* 〈方〉气味;味儿。粤语
(Cant.) smell, odor
* 〈方〉气味;味儿。粤语
(Cant.) smell, odor
* 拼音duò。同"墮"
(Cant.) to droop, hang down
* 〔嘿~〕劳动号子声。 * 〈方〉表示完结,结束。吴语、粤语
(Cant.) verbal particle of perfective aspect
jiē:* 同"嗟"。叹息。 * 山名。 zuǒ:* 丘名
(ancient form of 嗟) to sigh in lamentation; to lament; an exclamation expressing grief or regret; to exclaim, name of a hill
* 同"椭"
(same as 橢) oval; oblong; elliptical
* 同"瀡"
(same as 瀡) slippery
* 同"随"
(same as 隨) to follow; to trace, to submit to; to accord with, to let, to come after
* 同"髓"
(same as 髓) marrow; pith; essence
* 随侯之珠的简称。传说中国古代隋地有个诸侯随(又写作"隋")侯,发现一条大蛇受了伤,他用药给它治好伤后,大蛇从江中衔了一颗宝珠来报答他,这颗宝珠就叫"随珠",又简称为"随",又写作"瓍"
(translated) Abbreviation for the Pearl of Marquis Sui; Legend has it that in ancient China, a feudal lord called Marquis Sui (also written as "隋") from the Sui region found an injured large snake and healed it with medicine, after which the snake repaid him by bringing a precious pearl from the river. This pearl is called "Sui Pearl", also abbreviated to "Sui", and also written as "瓍"
* 古同"惰"
(translated) Ancient form of "lazy"; Same as "idle" in ancient Chinese
* 古同"堕"。 * 古通"惰"
(translated) Anciently equivalent to "堕"; Anciently interchangeable with "惰"
* 象玉的美石
(translated) Beautiful jade-like stone
* 读音ceòi。 * 粵字, 氣味
(translated) Cantonese, smell and taste
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音zuǒ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第63字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"𤠝"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𤠝"
* 拼音suǐ。一种草
(translated) Herb
* 疑同
(translated) Likely same as
* "𩟣" 的旧字形。 * 拼音wèi。 * 食而吐也
(translated) Old form of "𩟣"; Vomit after eating
* 拼音suí。中国人名用字
(translated) Pronounced "suí"; used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"瘥"。 字見《殷周金文集成引得》699 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11546器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script, same as "瘥"; Original form of bronze script
* 《宏智禅师广録》: 语向它道阿囉跛~曩诸禅徳道与古人语是同是别诸人若也未
(translated) Represents the phrase "阿囉跛~曩"
* 讀音やまがつ( 山賎,yamagatsu)《五本対照改編節用集・ 伊京》[解説]" 山賎(やまがつ)"と同じ
(translated) Same as "mountain peasant (yamagatsu)"
* 同"㝾"。行不正
(translated) Same as "㝾"; improper behavior
* 同"䔺"
(translated) Same as "䔺"
* 同"䜐"
(translated) Same as "䜐"
* 同"䝐"。 * 拼音wéi。 * 阉割过的小猪
(translated) Same as "䝐"; Castrated small pig
* 同"䲊"
(translated) Same as "䲊"
* 同"䲊"
(translated) Same as "䲊"
* 同"佐"
(translated) Same as "佐"
* 同"堕"
(translated) Same as "堕"
* 同"堕"。 * 拼音suí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "堕"; Pronounced "suí"; Used in Chinese given names
* 同"堶"
(translated) Same as "堶"
* 古同"媠",美好的样子
(translated) Same as "媠"; beautiful appearance
* 同"差"
(translated) Same as "差"
* 同"怪"。 * 拼音guāi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "怪"; Used as a Chinese given name character
* 同"惰"
(translated) Same as "惰"
* 同"惰"。 * 拼音duò。 * 火
(translated) Same as "惰"; Fire
* 同"橢"。 * 拼音tuǒ。 * 一种狭长的容器
(translated) Same as "橢"; Pinyin tuǒ; A narrow and long container
* 拼音suǐ。同"瀡"
(translated) Same as "瀡"
* 同"瓍"。中国人名用字
(translated) Same as "瓍"; Used in Chinese personal names
* 同"艖"
(translated) Same as "艖"
