* 人名用字
(translated) Used in given names
* 人名用字
(translated) Used in given names
* 拼音yú 或yǔ。 * 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音kè。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音shàn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音xǐ。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音níng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音fèng。人名用字。 民國《南昌縣志• 卷四十一•人物志十二• 善行》:"邵正瓏, 字雲從,生平多善。 弟正~,自幼寄食他所。 正瓏既溫飽,亟招之歸, 為之授室,仍予以田產之半。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙若~。見《 台州府志·卷二十九選舉表九· 武科》 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 張~
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 柳~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 德山久~
(translated) Used in personal names
* 拼音lián。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音tán。人名用字。 见《康熙字典》 增订版962页
(translated) Used in personal names
* 拼音hóng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音bǐng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音zhēn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Used in personal names of Chinese people
* 人名用字。 尹~
(translated) Used in personal names, e.g., "尹~"
* 人名用字。 李夏~
(translated) Used in personal names, e.g., Li Xia
* 拼音lián 人名用字。疑同"琏"。 * 中国人名用字。 拼音lián
(translated) Used in personal names, possibly same as "琏"; Chinese personal name character
* 拼音màn。人名用字, 戴~璋
(translated) Used in personal names; Example: 戴~璋 (name)
* 人名用字。[ 阮]1746年-1811 年,越南后黎朝、 阮朝官员。 * [琅~], 同"琅堂", 以玉石珠宝等装饰的华丽堂屋
(translated) Used in personal names; In [琅𤨠], same as "琅堂", meaning "magnificent hall decorated with jade and jewels"
* 人名用字, 读音不明。《訥隱先生文集》 原文:仲男棹, 榣,棠, 栻,棠为生貟公子仁海后。 女卢海,申~。 仁润男柔
(translated) Used in personal names; Pronunciation unknown;
* 人名用字。 安~
(translated) Used in personal names; as in 安~
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names; e.g. Xu
* 人名用字。 * 如京剧演员" 蒋得",韩国人名" 李"(见《 承政院日記》仁宗19 年12月25 日)等
(translated) Used in personal names; e.g., "蒋得𤧀" (Jiang De𤧀, Peking Opera actor), "李𤧀" (Lee 𤧀, Korean name)
* 人名用字。 如高,宋朝人。 崔,韩国古代人名
(translated) Used in personal names; e.g., Gao (Song Dynasty person), Cui (ancient Korean personal name)
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., Jin~
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., Jin~
* 人名用字。 李~輓
(translated) Used in personal names; e.g., Li 𭹡 Wan
* 人名用字。 孫~
(translated) Used in personal names; e.g., Sun~
* 人名用字。 李~
(translated) Used in personal names; for example, Li~
* 人名用字。 李~
(translated) Used in personal names; for example, Li~
* 人名用字。 读音혁 吳~
(translated) Used in personal names; pronounced "혁" (Wu)
* 人名用字, 同"珮"
(translated) Used in personal names; same as "珮"
* 人名用字。 疑同"㼁" 字
(translated) Used in personal names; suspected to be the same as character "㼁"
* 徐~ 灿,人名
(translated) Used in the personal name Xu 𭸹 Can
* 赵~ 湖,人名
(translated) Used in the personal name Zhao Ninghu
* "瑨" 的同形重复字。中国人名用字
(translated) Variant form of "瑨"; Used for Chinese personal names
* 同"宝"
(translated) Variant of "宝"
* 疑同"寶"。 * 拼音bǎo。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "寶"; Used in Chinese personal names
* 疑同"璉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "璉"; Used in Chinese personal names
* 读音cườm 。 * [~] 护腕。 * 念珠
(translated) Wristband; Prayer beads
* 次于玉的美石
(translated) a beautiful stone inferior to jade
