* 拼音dá。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dá。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"璨"
(translated) Same as "璨"
* 粤音jyù
(translated) Cantonese pronunciation: jyù
* 粤语sāu
(translated) Cantonese pronunciation is sāu
* 同"莹"
(translated) same as 莹
* 玉的颜色
(translated) color of jade
* 同"埵"。 * 拼音duǒ。 * 玉名
a kind of jade
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiān。俗"間"。《可洪音義》:"~ 錯:上古莧反, 廁也。"
(translated) non-classical form of "間"; in "~ 錯", meaning toilet
* 俗"蝉"。明• 劉宇《安老懷幼書• 卷三•小兒諸病》:" 四米湯:治小兒泄注。 粱米、稻米、 黍米,各三, 合蠟,如半丸大。"
(translated) Non-classical form of "cicada"
* 拼音chéng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; pronounced "chéng"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classics
* 疑同"瑀"。 * 拼音yǔ。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "瑀"; pinyin yǔ; used in Chinese personal names
* 同"璂"
(translated) Same as "璂"
* 读音jip, 人名用字
(translated) Pronounced as jip; used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音zhì。见"玪"
(translated) Pronounced zhì; same as "玪"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
zǎo:* 像玉的美石。 suǒ:* 古同"琐":"谰言兼存,~语必录。"
gem
zǎo:* 像玉的美石。 suǒ:* 古同"琐":"谰言兼存,~语必录。"
gem
* 疑同"瑜"。 * 拼音yú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "瑜"; Pinyin yú; Used for Chinese personal names
* 美玉
beautiful variety of jade
* 像玉的石头
jade look alike stone
* 古代乐器:"上元夫人自弹云林之~,歌步玄之曲"
ancient musical instrument
* 见"璊"
(translated) Same as "璊"
* 同"𤥺"
(translated) Same as "𤥺"
* 拼音suì《 字學呼名能書》:"先外切。"
(translated) indicated pronunciation using fanqie method (first sound from the character 先 and final sound from the character 外)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 玉
a kind of jade
* 拼音cāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 疑同"颋"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "颋"; Chinese given name character
* 拼音shī。 * 人名用字。 * 地名用字。 参见方正公安字库(人口信息)
(translated) Used for personal names; Used for place names; See: Founder Public Security Font Library (Population Information)
* 同"㻯"。中国人名用字
(translated) Same as "㻯"; used in Chinese personal names
* 拼音gé。 * 似玉的美石。 * 《八辅》 第32区, 第44字
(translated) Jade-like fine stone
* 拼音zhèng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 《大佛顶如来放光悉怛多钵怛啰陀罗尼》: 合虞噜吠女去引~耶二合钵啰二合婆引
(translated) Appears in the Śūraṅgama Mantra in the transliteration: "combined guru-vai-nü departing tone [𭋰] ye two combined bat-la two combined po prolonged tone."
* 拼音méng。人名用字
(translated) Pinyin: méng; used in personal names
* 拼音zǐ。 * 姓。 * 中国人名用字
(translated) Surname; Used in Chinese given names
* 同"嘉"。见文渊阁四库全书《 玉山名胜集 卷五 听雪齐题句(杜本隶颜) 分题诗序》。按明钞本作"嘉"。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嘉"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 玉器。 * 玉名
(translated) jade article; name of jade
* 似玉的美石
gem
* 同"瑳"
(translated) Same as "瑳"
* 曹單子節呈中部水標直朴~ 手本內今日下雨水標看
(translated) plain and simple
* 同"瓈"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "瓈"; Pronunciation: lí; Used in Chinese personal names
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; pinyin lín
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"璘"
(translated) same as "璘"
* 疑同"璦"
(translated) Suspected same as "璦"
* 拼音xiè。似玉的美石
(translated) Fine stone resembling jade
* 同"𤫉"
(translated) Same as "𤫉"
* 同"珲"
Semantic variant of 琿: bright, glorious, splendid
* 见"珰"
pendant ornaments, earrings
* 拼音jiān。中国人名用字。 疑同"铿"
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "铿"
* 半璧形的玉
a semicircular jade ornament used as a pendant
* 同"䫧"
(translated) same as "䫧"
