。尖锐。 tuō:* 杖;棒。 * 通"脱"。疏略;简略
joist; cane
* 蝉或蛇等脱下来的皮。 蛇~。蝉~。 * 蛇、蝉等动物脱皮。 ~皮。 * 鸟换毛。 * 解脱,变化。 ~化。~变
molt
* 高兴,愉快。 喜~。愉~。和颜~色。心~诚服。取~于人。 * 使愉快。 ~耳。赏心~目。 * 姓
pleased, contented, gratified
* 马受惊奔跑:"混夷~矣。"
run away
* 马受惊奔跑:"混夷~矣。"
run away
* 见"锐"
sharp
* 锋利,尖,与"钝"相对。 ~利。~不可当。 * 感觉灵敏。 敏~。 * 勇往直前的气势。 ~意进取。养精蓄~。 * 精良。 精~。 * 骤,急剧。 ~减,~增
sharp, keen, acute, pointed
* "說"的异体字
speak
shuō:* 用话来表达意思。 ~话。~明。演~。解~。 * 介绍。 ~合(a.从中介绍;b.商议;c.说和。"合"均读轻声)。~媒。 * 言论,主张。 学~。著书立~。 * 责备。 数~。 * 文体的一种,如韩愈的 shuì:* 用话劝说别人,使他听从自己的意见。 游~。 yuè:* 古同"悦"
speak, say, talk; scold, upbraid
* 离开,落掉。 ~产。~发( fà )。~节。~离。~落。~贫(摆脱贫困)。~稿(完成著作)。~手。摆~。挣~。临阵逃~。 * 遗漏。 ~漏。~误。~文(因抄刊古书而误脱的字。亦称"夺文")。 * 取下,除去。 ~下。~帽。~氧。~脂。~胎换骨。 * 倘若,或许。 ~有不测。 * 轻慢。 ~略(放任,不拘束)。~易(轻率,不讲究礼貌)。轻~(轻率,不持重,放荡)。 * 姓
take off
* 国家向企业或集体、个人征收的货币或实物。 ~收。~额。~款。~率。~法。~制。~务。 * 姓
taxes
* 拼音ruì。磨使消
to wear out; rubbed out; to die out; to wear away; frayed
* 拼音duì。墙堕
wall; fence, (interchangeable with 兑) a hole
* 拼音shuì。用酒洒在地上进行祭祀
wine poured in a libation, a little drink or a few drinks, cakes; pastry