Structure 灬 | HanziFinder

5259 ZwSuHfdE

3301 𡾮
U+21FAE xiǎn

* 拼音xiǎn。 * 山名。 * 大山上的小山

(translated) Mountain name; small mountain on a big mountain


3302 𭗴
U+2D5F4

* 同"𡾮"字

(translated) Same as "𡾮"


3303
U+5EEF xiān

* 粮仓

(translated) granary


3304
U+4A7E zhè

* 拼音zhè。[石~] 一种药草,蔓延生长于石上, 叶如皮,故又称石皮、 石韦

herb medicine; dendrobium


3305
U+9A26

* 马名。 * 马行

(translated) horse name; horse gait


3306
U+4B9C zhá shà
Variants:

* 拼音zhá。同"䮢"

(same as 䮢) to gallop, swift, to walk lightly ( said of a horse)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E229

3307 𩤠
U+29920 xié

* 拼音xié。马性不烈, 顺从,温和

(translated) mild-tempered; docile; gentle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E82A

3308 𮪚
U+2EA9A

* 同"骖"

(translated) Same as 骖


3309 𫙡
U+2B661

* "鰆"の 意。 * 訓読み:さわら

(translated) Means "鰆"; Kun reading: sawara


3310 𩸰
U+29E30

* 读音go,(cái~cá) 鱼鳃

(translated) fish gills


3311 𫙦
U+2B666

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese names


3312
U+9C18 shi

* shì ㄕˋ 日本地名用字

(translated) Japanese place name character


3313
U+4C6F

* 拼音mú。一种鱼

(corrupted form) a kind of fish


3314 𩹓
U+29E53

* 同"鱬"

(translated) same as "鱬"


3315
U+4C79 nà zhǎ
Variants: 𩹦

* 同"鲊"。腌鱼

(standard form) (same as 鮓) a condiment made from minced fish salted, preserved fish


3317 𩺕
U+29E95 shā

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3318
U+9D84 jīng

* 〔鵁~〕见"鵁"

a kind of water bird

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D84

3319 𪂴
U+2A0B4 jīng
Variants:

* 同"鶄"

(translated) Same as 鶄

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D84

3320
U+9DA0 yǎn
Variants: 𩀀

* 凤凰的别称

(translated) another name for phoenix

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DA0

3321 𪂹
U+2A0B9 chūn
Variants: 𪃣

* 拼音chūn。一种鸟。[ 鵪~]同" 鹌鹑"

(translated) a kind of bird; same as quail


3322 𪃃
U+2A0C3
Variants:

* 同"鴔"。 * 拼音fú[~ 鶝]布谷鸟

(translated) same as "鴔".; cuckoo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E443

3324 𠫋
U+20ACB
Variants:

* 同"㢝"

(translated) Same as "㢝"


3325 𫬷
U+2BB37

* 粤音kè。 * 大笑声

(translated) Cantonese pronunciation kè; Sound of loud laughter


3326 𢸺
U+22E3A jiāo

* 同"樵"。 * 见《 康熙字典》增订版

(translated) Same as "樵"


3327 𥗗
U+255D7
Variants:

* 同"䃵"

(translated) same as "䃵", stone roller


* 熊的一種,即棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳

brown bear, ursus arctos

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F8627_E877
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E98F93_E990
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3E384_E3E484_E3E584_E3E684_E3E784_E3E884_E3E9

3329 𦡻
U+2687B bìng
Variants:

* 拼音bìng。肿满貌

(translated) swollen and full appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E78A

3330
U+45FC xūn

* 拼音xūn。虫

a kind of insect


3331
U+45FE xiǎn
Variants:

* 同"蚬"

(same as 蜆) Corbicula leana, a variety of bivalves


3332 𧞡
U+277A1 niǎo

* 中国人名用字。 同"嬝" 字。即"袅"字

(translated) Used in Chinese personal names; same as "嬝"; which is "袅"


3333 𨇇
U+281C7
Variants:

* 同"躜"

(translated) same as "躜"


3334 𩣱
U+298F1

* 同"陆"。 * 拼音lù。 * 跳跃

(translated) same as "陆"; jump; leap


3335 𩤄
U+29904 bāo

* 中国人名用字

(translated) Character used for personal names in Chinese


3336
U+9A16

* 亂馳。 * 亂。 * 疾速行進;馳騁。 * 追求;強求。也作"務"。如。 好高騖远。 * 鴨子。也作"鶩"

gallop; rush about; pursue, run

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A16
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E7F893_E7F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1DB

