dN5LTPic

343 dN5LTPic

201 𦃯 U+260EF

* 读音tói 铁链

(translated) iron chain


202 𨆵 U+281B5

* 跛足不正

(translated) lame and misaligned


203 U+79DB

* 田税,田租

(translated) land tax; land rent

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE8D

204 𥀪 U+2502A

* 读音ủng 长靴

(translated) long boots


205 U+8522

pó:* 〔~莎〕a。草木茂盛;b。草根。 bò:* 〔~〕也作薄荷,药草名

(translated) lush vegetation; grass roots; also called mint, medicinal herb


206 𥀠 U+25020 huì

* 拼音huì。义未详。 见《字汇补》

(translated) meaning unknown


207 𥀐 U+25010 hán

* 拼音hán。膜

(translated) membrane; film; skin; diaphragm


208 𤿵 U+24FF5 què

* 拼音què。皮断

(translated) onomatopoeia què; skin broken


209 𠶊 U+20D8A

* 读音bob 象声字

(translated) onomatopoeic word


210 𣥣 U+23963

* 拼音bì。 * 被。 * 疑同"跛"

(translated) passive; suspected same as "跛"


211 𥀔 U+25014

* 拼音lù。兽皮有纹貌

(translated) patterned animal skin

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F75D

212 𥀨 U+25028

* 同"孕"

(translated) pregnant


213 𤿾 U+24FFE bēi

* 拼音bēi

(translated) pronounced as bēi


214 𦨭 U+26A2D

* 拼音pí。 * 越南地名用字。 如"丐~"。 * 船体

(translated) pronounced as pí; used in Vietnamese place names, e.g., "丐𦨭"; hull


215 𥇲 U+251F2 shí

* 拼音shí

(translated) pronounced as shí


216 U+6AC7

* pó ㄆㄛˊ 〔㰋( pín )~〕古书说的一种水果。亦作"㰋婆"

(translated) refers to a kind of fruit mentioned in ancient books, often in the form "㰋櫇"; also written as "㰋婆"


217 U+76B5 què

* 树皮粗糙坼裂:"(梧桐)树似桐而皮青不~。" * 皮肤皲裂。 * 与他人不和睦

(translated) rough and fissured bark; chapped skin; in disharmony with others

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F758

218 𡂄 U+21084

* 同"㗞"

(translated) same as "㗞"


219 𤿡 U+24FE1 guì qí

* 拼音guì。同"㩻"。极度疲劳

(translated) same as "㩻"; extremely tired


220 𥀎 U+2500E què

* 同"㲉"

(translated) same as "㲉"


221 𥀅 U+25005 ruǎn

* 拼音ruǎn。同"㼱"

(translated) same as "㼱"


222 𩌓 U+29313

* 同"䩞"

(translated) same as "䩞"


223 𠌟 U+2031F sǒu

* 同"叟"

(translated) same as "叟"


224 𤿊 U+24FCA

* 同"皯"

(translated) same as "皯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F75381_F75481_F755

225 𥭪 U+25B6A

* 同"篠"

(translated) same as "篠"


226 𦐢 U+26422

* 同"翍"

(translated) same as "翍"


227 𥀵 U+25035

* 拼音lú。 * 同"胪"。 * 皮肤。 * 肚腹前部

(translated) same as "胪"; skin; front part of abdomen


228 𤿗 U+24FD7

* 同"袜"

(translated) same as "袜"


229 𩟚 U+297DA

* 同"鼚"。 * 拼音pī。 * 伯樂舞哉, 其歌聲比大謠

(translated) same as "鼚"


230 𭽷 U+2DF77

* 同"齇"

(translated) same as "齇"


231 𥀭 U+2502D rǎn

* 同"𡰫"

(translated) same as "𡰫"


232 𤊫 U+242AB

* 同"𤊬"

(translated) same as "𤊬"


233 𨈵 U+28235

* 同"跛"

(translated) same as character 跛


234 𥀯 U+2502F

* 同"袜"

(translated) same as sock

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F25782_F25882_F259

235 𩕂 U+29542

* 同"忧"

(translated) same as worry


236 𤿇 U+24FC7

* 同"㓟"。 * 拼音pǐ。 * 枝折

(translated) same as 㓟; broken branch


237 𥀶 U+25036

* 同"攘"

(translated) same as 攘


238 𦫗 U+26AD7

* 同"皰"

(translated) same as 皰; pimple, blister, vesicle


239 𥌒 U+25312

* 同"瞽"

