Zw2fdfu5

106 Zw2fdfu5

1 𦦳 U+269B3 duì

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


2 𧭚 U+27B5A qiáng

* 拼音qiáng

(translated) Pronunciation: qiáng


3 𨌔 U+28314 wǎn wàn

* 同"輓"

(translated) Same as "輓"


4 𫎙 U+2B399 duì

* 疑同"兑"。 * 拼音duì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "兑"; Used in Chinese personal names


5 𫒵 U+2B4B5 ruì

* 疑同"锐"。 * 拼音ruì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "锐"; Used in Chinese personal names


6 U+838C duó tuò

* 通脱木,即通草,一种药材,为灌木或小乔木,茎髓入药

(translated) Tetrapanax papyrifer, also known as Tongcao or corkwood, a medicinal material, is a shrub or small tree whose stem pith is used for medicine

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E552
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E562

7 𨹪 U+28E6A

* 地名用字。~ 地,一说阳地, 孔氏曰:"今濮阳之地。"

(translated) Used for place names; referring to place name like "~ 地", one interpretation is "sunny land", according to Kong family, it means "the land of present-day Puyang"


8 𦩃 U+26A43 shuì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


9 𠾔 U+20F94

* 读音thuê 租赁;雇佣

(translated) Vietnamese pronunciation thuê, rent; hire


10 U+9BB5 duó

* 体型较小的乌鳢

(translated) a smaller type of snakehead fish


11 𫚛 U+2B69B

* "鮵" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "鮵"


12 U+5A27 tuì

* 美的样子

(translated) beautiful appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA47

13 娧 U+5A27 tuì

* 美的样子

(translated) beautiful appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA47

14 裞 U+88DE shuì

* 赠送给死者的衣被:"辟阳侯乃奉百金~。"

(translated) clothing and bedding for the deceased; burial garments

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88DE

15 U+6D9A shuì

* 澄清的。 * 揩擦。 * 温水

(translated) clear; wipe; warm water


16 U+88DE shuì

* 赠送给死者的衣被:"辟阳侯乃奉百金~。"

(translated) clothing and bedding for the deceased; burial garments

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88DE

17 U+75E5 duó

* 马胫伤。 * 捋伤。 * 伤

(translated) horse shin injury; chafing injury; injury

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E662

18 𦢴 U+268B4

* 读音lột。 * 剥去, 拔去,除去。 * 蜕

(translated) peel, strip, remove; molt


19 𦆳 U+261B3

* 同"纔"

(translated) same as "纔"


20 U+635D tuō shuì

tuō:* 古同"脱"。 * 捶打。 shuì:* 擦拭:"坐~手,遂祭酒。"

(translated) same as "脱" (archaic); to beat; to wipe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6329
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F361

21 U+7971 shuì lèi

shuì:* 小祭。 * 古代丧礼之一。 lèi:* 门祭

(translated) shuì: minor sacrifice; one of the ancient funeral rites; lèi: door sacrifice

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E22F51_E23051_E23151_E23251_E23351_E23451_E23551_E23851_E23651_E23751_E23951_E23A51_E24055_E24B55_E24C55_E24855_E24D55_E24E55_E24955_E24F55_E24A55_E25055_E25151_E23C51_E23B51_E23D51_E23F51_E23E55_E252
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E1BB

22 侻 U+4FBB tuó tuì

tuó:* 简易。 * 适当,应当。 * 同"脱"。 tuì:* 恰好,相宜

(translated) simple; appropriate; same as 脱; exactly right; suitable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB8

23 U+4FBB tuó tuì

tuó:* 简易。 * 适当,应当。 * 同"脱"。 tuì:* 恰好,相宜

(translated) simple; appropriate; same as 脱; exactly right; suitable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB8

24 𨓚 U+284DA shuì

* 同"税"

(translated) tax

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EAEA55_EAEB55_EAEC55_EAED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F096

25 𢴎 U+22D0E

* 读音thoát 脱离,摆脱。[~]还清债务

(translated) to break away from; to get rid of; to pay off debts


26 𥆟 U+2519F yuè

* 拼音yuè。目玩

(translated) to enjoy visually


27 U+54FE chuò yuè

chuò:* 古同"啜"。 yuè:* 〔铜~〕古书上说的一种鱼名

Semantic variant of 㱃: (ancient form of 飲) to drink; to swallow


28 U+433C ruì

* 见"綐"

a kind of fine silk fabric


29 U+7D90 duì

* 古书上说的一种绸

a kind of fine silk fabric


30 U+4B08 duì

* 拼音duì。 * 风入。 * 小风

breeze; light wind


31 U+5151 duì yuè ruì

duì:* 交换。 ~换(用一种货币换另一种货币)。~现。汇~(两地通过信件或电报交换款项)。 * 掺和;混合。 ~点热水。 * 八卦之一,代表沼泽。 * 直:"松柏斯~"。 ruì:* 同"锐",尖锐。 yuè:* 同"悦",喜悦

cash; exchange

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F7AA42_F7AB42_F7AC42_F7AD42_F7AE42_F7AF42_F7B042_F7B142_F7B2
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E41133_E41033_E40F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F6EA56_F6EB56_F6EC56_F6ED56_F6EE56_F6EF56_F6F156_F6F256_F6F356_F6F456_F6F556_F6F656_F6F756_F6FA56_F6F856_F6F956_F6F056_F6FE56_F6FB56_F6FC56_F6FD56_F6FF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E99C71_E99D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_514C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F1A5

