* 拼音gǔ。[~酸] 化学式C0H0O
(translated) Pronounced "gǔ"; used in "[~酸]" for chemical formula C0H0O
* 拼音gǔ。[~酸] 化学式C0H0O
(translated) Pronounced "gǔ"; used in "[~酸]" for chemical formula C0H0O
chàng:* 古代祭祀用的一种圭。 yáng:* 一种玉
(translated) chàng: an ancient type of gui used for sacrifices; yáng: a type of jade
* 〔珷~〕见"珷"
an inferior agate
* 似玉的骨
(translated) jade-like bone
* 同"瑡"
(same as 瑡) a kind of jade
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 似玉的美石。 * 玉名
(translated) A beautiful stone resembling jade; Jade name
* 拼音zhà。中国人名用字
(translated) Pronounced zhà; used in Chinese personal names
* 同"垢"
(translated) Same as dirt
* 拼音gèn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《大日经住心品疏私记》: 若音义第一云行~云梵云健达嚩唐云寻香十宝山间有音乐神
(translated) pronounced like "xing"; Sanskrit "gandharva"; Tang Dynasty says "searching fragrance, music spirit exists among ten treasure mountains"
* 游戏。 ~耍。~笑。~兴( xìng )。~具。~偶。 * 戏弄,搬弄。 ~弄。~狎。~花招儿。 * 观赏。 ~赏。~味。瞻~。~物丧志。 * 可供观赏的东西。 古~。 * 轻视,忽视。 ~忽职守。~世不恭
play with, joke, enjoy
* 珍珠。 ~珠
(translated) pearl
qiāng:* 玉相击的声音。 * 乐声:"钟鼓喤喤,管磬~~。" cāng:* 玉色
tinkling sound tinkling of pendant gems
* 拼音yú 或yǔ。 * 人名用字
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音kēng。中国人名用字
(translated) Specifically used for Chinese personal names
* 拼音huà。地名用字。 四川省有"~石林村"
(translated) Character used for place names; e.g., "Shilincun Village" in Sichuan
* 拼音qióng。玉镯, 戴在手腕上的环形饰物
(translated) jade bracelet; bangle, a circular ornament for the wrist
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wài
(translated) pronounced as "wài"
* "𤪥" 的类推简化字。金文隶定字。 名物名
(translated) Simplified character by analogy of "𤪥"; Clerical script form of Jinwen (bronze script); Name of a noun
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tóng。 * 中国人名用字。 * [珙~] 鸽子花。来源:《 云南省贡山独龙族怒族自治县地名志》 * 楚簡帛隶定字, 同"銅"
(translated) Pronunciation: tóng; used in Chinese personal names; Dove Tree (in [珙𪻛]); same as "銅"
* 读音hyu, 人名用字
(translated) Pronounced hyu; used in personal names
* 形容玉碰击的声音。 ~~作响。~~盈耳。~珑(a。金玉碰击声,如"和銮~~";b。形容器物细致精巧,如"小巧~~";c。形容人的灵活敏捷,如"八面~~"此词现多形容为人处世手腕圆滑,面面俱到)。~琅。~玎
tinkling of jade
* 古代人名用字。 希。见《 宋史》
(translated) Used in ancient personal names, like "Xi"; found in *History of Song*
* "瓅" 的简体字。 * 拼音lì。 * [玓~] 见"玓"
(translated) simplified form of "瓅"; pinyin lì; see "玓" for [玓~]
* 古代妇女戴在耳垂上的装饰品。 * 中国汉代武职宦官帽子的装饰品,后借指宦官。 * 屋椽头的装饰,即"瓦当"
pendant ornaments, earrings
* 似玉的美石
(translated) A beautiful stone resembling jade
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 刀鞘下端的装饰:"君子至止,鞞琫有~。"
ornament
* 〔杯~〕占卜的用具,多用两个蚌壳或像蚌壳的竹、木片做成,掷在地上,看它的俯仰,以此占卜吉凶,如"手持~~导我掷,云此最吉馀难同。"
two hemispherical objects used in divination
* 佩玉上面的横玉,形状像磬
the top gem of the pendants
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 則其不可冒據也。 尤明矣。謏材~ 器。擔負至重
(translated) insufficient ability; to bear a heavy burden
* 拼音zhū
(translated) Pinyin: zhū
* 同"𠗰"
(translated) Same as "𠗰"
* 同"瑁"
(ancient abbreviated form of 瑁) a very precious piece of jade worn by ancient emperors to match tables borne by the nobles
* 古代传说中的一种神珠
mysterious gem; pearl
* 古代传说中的一种神珠
mysterious gem; pearl
* 拼音zhī。[~] 又作"枝掖"、"𭸷𤥿"、"只夜" 等,是梵语geya, 巴利语geyya的音译。 义为"重颂", 这是以偈颂写的经文,本来是用来重述前段契经的长行( 散文),以便传经者讽诵
(translated) transliteration of Sanskrit "geya" and Pali "geyya"; meaning "verse repetition", referring to scripture in verse that reiterates prose sections of sūtras for recitation
* 玉名
(translated) name of jade
* 粤语tōng。 * 香港人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: *tōng*; used in Hong Kong personal names
* 粤语fōng。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: fong; used in personal names
* 拼音mò。 * 玉名。 * 中国人名用字。 拼音mò
