Structure 灬 | HanziFinder

5259 ZwSuHfdE

3701
U+4D07 líng
Variants:

* 拼音líng。 * 鹤的别名。 * 小天鹅。 * 同"鸰"

a second name for crane, a small swan, (non-classical form of 鴒) a second name for wagtail

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E47D82_E47E

3702
U+9E02 qī xī

* 〔~鶒( chì )〕一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,多紫色,雌雄偶游。亦作"鸂鵣";亦称"紫鸳鸯"

Mandarin duck, Aix galericulata


3703 𪴴
U+2AD34 yáo

* 同"𣣵"

(translated) same as "𣣵"


3704
U+7063 wān

* 河水弯曲处;港湾。 * 停泊。 * 量词。用于水或水面,相当于"处"。唐錢起 * 用同"彎"。弯曲。唐白居易 * 村庄。清黄肇敏

a bay, cove, inlet, bend of stream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E09285_E09385_E094

3705 𩹠
U+29E60

* 同"鯂"

(translated) Same as "鯂"


3706 𩤤
U+29924 shuǎ

* 拼音shuǎ。所言不当

(translated) inappropriate speech


3707 𫘏
U+2B60F

* 拼音mǎ。 * 四川方言,( 脸)拉长。 表示不高兴、恼怒。 * 《跻春台· 元集·过人疯》:" 他把儿看两眼就把脸~,起身来往外走话也不答。"(51 页〉又《 亨集·吃得亏》:" 人骂你不必把脸~,人打你手莫去还他。"(281 页)又《 贞集·活无常》:" 公婆讲他说一还十,丈夫教他~ 脸獗嘴。"(453页)。 * 拼音miǎn。 * 中国人名用字

(translated) Pronunciation: mǎ, miǎn; Sichuan dialect: to have a long face, indicating displeasure or annoyance; Used in Chinese given names


3708 𬵒
U+2CD52

* 读音namazu。 鲶鱼

(translated) Pronounced as namazu; catfish


3709 𦌭
U+2632D
Variants: 𦌱

* 同"羈"

(translated) Same as 羈

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F06A27_7F88
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E87392_F4AC92_F4AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9F483_E9F583_E9F683_E9F783_E9F8

3710 𧔎
U+2750E

* 拼音lǔ。虫名。 生活在水中。见《 康熙字典》(增订版)

(translated) insect name; lives in water


3711 𨎇
U+28387
Variants:

* 同"轰"

(translated) Same as "轰"


3712 𩥺
U+2997A
Variants:

* 同"騮"

(translated) dapple-grey horse with black mane and tail; chestnut horse


3713
U+9BD2 yǒng
Variants:

* 见"鲬"

a flathead (fish)


3714
U+9BEB zōu
Variants:

* 〔~生〕❶古代用以罵人的話,意謂短小愚陋的人;❷謙辭,稱自己。 * 小魚

small fish; small; minnow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BEB

3715 𩸀
U+29E00 pèng

* 拼音pèng。 * 大鱼。 * 绷鱼, 背青色,无鳞, 有斑纹,似河豚而较小

(translated) Large fish; Bēng yú, a fish with a bluish-green back, scaleless, patterned, and resembles a pufferfish but is smaller


3716
U+9C03 wēi
Variants:

* 见"鳂"

name of fish


3717 𬋕
U+2C2D5 jiào

* 同"醮"。 * 拼音jiào。 * 中国人名用字

(translated) Same as "醮"; Used in Chinese personal names


3718 𤒏
U+2448F jiāo
Variants:

* 同"㸈"。中国人名用字

(translated) Same as "㸈"; used in Chinese personal names


3719 𩸤
U+29E24

* 拼音fú。[白~] 一种鱼

(translated) a kind of fish


3720 𮬂
U+2EB02

* 读音わたか, 即黄鯝魚。コイ目の 淡水魚。全長約30センチメートル。 体は側扁し, 頭部が小さく, 目はやや大きい。 背面は淡い 黒褐色,腹面は 銀白色。琵琶湖特産で, 他に移植もされている。 食用。ウマウオ。ワタコ

(translated) Refers to the Yellowcheek fish, pronounced *wataka*; a freshwater fish of the Cypriniformes order, about 30cm in total length; characterized by a laterally compressed body, small head, and somewhat large eyes; its back is pale dark brown, and its abdomen is silvery white; a specialty of Lake Biwa, also transplanted elsewhere; edible; also known as *Uma-uo* and *Watako*


3721
U+9C30 shen

* 雷鱼,银鱼(日本汉字)

(translated) snakehead fish; whitebait (Japanese Kanji)


3722 𩺩
U+29EA9

* 同"𩷳"

(translated) Same as "𩷳"


3723 𩥧
U+29967
Variants:

* 同"騜"

(translated) Same as "騜"


3724 𩸯
U+29E2F

* 读音chuối,(cá~) 黑鱼,鳢

(translated) snakehead; black fish


3725 𬵛
U+2CD5B gēng

* 拼音gēng 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3726
U+4C6C
Variants: 𩸠 𩾊