* 同"醝"
(translated) Same as "醝"
huī:* 古同"隳",毁坏。 * 倒塌的城墙。 duò:* 古同"堕",坠落
(translated) Same as "隳", destroy; Collapsed city wall; Same as "堕", fall
* 同"髓"
(translated) Same as "髓"
* 同"髓"
(translated) Same as "髓"
* 同"髓"
(translated) Same as "髓"
* 同"鬌"
(translated) Same as "鬌"
* 同"鬌"
(translated) Same as "鬌"
* 同"𣲾"
(translated) Same as "𣲾"
* 同"𤛛"
(translated) Same as "𤛛"
* 同"𤡪"
(translated) Same as "𤡪"
* 同"𥳔"
(translated) Same as "𥳔"
* 同"𨬍"
(translated) Same as "𨬍"
* 同"𨬍"
(translated) Same as "𨬍"
* 同"𨾬"
(translated) Same as "𨾬"
* 同"𨾭"。 * 拼音suǐ
(translated) Same as "𨾭"
* 同"𩟟"
(translated) Same as "𩟟"
* 同"𪅿"
(translated) Same as "𪅿"
* 同"𪅿"
(translated) Same as "𪅿"
* 同"𪅿"。 * 拼音wéi。 * 飞貌
(translated) Same as "𪅿"; Appearance of flying
* 同"𪘓"
(translated) Same as "𪘓"
* 同"𪘓"
(translated) Same as "𪘓"
* 同"垜"。 见《 十诵律》
(translated) Same as pile
* 同"毻"
(translated) Same as the character "毻"
* 同"瀡"
(translated) Same as 瀡
* 同"迤"
(translated) Same as 迤
* 同"髓"
(translated) Same as 髓
* 疑同"楕"。 * 拼音tuǒ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楕"; Pinyin: tuǒ; Used in Chinese given names
* 人名用字
(translated) Used for personal names
* 佛经用字。 见《行林抄》《 溪岚拾叶集》《薄草子口决》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 拼音jīng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音suí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean classical texts
* 同"堕"
(translated) Variant form of "堕"
* 拼音duò。竹名
(translated) a type of bamboo
* 古书上说的一种鱼。 * 刚孵化出来的鱼苗
(translated) a type of fish mentioned in ancient books; newly hatched fish fry
* "𪘓" 的类推简化字。 * 拼音cuó 牙齿前后错位。不整齐。 西南官话
(translated) analogical simplified form of "𪘓"; teeth are misaligned and irregular; Southwestern Mandarin
* "䭉" 的类推简化字。 * 拼音suǐ 豆屑杂饴糖。古方言。[~ 沙]豆沙。 官话
(translated) analogically simplified form of "䭉"; bean dregs mixed with maltose candy, in ancient dialects; bean paste, in Mandarin Chinese
* 古时用作抛掷游戏的砖块:"窈窕踏歌相把袂,轻浮赌胜各飞~。"
(translated) ancient bricks used in throwing games
* 拼音zuǒ。兽名
(translated) animal name
* 拼音tuó。飞貌
(translated) appearance of flying
* 拼音tuò。雨下貌
(translated) appearance of rain falling
* 衣包囊。 * 单衣
(translated) bag for clothes; unlined garment
* 拼音suí。竹笼
(translated) bamboo basket
tuó:* 美好:"形~服兮扬幽若。" duò:* 古同"惰"
(translated) beautiful; same as 惰
* 拼音zuǒ。[独~] 鸟名
(translated) bird name; used only for this character
* "佐" 的讹字
(translated) corrupted form of "佐"
* 蒲松龄《 日用俗字》:"補丁來休成綧, 䘯褨好不支翹。"
(translated) describing torn and ragged clothes
huī:* 毁。 zuǒ:* 同"左"。清王廷鼎
(translated) destroy; same as "左"
* 〈方〉嘴唇聚拢。冀鲁官话。 * 〈方〉借。西南官话。 * 〈方〉撮,束。冀鲁官话
(translated) dialectal: to purse lips; dialectal: to draw lips together (Ji-Lu Mandarin); dialectal: to borrow; dialectal: to lend (Southwestern Mandarin); dialectal: to pinch, to gather; dialectal: to bundle, to bunch (Ji-Lu Mandarin)
duò:* "鈐~"见"鈐"。 duì:* "鍊~"见"鍊"
(translated) duò: in [钤~] see "鈐"; duì: in [鍊~] see "鍊"
* 拼音wéi。飞
(translated) fly
* 拼音tuó。无角牛
(translated) hornless cow
* 拼音suí。风行貌
(translated) manner of being prevalent
* 牙齿错生
(translated) misaligned teeth
* 拼音duò。猪名
(translated) name for pig
* 拼音tuǒ。水名
(translated) name of a river
* "𧪘" 本字
(translated) original form of "𧪘"