* 似玉的美石
(translated) a beautiful stone resembling jade
* 〔~玏( lè )〕似玉的美石
(translated) a fine jade-like stone
* 玉名
(translated) a jade name
* 读音quỳnh,(cálình~) 一种鱼
(translated) a kind of fish
* 一种玉器。 * 一种玉。 * 古同"蕾",含苞待放的花
(translated) a kind of jade ware; a kind of jade; anciently same as "蕾", a flower bud
lú:* 玉名。 fū:* 〔瑻( kūn )~〕美玉
(translated) a kind of jade; beautiful jade
fú:* 〔㻬( tū )~〕一种玉。 * 〔~笋〕玉的色彩。 fū:* 古同"璷"
(translated) a kind of jade; jade color; same as 璷
* 玉名
(translated) a name for jade
* 蚌蛤一类的软体动物。古代用贝壳做刀鞘上的装饰
(translated) a type of mollusk similar to clams; in ancient times, its shell was used as decoration on sword sheaths
* "𤪺" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𤪺"
* "𬎌" 的类推简化字。 * 拼音yún。 * 中国人名用字
(translated) analogy-simplified form of "𬎌"; pinyin yún; used in Chinese personal names
* 古同"玒"
(translated) ancient form of "玒"
* 古同"玟",玉的纹理
(translated) ancient form of "玟", texture of jade
* 古同"琨"
(translated) ancient form of "琨"
* 古同"瓷"
(translated) ancient form of porcelain
* 古同"瑰"
(translated) ancient form of 瑰
* 读音vòng 镯子,项链
(translated) bangle; necklace
* 〔璧~〕有光泽的美石
(translated) beautiful lustrous stone; gem with luster
* 似玉的美石
(translated) beautiful stone resembling jade
* 美石。 * 玉饰剑
(translated) beautiful stone; jade-decorated sword
* 读音chua 尖酸刻薄
(translated) bitterly sarcastic; caustic
* 唐· 钱起《玛瑙杯歌》:"~~ 兰英照豹斑,满堂词客尽朱颜。" * 其他版本或做" 湛湛"
(translated) bright; clear
běng:* 古同"琫"。 pěi:* 古人名用字
(translated) běng: ancient form of "琫"; pěi: character used in ancient personal names
chàng:* 古代祭祀用的一种圭。 yáng:* 一种玉
(translated) chàng: an ancient type of gui used for sacrifices; yáng: a type of jade
* 甲骨文隶定字。 * 地名, * 人名用字。 见《小屯南地甲骨.2613》:"~ 啓辔方。"
(translated) clerical form of oracle bone script; place name; used for personal names
* 金文隶定字, 同"揘"
(translated) clerical script form, same as "揘"
* 玉的颜色
(translated) color of jade
* 玉的颜色
(translated) color of jade
* "墀" 譌字。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) corrupted form of "墀"
* "玚" 的讹字
(translated) corrupted form of "玚"
* "珊" 的讹字
(translated) corrupted form of "珊"
* "瑌" 的讹字。《三洞群仙录· 卷十四》:...肤体轻气馥王处以单绡华幄饮以珉之膏二女皆善舞其所至之处香风欻
(translated) corrupted form of "瑌"
* 拼音qì。 * "磩" 的讹字。 * 像玉的石。 * 见明- 王慎中-撰《 遵岩集-卷五- 第三》
(translated) corrupted form of "磩"; stone resembling jade
* "箔" 的讹字
(translated) corrupted form of "箔"
* 拼音mò。俗"𤣻"。《正字通》:"~,"𤥜"字之譌。"
(translated) corrupted form of "𤣻" "𤥜"
* "㻒" 的讹字
(translated) corrupted form of 㻒
cuì:* 珠玉的光彩。 * 文彩相杂。 sè:* 古同"璱"
(translated) cuì: luster of pearls and jade; intermingled colorful patterns; sè: same as "璱" (archaic)
* 《大方等大集经》: 烦障妙穷诸法早~菩提乃至传灯无穷流布天下闻名持卷获福
(translated) early Bodhi; quickly Bodhi
* 拼音xiào。[廖~] 空虚
(translated) empty; vacuous
* 《錦里耆舊傳》:" 黃排方琳腰帶一條頭尾順鉠十二事"
(translated) even; uniform; matching
* 美玉
(translated) fine jade
* 拼音xuán。美玉
(translated) fine jade
tú:* 美玉。 shū:* 笏,古代君臣在朝廷上相见时所执的狭长板子,用玉等制成,于上面记事
(translated) fine jade; Hu; a narrow and long tablet made of jade, held by ancient Chinese court officials for record-keeping
án:* 美玉。 gān:* 古同"玕"
(translated) fine jade; archaic form of "玕"
jì:* 玉病。 zī:* 盛黍稷同于祀祭的器物。 * 似玉的美石
(translated) flaw in jade; ritual vessel for millet and sorghum; jade-like gemstone
* 〔璧〕琉璃
(translated) glazed glass
* 读音quầng 光晕; 光环
(translated) halo; aureole
* 〔玓~〕见"玓"
(translated) in "玓~", same as "玓"