* 拼音xū。一种鱼

a kind of fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A2

3727
U+4C72 yán

* 拼音yuán。一种鱼

a kind of fish


3728
U+9C24 shī
Variants: 𫚕

* 〔~魚〕體呈紡槌形,背部藍褐色,腹部銀白色。生活于海洋,春夏遊回近岸

a yellowtail (fish)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFD4

3729 𩹼
U+29E7C hàn

* 拼音hàn。一种鱼

(translated) A kind of fish


3730
U+9C5B zeng

* 狗母鱼(日本汉字)

fish name


3731
U+9D4F bǔ bū
Variants: 𨿌 𪁭

* 〔~鶆( lái )〕鸠

(translated) dove; pigeon

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E454

3732 𪁭
U+2A06D
Variants:

* 同"鵏"

(translated) Same as "鵏";


3734
U+4CEC è yì yǎo
Variants:

* 同"鹝"

(same as 鷊) a kind of bird, a kind of grass, (same as U+9D83) a fabulous sea bird


3735 𪃯
U+2A0EF
Variants: 𪂆

* 同"鴖"

(translated) same as "鴖"; grebe


3736
U+9DC5

* 〔~鶹( liú )〕黄鹂鸟

(translated) in 鷅鶹 (Líliú): oriole


3737 𫜙
U+2B719

* "䵴" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "䵴"


3738 𥣹
U+258F9 ràn

* 同"䆂"

(translated) same as "䆂"


3739
U+826A
Variants:

* 同"橹"

oar, scull; row

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EDD0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E9C132_E9C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6AD327_E520
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F486

3740
U+4B95 chuò

* 拼音zhuó。的卢, 即白额马

horse with white forehead, ( 的盧)


3741 𮪒
U+2EA92 yīng

* 拼音yīng 中国人名用字。来源:CNS 11643 第14字面

(translated) Chinese personal name character


3742
U+4BA7 hàn hán

* 拼音hàn。 * 兽身上的长毛。 * 见"䮂"

long-hair horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E820
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E787
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E195

3743 𩥐
U+29950 shī
Variants: 𩡸

* 拼音shī。野马

(translated) wild horse


3744
U+9A53 zēng
Variants:

* 膝下白色的马

(translated) horse with white legs below the knees


3745 𩸙
U+29E19

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


3746 𩹐
U+29E50
Variants:

* 同"鲠"

(translated) Same as "鲠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BC1

3747 𮬄
U+2EB04

* 直四員~ 魚鹽各一級賜下李明植李煥輔

(translated) officials subordinate to the fourth rank


3748
U+9C46 zhāng

* 〔~鱼〕同"章鱼"

an octopus, devilfish


3749
U+4C86

* 同"稣"。 * 拼音sū。 * xiān

(translated) Same as "稣".; Pinyin sū; xiān


3750
U+4C87

* 拼音sù。 * 韩国读音sok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin: sù; Korean reading: sok; Note: Korean reading from Naver Dictionary, Pinyin inferred


3751 𩺰
U+29EB0 yú wú
Variants:

* 拼音yú。 * 二鱼。 * 同"鱼"

(translated) Two fish; Same as "鱼"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFE984_EFEA

3752 𩺽
U+29EBD
Variants:

* 同"鰒"

(translated) same as abalone

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C12

3753 𩻁
U+29EC1

* 拼音má。[鰕~] 同"蝦蟆"。 来源:《四庫全書, 經部, 易類, 合訂刪補大易集義粹言, 卷五十二》

(translated) same as "蝦蟆"; toad; in [鰕𩻁]


3754
U+3D92 shǎn shěn tàn
Variants:

* 拼音shěn。[~瀹] 水流急速

the current of a stream, brave; courageous; decision with courage; (a person) of determination, swift flowing of the water currents, to float; to waft, to overflow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDC5

3755
U+43C9 shī

* 拼音shī。[~~]牛马耳朵动的样子

to waver; to shake ears (said of cattle and horses)


3756
U+861A xiǎn
Variants:

* 见"藓"

moss, lichen

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E094
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E09491_E56C

3757 𩘵
U+29635 fēng

* 拼音fēng。[伺~] 相竿

(translated) [伺~] reciprocal poles


3758 𩟄
U+297C4
Variants:

* 同"饎"

(translated) Same as "饎"


3759 𩤮
U+2992E wěi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3760 𩤳
U+29933
Variants:

* 同"𩤾"

(translated) Same as "𩤾"


3761 騿
U+9A3F zhāng

* 马名

(translated) horse name


3762
U+9A40 mà mò
Variants:

* 见"蓦"

suddenly, quickly, abruptly

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA94
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A40
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA94

3763
U+4BAC

* 同"騲"。 * 拼音mò。 * 马名。 * 蓦

name of a horse, (same as 驀) sudden; abrupt, to mount the horse


3764 𩥭
U+2996D
Variants:

* 拼音yú。同"鱼"。两眼眶有白圈的马

(translated) Same as "鱼", fish; a horse with white circles around the eyes


3765 𩹀
U+29E40 còu

* 拼音còu。[~] 蚌类动物

(translated) bivalve mollusk


3766
U+9C22

* 古书上说的一种鱼。 * 水马,一种海虾

(translated) A type of fish described in ancient texts; Water horse, a type of sea shrimp