3337
U+9A1A qián
Variants: 𩨊

* 四蹄全白的马

(translated) Horse with four white hooves


3338 𩤝
U+2991D
Variants:

* 同"骛"

(translated) Same as "骛"


3339 𫘑
U+2B611

* 同"𩦓"

(translated) same as "𩦓"


3340 𩥌
U+2994C qià

* 拼音qià。毛色斑驳的马

(translated) Dappled horse


3341 𩥙
U+29959

* 同"蹉"

(translated) same as 蹉


3342 𩷂
U+29DC2 xié

* 拼音xié。疑为"𢣢"的讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢣢"


3343 𩷠
U+29DE0 kàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


3344
U+9BEF zhì
Variants:

* 鰶鱼

(translated) shad


3345
U+4C65 zhí zhì
Variants:

zhì:* [~魚]魚名。 jì:* 同"鰶"。魚名

a kind of fish; silver-gray color with black dots; with small mouth and no teeth


3346 𩷸
U+29DF8 fáng
Variants:

* 同"鰟"

(same as U+9B74 魴) triangular bream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B7427_E9AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7284_EF73

3347 𩸡
U+29E21 kàng

* 拼音kàng。[海~] 一种海生的动物

(translated) a marine animal, used in "Hai~"


3348 𩸼
U+29E3C
Variants:

* 同"鮡"

(translated) Same as "鮡"


3349 𩹯
U+29E6F

* 同"𦞁"

(translated) Same as "𦞁"


3350 𩺣
U+29EA3

* 读音tràu,(cá~) 黑鱼,鳢( 科鱼类)

(translated) Black fish; snakehead (family Channidae)


3351 𩻱
U+29EF1 jǐng

* 拼音jǐng。生活在黄河上游的一种鱼, 背部黄褐色或青灰色

(translated) A type of fish living in the upper reaches of the Yellow River with a yellowish-brown or bluish-gray back


3352 𪃮
U+2A0EE

* 拼音wū。一种鸟, 能反映天气变化

(translated) A bird that indicates weather changes


3353
U+9DC1 nì yì
Variants:

* 古書上說的一種似鷺的水鳥。 * 頭上畫著鷁的船,亦泛指船

fishhawk; bow or prow

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F56E

3354
U+9DCE gāo
Variants: 𪈪

* 同"鷱" * 〔~〕鳩的别称

(translated) Same as "鷱"; another name for dove


3355 𪅇
U+2A147 mèng

* 拼音mèng。[~鸠] 一种鸟

(translated) a kind of bird


* 见"鹯"

hawk; Butastur indicus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E0727_E360
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F572
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41482_E415

3357 𡅂
U+21142

* 拼音bó。[~鸪] 斑鸠的鸣叫声

(translated) cooing of turtledove


3358 𭌻
U+2D33B

* 佛经用字。 见《金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》

(translated) Character used in Buddhist scriptures


3359 𭍉
U+2D349

* 《大云轮请雨经》: 二合多上囉引瑟~二合转舌呼曩引誐囉引残散祖去引娜夜引

(translated) Mahāmegha-sūtra: phonetic transcription using Chinese characters, detailing pronunciation with terms like "diphthong", "retroflex tongue", and "elongated vowel"


3360
U+76AB piǎo

* 白色。 * 鸟的毛色暗淡没有光泽,泛指物品没有光泽

white

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EABC

3361
U+40F5 niǎo
Variants: 𥗗

* 拼音niǎo。 * 石名。 * 山势曲折

a kind of stone, bends; curves; turns and twists of the mountains


3362
U+4603
Variants:

* 拼音mò。见蟙

a kind of crab, (same as 蟔) a caterpillar


3363 𧾖
U+27F96

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3364 𩣒
U+298D2
Variants:

* 同"骝"

(translated) Same as 骝


3365
U+99F4 xiè
Variants:

* 迅疾地擂鼓:"鼓大~。" * 古同"骇":"讙嚣~众。"

drum

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1E484_E1E584_E1E684_E1E7

3367 𩷼
U+29DFC shèng
Variants:

* 鱼名

(translated) fish name


3368 𫙪
U+2B66A

* 读音めなだ 义未详

(translated) Pronounced "menada"; meaning unknown


3369 𩺁
U+29E81
Variants:

* 同"鯗"

(translated) Same as "鯗"; dried fish


3370 𩺝
U+29E9D

* 拼音nì。逆鱼

(translated) reverse fish; fish that swims against the current


3371 𩺟
U+29E9F
Variants:

