Structure 电 | HanziFinder

250 dHhMLYHu

101 𢍤
U+22364 yān

* 拼音yān。中国人名用字

(translated) Pinyin yān. Used in Chinese personal names


102 𤹃
U+24E43 yān
Variants:

* 同"痷"。中国人名用字

(translated) Same as "痷"; Used in Chinese personal names


103
U+43A8 yè àn
Variants:

* 拼音yè。耕种

to plough and sow, to farm

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8DB

104 𫂑
U+2B091 yān

* 拼音yān。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


105 𫈸
U+2B238 ān

* 疑同"菴"。 * 拼音ān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "菴"; Pinyin ān; Used in Chinese personal names


106
U+84ED ān
Variants:

* 古同"庵"

(translated) Ancient form of "庵"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F76C

107 𤎣
U+243A3 è

* 拼音è。烹菜

(translated) cooking dishes


108 𦑎
U+2644E yàn

* 拼音yàn。敛羽

(translated) fold wings


109 𩃗
U+290D7
Variants:

* 同"渰"

(translated) Same as 渰

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC41

110 𧌄
U+27304 è yè

* 拼音è。一种虫

(translated) insect


111 𢲅
U+22C85 yǎn
Variants:

* 同"掩"。 * 拼音yǎn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "掩"; used in Chinese personal names


112 𦌌
U+2630C
Variants:

* 同"罨"

(translated) Same as "罨"


113 𣄑
U+23111 yǎn

* 同"𣃳"。 * 拼音yǎn。 * 旌旗貌

(translated) same as "𣃳"; appearance of flags and banners


114 𣚖
U+23696 ān
Variants:

* 拼音lí。一种树

(translated) a tree


115 𧼎
U+27F0E è

* 拼音è。[䞙(zá)] 急走貌

(translated) appearance of hurried walking or scurrying


116
U+4936

* 拼音yǎn。椎

a hammer; a mallet; a bludgeon, agricultural tools; farming implements, an iron (for pressing clothes)


117 𪷹
U+2ADF9

* 读音sông 河

(translated) Pronounced sông; river


118 𬧳
U+2C9F3

* 読音densha。 火车。"電車" 合字

(translated) Pronunciation densha; train; ligature of "電車"


119 𫫼
U+2BAFC āp

* 粤音āp、ngāp。 * 动词, 说话

(translated) Cantonese pronunciation: āp, ngāp; Verb: to speak


120 𪽞
U+2AF5E

* 同"𤲌"

(translated) Same as "𤲌"


121 𦖈
U+26588 yǎn
Variants: 𦗆

* 拼音yǎn。耳

(translated) ear


122 𦞴
U+267B4
Variants:

* 同"腌"

(translated) Same as "腌"


123 𦃰
U+260F0
Variants:

* 同"绳"

(translated) Same as "绳"


124 𬅲
U+2C172

* "𣤶" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𣤶" by analogy


125 𤩃
U+24A43
Variants: 𤪄

* 同"𤪄"

(translated) Same as "𤪄"


126 𧫥
U+27AE5 ān
Variants:

* 拼音ān。[~阿] 语不快

(translated) hesitant speech


127 𫅮
U+2B16E

* 同"𣯡"

(translated) Same as "𣯡"


128
U+99A3 ān
Variants:

* 香气

Acquired from 䅖: (same as 䅖) sweet-smelling, tasty; delicious, to farm; to cultivate the land, luxuriant or exuberant of growing rice, grains;; rice plants producing no fruit, to fertilize, the grains not growing; shriveled rice plants


129 𦺽
U+26EBD ǎn

* 拼音jí。繁茂

(translated) luxuriant; flourishing


130 𨉚
U+2825A ā

* 同"腌"。 * 拼音ā。 * 释义: 肮脏,恶劣。 见《汉语大字典》 第二版4063页

(translated) Same as "腌"; dirty, bad


131 𭒎
U+2D48E

* 同"媋"

(translated) Same as "媋"


132
U+9923

* 糕饼。 * 深

(translated) cake; deep


133 𦡏
U+2684F diàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


134
U+95B9 yān
Variants:

* 被閹割的人。古代常用來看守宮門,後為太監的通稱。 * 閹割。 * 泛指摘除雄性動物的生殖腺。如:閹雞;閹豬。掩閉。 * 門扇;門扉。 * 遏制,壓抑。 * 曲意逢迎

castrate; eunuch

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95B9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F49993_F49A93_F49B93_F49C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F159