(translated) same as 瞽


240 𥌕 U+25315

* 同"瞽"

(translated) same as 瞽


241 𥨑 U+25A11

* 同"窕"

(translated) same as 窕


242 𥽚 U+25F5A

* 同"粺"

(translated) same as 粺


243 𥀹 U+25039 jiǎn

* 同"趼"

(translated) same as 趼


244 𩸉 U+29E09

* 同"鲏"

(translated) same as 鲏


245 𡣐 U+218D0

* 同"鼗"

(translated) same as 鼗


246 𩌿 U+2933F

* 同"鼗"

(translated) same as 鼗; same as pellet drum; same as rattle drum


247 𣷭 U+23DED

* 读音biển 海,深海

(translated) sea; deep sea


248 𢜢 U+22722

* 读音bē, 羞愧

(translated) shame


249 𥀳 U+25033

* 读音mo [~]厚颜无耻

(translated) shameless


250 𬇃 U+2C1C3

* "𨪅" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𨪅"


251 𬭛 U+2CB5B

* "𨨏" 的简体字。 * 拼音bō。 * 一种人造放射性金属元素, 原子序数为107,符号为Bh

(translated) simplified form of "𨨏"; an artificial radioactive metallic element, with atomic number 107 and symbol Bh


252 𤿖 U+24FD6

* 拼音mò。皮

(translated) skin


253 𤿦 U+24FE6

* 读音da 皮肤

(translated) skin


254 𤿫 U+24FEB chuò

* 拼音tuō。表皮破损、 脱落

(translated) skin abrasion and peeling


255 𤿚 U+24FDA

* 拼音cū。[皴~] 皮肤皴裂

(translated) skin chapping; skin cracking


256 𤿶 U+24FF6 diǎn

* 拼音diǎn。皮起

(translated) skin rising


257 𭼤 U+2DF24

* 读音baez 疮;疖子

(translated) sore; furuncle


258 𥀃 U+25003 hòu

* 拼音hòu。石蜜膜

(translated) stone honey membrane; pellicle of stone honey; film of stone honey


259 𤿏 U+24FCF nàn

* 拼音nàn。鞣皮革

(translated) tan leather


260 𥀝 U+2501D niǔ

* 拼音niù。疑同"朒"

(translated) thought to be the same as "朒"


261 𭽬 U+2DF6C

* 疑同"𦡨"

(translated) thought to be the same as "𦡨"


262 U+9AB3 bèi bì

bèi:* 〔骫~〕胫骨,引申为屈曲。 mó:* 古同"膜"

(translated) tibia; by extension, bent, curved; ancient form of "膜"


263 U+801A

* 耕地。 * 小高

(translated) till land; slightly elevated


264 𤚆 U+24686

* 读音bê [ 搬~]携带

(translated) to carry; used in [搬~]


265 𣔡 U+23521

* 读音phà 摆渡

(translated) to ferry


266 𥀘 U+25018

* 拼音pǐ。列名

(translated) to list names


267 𫮒 U+2BB92

* 读音há 出(坝), 拦河坝,堰

(translated) to release from a dam; river dam; weir


268 𢇳 U+221F3

* 拼音pí。 * 铺。 * 舍

(translated) to spread; to shed


269 𭴗 U+2DD17

* 读音byoq。 * 烤( 火取暖)。 * 晒( 太阳取暖)

(translated) to warm by fire; to bask in the sun


270 U+5619

* 梵语译音字,无实义

(translated) transliteration of Sanskrit; meaningless


271 𤿷 U+24FF7 qiān

* 拼音qiān。不平的样子

(translated) uneven state


272 𭰿 U+2DC3F

* 佛经音译用字

(translated) used for transliteration in Buddhist texts


273 𤀪 U+2402A

* 拼音pō。水貌

(translated) watery appearance


274 𥀱 U+25031 guǎng

* 拼音guǎng。张大的样子

(translated) wide open appearance


275 U+72D3

* 〔狓猖〕猖狂;不遵法度,任意妄为

(translated) wild and unrestrained; lawless and reckless


276 𩩨 U+29A68

* 拼音:bì/ 音庇。婦人陰門。《 五侯鯖字海》第2 巻骨部第2:"〜,音庇。 婦人陰門曰〜。"