* 同"鯸"

(translated) same as "鯸"


3372 𩺧
U+29EA7

* 读音cháy,(cá~) 鲥鱼

(translated) shad


3373
U+9C34 huī

* 力大的鱼

(translated) powerful fish


3374 𫙲
U+2B672 cháng

* 拼音cháng。 * 明嘉靖刻本《 廣東通志初稿·卷三十一· 土產》:"骨~, 一名大頭。" * 海豚

(translated) pronounced as cháng; in "bone 𫙲", also called "big head"; dolphin


3375 𩻟
U+29EDF huī

* 拼音huī。一种大鱼, 即"蒲鱼"

(translated) large fish, also known as "Puyu"


3376
U+4C93 yǎn

* 拼音yǎn。 * "~鰅" 一种鱼。 * 同"噞"。鱼在水面张口呼吸

a kind of fish, the mouth of a fish at surface of the water; gasping for breath


* 家禽,比鴨子大,頸長,喙扁闊,尾短,體白色或灰色,額部有肉質突起,雄的突起較大,頸長,腳大有蹼,善游水。 白~。~毛。~卵石。~毛大雪

goose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D5D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3EC

3378
U+9D5E é
Variants:

* 同"鹅"

goose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D5D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3EC

3379
U+4CD7 é
Variants:

* 同"鹅"

(ancient form of 鵝) goose; gander


3380
U+4CD8 é
Variants:

* 同"鵝"

(same as 䳗,鵝) goose; gander

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D5D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3EC

3381
U+4CDE běng

* 拼音běng。鸟乱飞的样子

birds flying all directions


3382 𪂛
U+2A09B
Variants: 𪃔 𪃖

* 拼音qí。一种红嘴绿身的鸟

(translated) a kind of red-beaked, green-bodied bird


3383 𪃢
U+2A0E2 nán

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


3384
U+9DB7 xià
Variants: 𪃜

* 〔~〕a.百舌鸟,似伯劳而较小。b.白头乌,一种鸟,似乌鸦而比乌鸦大,颈项白色

(translated) a. mockingbird, similar to a shrike but smaller; b. white-headed crow, a bird similar to a crow but larger, with a white neck


3385
U+9DC6 tián zhēn
Variants:

* 同"鷏"

bird name


3386 𪄤
U+2A124

* 同"𪇐"

(translated) same as "𪇐"


3387
U+9DD0 chén

* 〔~风〕即"鸇",鹰类猛禽。亦作"晨风"

(translated) Referring to "鷐风": same as "鸇", a raptor; also known as "晨风"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DD0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E416

3388 𪄲
U+2A132 shāng
Variants: 𪆡

* 拼音shāng。[~鹒] 黄鹂鸟

(translated) oriole


3389 𬷶
U+2CDF6

* 同"𬷞"

(translated) same as "𬷞"


3390 𣫠
U+23AE0 kòu

* 同"鷇"。 * 拼音kòu。 * 须母鸟哺喂的雏鸟

(translated) Same as "鷇"; Nestling that needs to be fed by the mother bird


3391 𤑙
U+24459

* 同"熑"

(translated) same as "熑"


3392 𤒲
U+244B2

* 读音chờn 。 * [執~] 打盹。 * [~焉] 焦虑不已

(translated) doze; be extremely anxious


3393 𦉙
U+26259 biàn

* 同"䍎"

(translated) same as "䍎"


3394 𦢳
U+268B3

* 同"𦠘"

(translated) Same as "𦠘"


3395 𬟤
U+2C7E4 qiáo

* 拼音qiáo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3396 𧈘
U+27218

* 同"𧈔"

(translated) Same as "𧈔"


3397 𨇟
U+281DF yàn

* 拼音yàn。[~蹀] 踏步

(translated) step; tread


3398
U+49F0 hùn

* 拼音hùn。大土山

a mound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBF7

3399 𮪐
U+2EA90

* 考家禮, 時享將迫齋浴感題,~馬, 崔結城五代孫光履來言訥

(translated) horse


* 檢查,察看。 ~核。~血。~屍。~光。~證。 * 效果,有效果。 ~方。靈~。應~。效~。屢試屢~。 * 證信,憑據。 何以爲~?

test, examine, inspect; verify

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A57
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E7AA93_E7AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1A684_E1A784_E1A884_E1A9

3401 𪂬
U+2A0AC

* 同"鷉"

(translated) Same as "鷉"