* 拼音yīn、yān、yǐn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音xiū。俗"饈"。《正統道藏• 北斗本命延壽燈儀•為二》:" 以今然燈,弟子某人修德省躬, 勵心悔過,虔施醮禮, 潔辦珍~。"
(translated) popular form of "饈"; delicacies; fine food
* 粤语sī
(translated) Cantonese, pronounced sī
* 同"璅"。中国人名用字
(translated) Same as "璅"; Used in Chinese personal names
* 同"甄"。[关键文献]: 原《异体字表》 所收字形作"~"。——来自台湾异体字网站
(translated) Same as 甄
* 玉
jade
* 粤语man5
(translated) Cantonese reading man5
* 同"瓊"。中国人名用字
(translated) Same as "瓊"; used in Chinese given names
* 见"玙"
beautiful jade
* 同"瓊"
(translated) same as 瓊; fine jade; beautiful jade
* 同"𤩭"
(translated) Same as "𤩭"
* 拼音dá。 * 人名用字。 * [~玛树脂] 一种天然树脂。亦作" 达玛树脂"
(translated) Pinyin dá; Used in personal names; Dama resin: a type of natural resin, also written as "达玛树脂"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal name
* 同"寶"
treasure, jewel; precious, rare
* 粤语kwài
(translated) Cantonese pronunciation is kwài
* 拼音pú。 * 姓。 * 中国人名用字。 拼音pú
(translated) Surname; Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese: jin
* 粤语kàu
(translated) Cantonese pronunciation is kàu
* 拼音疑为liè。 * 煤炭。 一名石炭。一名烏金石、 石墨、鐵炭、 焦石。有數種煤石塊麩炭。 如沙如麥麩者。卽石如木炭而燃。 中原則爲日用之物。與柴炭等。" 中國采礦燒之則不燃。作硫磺氣煤石。 臭者燒熔而閉之成石。再鑿而入爐曰礁。 可五日不絶火。煎鑛煮石。 殊爲省力。而以藥物解之。 始得燃熾。" 我東則自古無聞焉。 竝不知爲何物。然以予所聞。 畿甸則楊根小雪山谷有之。北路則端川、 會寧、穩城、 鍾城、鏡城等地有之。 而慶興府、 "慶興府板橋社山谷多産焉" 慶源府 "召羅社出石巖。 而石炭礦中亦産~珀片。 如指頂如荳粒者。慶興府接界黃土窟亦多産焉。 有信社倉後麓種種地然。其下或有之。 東林社山谷亦有。訓戎社距鎭十里地。 名葛路峙村乾川中。産石炭。 成塊層疊。色烏有光。 掘取無窮云。" 亦出焉。 我東於格物最疏。爲天下日用之物。 獨置諸無用。而不究其可用之道。 可勝惜哉。中原則延州出燃石。 以爲烹飪鍛之需。"按類書。 豫章有石。黃白色而理疏。 以水灌之。便熱雷煥。 問張華。曰燃石。 秦始皇時。有宛渠之民。 天地初開時。了如親見。 又曰。臣國去咸池日沒之所九萬里。 日月不照。萬歲爲晝。 萬歲爲夜。琢燃石代日光。 其石出於燃山云。燃石卽可燃者。" 豐城、萍鄕二縣。 皆産石炭。於山間掘土。 黑色可然。有火而無焰。 作硫磺氣。旣銷則成白灰。 按《天工開物》。 凡煤炭不生茂草盛木之鄕。可見天心之妙。 其炊爨功用所不及者。惟結腐一種而已。" 結豆腐者。用煤炭則焦枯。 故不用。" 若然則山之本自童濯處。 必有之矣。欲得其礦穴。 則細檢《天工開物》 及《本草綱目》 等書。而可知其采取解然法矣。 予癸卯 "憲宗九年" 游北關時。於楸城之訓戎地。 出一石如煤炭云。故采來省之。 則石塊層疊而烏有光。如碎唐墨片片揭起。 碎而作屑。試入火爇之。 燃而起燄。頃刻通紅。 與炭無異。臭如硫磺。 且易燼成灰。無木炭擁然則卽滅矣。 若非煤石。卽是燃石之類。 此物如法解之。可以爲炭。" 訓戎之燃石。疏散甚脆。 作屑如麩。易燃如炭。 而無火星起燄臭臊。出爐黑滅。 而石質則燼白。" 開鑛采取。 其利當與鹽鐵相埒。恨無知者。 委棄不收也。"《游燕記》。 烹茶燒炕。多用石炭。 炭出太行山。始出如泥。 得風則硬。塊大小不一。 其細瑣者。碾均爲屑。 和糊印磚之。燒不成灰者。 水淹之。可以再燒。"
(translated) Coal; also known as stone coal, black gold stone, graphite, iron coal, coke stone; a combustible mineral similar to charcoal
* 古同"琨"
(translated) ancient form of "琨"
* 同"琚"
(translated) Same as 琚
* 同"嫢"
(translated) Same as "嫢"
* 赵~ 湖,人名
(translated) Used in the personal name Zhao Ninghu
* 同"㻽"
a kind of jade (same as 璿 璇) fine jade
* 古代皮件缝合处的玉饰
jade ornament
* 见"琏"
a vessel used hold grain offerings
suì:* 玉名。 xuán:* 同"璿"
(same as U+74BF 璿 U+7487 璇) fine jade
* 人名用字
(translated) used in personal names
* 同"琼"。 * 拼音jià 疑同,中国人名用字
(translated) Same as "琼"; Pronounced "jià", suspected to be the same, used in Chinese personal names
* 人名用字。 如高,宋朝人。 崔,韩国古代人名
(translated) Used in personal names; e.g., Gao (Song Dynasty person), Cui (ancient Korean personal name)
* 同"璹"
(translated) same as "璹"
* 金文隶定字, 同"瑀"。 字見《殷周金文集成引得》736 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第246器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as 瑀; Appears in "Index to Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties", page 736; Original form in bronze script, from the inscription of vessel No. 246 in "Collection of Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties"
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin "yì"; Used in Chinese personal names
* 同"珦"
(translated) Same as "珦"
* 拼音jí。 * [垂~]。 * 一个出美玉的地方。 * 玉名
name of a place (be famous for fine jade), a kind of jade
* 拼音zhuàn。玉名
(translated) Jade name
* 疑为日本地名用字
(translated) Suspected to be a character used in Japanese place names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names