3767 𩺢
U+29EA2

* 读音chạch,(cá~) 刺鳅(科鱼类)

(translated) Pronounced as "chạch", also "(cá~)"; Refers to spiny eels (Mastacembelidae family)


3768 𮬉
U+2EB09

* 同"鲐"

(translated) same as 鲐


3769 𩺸
U+29EB8
Variants:

* 同"鯬"

(translated) Same as "鯬"


3770
U+9C4E jiǎo
Variants: 𩺙

* 一种鱼,即"鮊"

(translated) A type of fish, specifically "鮊"


3771 𩻙
U+29ED9
Variants:

* 同"鰐"

Semantic variant of 鱷: crocodile, alligator


3772
U+9C60 kuài
Variants:

* 〔~魚〕即"鰳魚"。亦作"快魚"。 * 同"膾"。細切肉。 * 魚鱠。魚細切作的餚饌。 * 方言。鱖魚

minced fish; hash

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFE5

* 〔鸂~〕见"鸂"

a duck-like bird

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E46F

3774 𪃋
U+2A0CB zhān jiān
Variants:

* 拼音zhǎn。同"鹯"

(translated) Same as "鹯"


3775 𪃠
U+2A0E0

* 同"鶒"

(translated) Same as "鶒"


3776 𬷣
U+2CDE3 fēng

* 拼音fēng 中国人名用字。疑同"𩘲"或"𩘵"字

(translated) Used for Chinese personal names; possibly same as "𩘲" or "𩘵"


3777 𪄜
U+2A11C
Variants:

* 同"鶳"

(translated) same as "鶳"


3778
U+9EEB yān yīn
Variants: 𪑸

* 黑,黑色:"~然黑色甚明。"

(translated) black

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E547

3779 𪯀
U+2ABC0 jià

* 同"驾"。 * 拼音jià。 * 中国人名用字

(translated) Same as "驾"; Used in Chinese given names


3780 𮕔
U+2E554

* 读音もく 义未详

(translated) Meaning unknown


3781
U+9465
Variants:

* 见"镥"

lutetium


3782
U+9A33
Variants: 𩥋

* 马奔跑。 * 两匹马并着跑发出的声音

run, race


3783 𩥋
U+2994B òu dú
Variants:

* 拼音òu。马奔跑不齐

to gallop wildly; (Cant.) stupid


3784 𩥚
U+2995A qín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3785
U+4BB0 dǎn dàn zhé
Variants: 𫘮

* 獸名

a kind of beast, a kind of mule


3786
U+9A55 jū xiāo qiáo jiāo

* 见"骄"

spirited horse; haughty

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E8CF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E50D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA9371_EA92
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A55
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA9371_EA9293_E79493_E79593_E79693_E79793_E79893_E79993_E79A93_E79D93_E79B93_E79C93_E79E93_E79F93_E7A193_E7A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1A184_E1A284_E1A384_E1A4

3787 𩦱
U+299B1 kuǎi
Variants:

* 同"侩"。 * 拼音kuǎi。 * [驵~] 旧时买卖马的经济人

(translated) same as "侩"; [Zǎng~] old-time horse trading agent; horse broker


3788
U+9BF1 hu
Variants: 𩾇

* 一种海兽(日本汉字)

mythical dolphin-like fish


3789 𩹊
U+29E4A yóu

* 拼音yóu。 * 一种鱼。 * yóu[~鱼] 鱼名。即白鲦。 西南官话

(translated) a type of fish; fish name, specifically white minnow (*bai tiao*)


3790 𩹣
U+29E63
Variants:

* 同"鮡"

(translated) Same as "鮡"


3791
U+9C1F fáng páng

* 见"鳑"

(translated) See "鳑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B7427_E9AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7284_EF73

3792 𫙮
U+2B66E jié

* 拼音jié。[~鱼坑] 地名,在台北县瑞芳镇

(translated) Place name, specifically "Jiéyúkēng" in Ruifang Township, Taipei County


3793 𩺿
U+29EBF jìng

* 拼音jìng。鲳鱼的别种

(translated) Another kind of pomfret


3794 𩻪
U+29EEA chǎng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3795 𩼒
U+29F12 qiáng

* 拼音qiáng。一种海鱼

(translated) a kind of marine fish


3796 𪃳
U+2A0F3 yīng

* 同"鶧"。中国人名用字

(translated) Same as "鶧"; Used in Chinese personal names


3797 𪄖
U+2A116

* 拼音qí

(translated) Pronunciation: qí; No definition


3798 𪄸
U+2A138

* 拼音jí。一种鸟

(translated) a type of bird


3799 𪅓
U+2A153 què

* 同"鶴"。中国人名用字

(translated) Same as "鶴"; Used for Chinese given names


3800 𪅬
U+2A16C

* 见"𪆣"

(translated) See "𪆣"


3801 𬷯
U+2CDEF jeún

* 粤音jeún。 * 隼的一种

(translated) Cantonese pronunciation: jeún; a type of falcon