32 U+37CB duì

* 拼音duì。[嶞~]( 沟壑)宽大相连的样子

deep and level ground gully at the foot of a hill


33 U+95B2 yuè

* 见"閱"

examine


34 U+9605 yuè

* 看,察看。 ~览。~读。翻~。传( chuán )~。批~。订~。检~。~兵。 * 经历。 ~历。已~三月。 * 容,容许:"我躬不~"。 * 本钱。 折~。 * 总聚,汇集:"川~水以成川"

examine, inspect, review, read

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC2D71_EC2E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F16584_F16684_F16784_F16884_F169

35 U+44F2 sà ruì

* 拼音ruì。小草生而初达

fine; silky; new growth of grass


36 U+5E28 shuì

* 佩巾:"无感(撼)我~兮。" * 用巾擦手:"皇帝~手取觯。" * 蒙,覆盖

handkerchief, kerchief, shawl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E2527_5E28
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E87671_E87792_F4C392_F4C492_F4C592_F4C692_F4C792_F4C8

37 帨 U+5E28 shuì

* 佩巾:"无感(撼)我~兮。" * 用巾擦手:"皇帝~手取觯。" * 蒙,覆盖

handkerchief, kerchief, shawl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E2527_5E28
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E87671_E87792_F4C392_F4C492_F4C592_F4C692_F4C792_F4C8

38 U+68C1 tuō zhuó

zhuō:* 梁上的短柱。 ruì:* 通"锐"。尖锐。 tuō:* 杖;棒。 * 通"脱"。疏略;简略

joist; cane

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_68B2

39 U+8715 shuì

* 蝉或蛇等脱下来的皮。 蛇~。蝉~。 * 蛇、蝉等动物脱皮。 ~皮。 * 鸟换毛。 * 解脱,变化。 ~化。~变

molt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86FB

40 U+60A6 yuè

* 高兴,愉快。 喜~。愉~。和颜~色。心~诚服。取~于人。 * 使愉快。 ~耳。赏心~目。 * 姓

pleased, contented, gratified

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E7CF57_E7D057_E7D1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E99184_E99284_E993

41 U+99FE tuì

* 马受惊奔跑:"混夷~矣。"

run away

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99FE

42 駾 U+99FE tuì

* 马受惊奔跑:"混夷~矣。"

run away

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99FE

43 U+92ED duì ruì

* 见"锐"

sharp


44 U+9510 duì yuè ruì

* 锋利,尖,与"钝"相对。 ~利。~不可当。 * 感觉灵敏。 敏~。 * 勇往直前的气势。 ~意进取。养精蓄~。 * 精良。 精~。 * 骤,急剧。 ~减,~增

sharp, keen, acute, pointed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_92B327_F4B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8D485_E8D585_E8D685_E8D785_E8D8

45 U+8AAC shuō yuè shuì tuō

* "說"的异体字

speak


46 U+8BF4 shuō tuō shuì yuè

shuō:* 用话来表达意思。 ~话。~明。演~。解~。 * 介绍。 ~合(a.从中介绍;b.商议;c.说和。"合"均读轻声)。~媒。 * 言论,主张。 学~。著书立~。 * 责备。 数~。 * 文体的一种,如韩愈的 shuì:* 用话劝说别人,使他听从自己的意见。 游~。 yuè:* 古同"悦"

speak, say, talk; scold, upbraid

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE4E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E23D71_E23C71_E23E71_E23F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AAA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F11D81_F11E81_F11F81_F12081_F121

47 U+8131 tuō

* 离开,落掉。 ~产。~发( fà )。~节。~离。~落。~贫(摆脱贫困)。~稿(完成著作)。~手。摆~。挣~。临阵逃~。 * 遗漏。 ~漏。~误。~文(因抄刊古书而误脱的字。亦称"夺文")。 * 取下,除去。 ~下。~帽。~氧。~脂。~胎换骨。 * 倘若,或许。 ~有不测。 * 轻慢。 ~略(放任,不拘束)。~易(轻率,不讲究礼貌)。轻~(轻率,不持重,放荡)。 * 姓

take off

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E43671_E43771_E438
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_812B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6BF82_E6C082_E6C1

48 U+7A0E tuì shuì tuō tuàn

* 国家向企业或集体、个人征收的货币或实物。 ~收。~额。~款。~率。~法。~制。~务。 * 姓

taxes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A05
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4D683_E4D7

49 U+40B1 cuì ruì

* 拼音ruì。磨使消

to wear out; rubbed out; to die out; to wear away; frayed


50 U+3642 duì

* 拼音duì。墙堕

wall; fence, (interchangeable with 兑) a hole

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5FE

51 U+4B3D duì shuì

* 拼音shuì。用酒洒在地上进行祭祀

wine poured in a libation, a little drink or a few drinks, cakes; pastry

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E487
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6582_EF66