135 𬶖
U+2CD96

* "𩸆" 的类推简化字。 * 拼音yè[~ 子]一种小鱼。 赣语

(translated) analogical simplified form of "𩸆"; pinyin yè: [~ zi] a kind of small fish; Gan dialect


136 𥶀
U+25D80

* 读音thùng 盒子

(translated) Pronounced thùng; box


137 𦗆
U+265C6 yǎn
Variants: 𦖈

* 同"𦖈"。中国人名用字

(translated) Same as "𦖈"; Used as a given name character in Chinese


138 𫸽
U+2BE3D

* 读音em 弟弟

(translated) Pronunciation em; younger brother


139 𤪄
U+24A84 è
Variants: 𤩃

* 拼音è。妇女的首饰

(translated) women"s jewelry


140 𫜙
U+2B719

* "䵴" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "䵴"


141 𬹤
U+2CE64

* "𪓽" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "𪓽"


142 𫜟
U+2B71F

* "𪓰" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of “𪓰”


144 𪽣
U+2AF63

* 同"𤲌"

(translated) Same as "𤲌"


145 𫇌
U+2B1CC

* 同"𦽔"

(translated) same as "𦽔"


146 𬳡
U+2CCE1 yān

* 疑同"馣"。 * 拼音yān 中国人名用字

(translated) Possibly same as "馣"; Used for Chinese personal names


147 𨽅
U+28F45 yǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 深黑色:"玄云~以凝结兮。"

blue-black

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EE4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA90
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52D

149 𩅝
U+2915D ǎn
Variants:

* 同"黤"

(translated) Same as "黤"


150 𩈯
U+2922F yān

* 拼音yān。面黑子。 疑同"黤"

(translated) black spot on face; suspected to be same as "黤"


151
U+9F0D tuó

* 爬行动物,吻短,体长二米多,背部、尾部均有鳞甲。穴居江河岸边,皮可以蒙鼓。亦称"扬子鳄"、"鼍龙"、"猪婆龙"

large reptile, water lizard

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F23C43_F23D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F80E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F09
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4D4

152 𨌧
U+28327 è
Variants: 𩋊

* 同"𩋊"

(translated) Same as "𩋊"


153 𦅥
U+26165 guī

* 同"𫃧"。中国人名用字

(translated) Same as "𫃧"; Used in Chinese personal names


154 𪿄
U+2AFC4

* 同"𥉩"

(translated) Same as "𥉩"


155 𩸆
U+29E06
Variants:

* 同"䱒"。 * 拼音yè[~ 子]一种小鱼。 赣语

(translated) same as "䱒"; a type of small fish (Gan dialect)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFC3

156 𩤔
U+29914

* eom,[韓]《 武藝圖譜通志·卷一· 長槍》:"退一步, 做~劍勢。"

(translated) "eom", a Korean term found in "Comprehensive Illustrated Manual of Martial Arts Techniques, Vol. 1 (Long Spear section)"


157 𩋊
U+292CA è
Variants: 𨌧

* 车具

(translated) vehicle parts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E25C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F45C

158 𪿁
U+2AFC1

* 同"𥉩"

(translated) same as "𥉩"


159 𫏽
U+2B3FD

* 同"𥪝"

(translated) same as character "𥪝"


160 𩗷
U+295F7 yǎn

* 拼音yǎn。[~䬍] 同"奄忽", 急遽

(translated) rapid; hurried; sudden


161 𤑷
U+24477

* 拼音yé。火不明

(translated) dim fire


162
U+4C17 jiū
Variants:

* 同"鬮"

(non-classical) a lot; a ticket, to draw lots


163 𫅲
U+2B172

* 同"𦔖"

(translated) Same as "𦔖"


164 𩳢
U+29CE2 yàn

* 拼音yàn。污触

(translated) to defile by touching; to taint by touching

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E983_F5EA

165 𭢱
U+2D8B1

* 《佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经》: 囉怛哩迦种族~切身嚩种族魁脍种族生盲种族受斯恶报满

(translated) Luo Dan Li Jia race; all body 嚩 race; Kui Kuai race; congenitally blind race receive this evil retribution in full


166 𪒎
U+2A48E
Variants:

* 同"䵴"

(translated) Same as "䵴"


167 𦇷
U+261F7
Variants:

* 同"辔"

(translated) Same as "辔"; rein; bridle


168 𩈿
U+2923F
Variants:

* 同"黤"

(translated) Same as 黤


169 𪱯
U+2AC6F

* 同"𥉩"

(translated) Same as "𥉩"