(translated) name of jade; used in Chinese personal names
* 拼音chén。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 美玉
(translated) fine jade
* 〔~琅〕用硼砂、玻璃粉、石英等加铅、锡的氧化物烧制而成的像釉子似的涂料,涂在金属表面作为装饰,亦可防锈。亦称"法蓝"
enamel, cloissoné
* 拼音fú。 * 韩国读音bul。 也是新加坡字。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin fú; Korean reading bul; Singapore character
* "琁" 的俗字。楚简帛隶定字, 同"疏"
(translated) Non-classical form of "琁"; Clerical script form from Chu bamboo and silk writings, same as "疏"
* 拼音sù。玉名
(translated) Kind of jade
* 〔~玉〕一种玉石
(translated) A type of jade
* 玉名
a kind of jade
* 拼音míng。 * 粵语mìng。 * 《八辅》 第32区, 第26字
(translated) Definition not available; pronunciation (míng in Mandarin and Cantonese) and bibliographic reference provided
* 拼音jí。金石相碰击声
(translated) Sound of metal and stone collision
* 同"宝"
(translated) Same as "宝"
* "㻒" 的讹字
(translated) corrupted form of 㻒
xuán:* 玉色。 * 似玉的美石。 xián:* 姓
jadelike precious stone; jade-colored
* 古同"瓷"
(translated) ancient form of porcelain
* 〔璧~〕有光泽的美石
(translated) beautiful lustrous stone; gem with luster
* 玉名
(translated) Type of jade
* 同"㺰"。中国人名用字
(translated) Same as "㺰"; Used in Chinese personal names
* 拼音dōng。 * [玎~] 金属、玉石碰击发出的声音。 * 《八辅》 第32区, 第20字
(translated) tinkling of gem or metal; sound of gem or metal striking
* 拼音tuó。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"宝"
(same as 寶) treasure, precious; valuable, respectable; honorable
* 古帝"颛顼"的省称,见"颛"。 * 姓
grieved
* 〔~瑁〕海中像大龟的爬行动物,甲壳黄褐色,有黑斑,很光滑,可做装饰品,或入药。简称"玳",如"~筵"(以玳瑁装饰坐具的盛宴),"~梁"("玳瑁梁"的简称,画有玳瑁斑纹的屋梁)
tortoise shell
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"玲"。 * 拼音líng。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "玲".; Used in Chinese personal names
* 同"璯"
(si mplified form of 璯) jade decorated cap, used in person"s name
* 同"琰"
(translated) Same as "琰"
* 同"改"
(translated) Same as "改"
* 古代放在死者嘴里的珠玉等:"殡~之物,一皆绝之。"
gems of pearls formerly put into the mouth of a corpse
* 金~ 斗,人名
(translated) Personal name Jin𭹏Dou
* 玉声。 * 细小,零碎。 ~事。~细。~闻。~碎。~屑。烦~。 * 连环,连环形花纹。 ~窗。委曲如~
trifling, petty; troublesome
* 拼音bù。[~瑶] 美玉,同" 步摇"
fine jade
* "𤫩" 的类推简化字
(same as U+73B2 玲) tinkling of jade pendants
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"瑟"。中国人名用字
(translated) Same as "瑟"; Used in Chinese personal names
* 〔~圭〕上端尖的圭。 * 〔~~〕有光泽的样子,如"黛玄眉之~~"。 * 美玉
jewel, gem; glitter of gems
* 同"钮"。印的钮
(ancient form of 鈕) buttons
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pronounced jí; used in Chinese personal names
án:* 美玉。 gān:* 古同"玕"
(translated) fine jade; archaic form of "玕"
* 拼音duī。治玉
(translated) treating jade
* 粤语读音:bǎak
(translated) Cantonese pronunciation is bǎak
* 半环形有缺口的佩玉,古代常用以赠人表示决绝。 绝人以~。 * 戴于右拇指助拉弓弦之器。俗称"扳指"
broken piece of jade
* 粤语hōi。 * 人名用字
(translated) Cantonese hōi; used in personal names
* 同"珉"
(translated) Same as "珉"
mén:* 古同"璊"。 yǔn:* 古代贵族冠冕两旁悬挂的玉,用来塞耳
reddish
* 同"𤥜"。 * 拼音mò
(translated) Same as "𤥜"
* 同"璑"
(translated) same as "璑"
* 读音タク 义未详
(translated) Meaning unknown
* 古代妇女的一种头饰,用头发编成假髻,称"副";再用簪子把副别在头上,上加玉饰,称"珈";珈数多少有表明身份的作用,如"六珈"为侯伯夫人所用
an ornament attached to a woman"s hairpin
* 拼音ní。 * 佛經記音用字《 可洪音義》:"摩~: 音。" * [摩] 即"摩尼"。 一种珠宝
(translated) Pronounced as ní; Used for phonetic notation in Buddhist scriptures; Refers to "Mani", a type of jewel
* 拼音bǐng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"璽"。 * 拼音xǐ。 * 玉印
(translated) Same as "璽", imperial seal; jade seal
* 蛤蚌因沙粒窜入壳内受到刺激而分泌的物质,逐层包起来形成圆粒,乳白色或略带黄色,有光泽,可做装饰品,亦可入药。称"珍珠"(亦作"真珠",简称"珠") ~蚌。~宝。~花。夜明~。~玑(喻优美的词藻或诗文)。~联璧合(珍珠联成串,美玉放在一起,喻人才或美好的事物聚集在一起)。 * 像珠子的东西。 汗~。泪~。露~
precious stone, gem, jewel, pearl
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音qì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names