(translated) woman"s vulva; female genitalia


277 𤿍 U+24FCD

* 读音vỏ 。 * [~刨] 木屑。 * [~] 空瓶子

(translated) wood shavings; empty bottle


278 𤿙 U+24FD9 zhì pí

* 拼音zhì。[~皱] 皮不展

(translated) wrinkled


279 U+76AF gǎn

* 皮肤黧黑枯槁

Acquired from 䵟: (same as 䵟) black, black moles or black birthmarks on the face

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_76AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F75381_F75481_F755

280 U+76BC

* 古同"鼓"

Alternate form of 鼓: drum; beat, top, strike


281 𥀞 U+2501E

* 同"㿷"

Same as "㿷"


282 𤿮 U+24FEE

* 同"皱"

Same as "皱"


283 𤿿 U+24FFF

* 同"皱"

Same as "皱"


284 𤿥 U+24FE5

* 同"皺"

Same as "皺"


285 𥀤 U+25024

* 同"㿸"

Semantic variant of 㿸: to cast off the skin; to molt, skin


286 𠪍 U+20A8D

* 同"忧"

Semantic variant of 憂: sad, grieved; grief, melancholy


287 U+7FCD pī bì pō

pī:* 鸟张开羽毛的样子。 * 古同"披",散开:"~桂椒,郁栘杨。" bì:* 羽。 pō:* 飞翔的样子

Semantic variant of 披: wear; split; crack

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_62AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E01185_E01285_E013

288 𤿟 U+24FDF xún

* 拼音xún。脚的皮肤坼裂

Semantic variant of 皸: crack, chap


289 𥀦 U+25026

* 同"羆"

Semantic variant of 羆: brown bear, ursus arctos


290 U+9EAC

* 古同"麸"

Semantic variant of 麩: bran

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EA927_E4B2

291 U+9239 pī pí

* "铍" 的繁体

a needle used in Chinese medicine; a sword, large knife; beryllium

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE0B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9239
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE0B

292 U+5E14 pèi

* 古代披在肩背上的服饰。 凤冠霞~

a skirt; long robe for women, having no sleeves and fasten down the front

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_EBDC37_EBDD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F51552_F51752_F516
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E94471_E945
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E14
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA29

293 U+9AF2 pī bì

bì:* 假发:"(湛氏)头发委地,下为二~,卖得数斛米。" pǒ:* 〔~〕古同"駊騀",高大

a wig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9AF2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4BA

294 U+8A56

* 见"诐"

argue; biased; one-sided

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A56

295 U+8BD0

* 偏颇,邪僻。 ~行。~辞

argue; biased; one-sided

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A56

296 U+7886

* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞:"矰~飞流。" * 把石头箭镞拴在丝绳上,用来射鸟:"则出宝弓,~新缴。"

arrow-tip

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E016

297 U+94CD pī pí

pí:* 一种金属元素,是坚硬质轻的金属之一,应用于飞机、火箭制造业和原子能工业中。透X射线的能力最强,可用来制造X射线管。 pī:* 中医用于针砭的针。 * 两刃小刀:"羽族以觜距为刀~"。 * 长矛

beryllium

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE0B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9239

298 U+7834

* 碎,不完整。 碗打~。~灭。~旧。~败。~落。~陋。~颜(转为笑容)。~绽(衣服裂开,指事情或说话的漏洞或矛盾)。牢不可~。 * 分裂。 ~裂。~读(同一个字形因意义不同而有两个以上读音,把习惯上通常的读音之外的读音,称"破读")。~土。 * 使损坏。 ~坏。~损。 * 超出。 ~例。~格。 * 花费,耗费。 ~费。~财。~产。 * 打败,打垮。 ~阵。~门。攻~。 * 揭穿。 ~案。~译。~获

break, ruin, destroy; rout

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7834
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E6AB93_E6AC93_E6AD93_E6AE93_E6AF93_E6B093_E6B293_E6B393_E6B493_E6B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F82283_F82383_F82483_F82583_F82683_F82783_F828

299 U+4A45 zhǎn

* 同"赧"

broad; wide; spacious; vast, to turn red from shame or embarrassment; to blush, to be ashamed


300 U+76B4 cūn

* 皮肤因受冻或受风吹而干裂。 ~裂。~理(裂纹)。 * 皮肤上积存的泥垢和脱落的表皮。 手上全是~。 * 中国画技法之一,涂出物体纹理或阴阳向背。 ~法。~笔

chapped, cracked

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_76B4

301 U+76B2 jūn

* 皮肤因寒冷或干燥而裂开。 ~裂

crack, chap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_76B8