* 《八辅》 第37区, 第39字
(translated) Appears as the 39th character in Section 37 of the "Eight Auxiliaries"
* 《八辅》 第37区, 第39字
(translated) Appears as the 39th character in Section 37 of the "Eight Auxiliaries"
* 粤语zou6
(translated) Cantonese: zou6
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 《行林抄》: 皆画十鉢罗二合~波罗蜜多菩萨前后复画内外八供养菩萨等; 世尊如鉢罗二合~佛母菩萨像以诸佛爲光上下庄严一如前同
(translated) Descriptive of Bodhisattvas in Buddhist images; Descriptive of Buddha images in Buddhist images
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2829器銘文中
(translated) Li-ding form of Jinwen, same as "造"; original form of Jinwen
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4338器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen script; same as "造"
* 金文隶定字, 同"灶"
(translated) Liding script form, same as "灶"
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11023器銘文中
(translated) Lishu script form of bronze inscription, same as "造"; Original form of bronze inscription
* 拼音hào。 * 中国人名用字。 * 《文献通考》: 贫者~窳偷生, 不为远虑,一醉日富, 无复嬴馀,急则取债于人, 积不能偿,至于鬻妻卖子, 冻馁填沟壑,而不知自悔也
(translated) Pinyin hào; Used in Chinese personal names
* 疑同"皓"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "皓"; Used in Chinese personal names
* 读音곡 人名用字。洪相~
(translated) Pronounced as gok; Used in personal names, e.g., Hong Xiang-
* 读音gáo 义未详
(translated) Pronounced as gáo; meaning unknown
* 读音ho, 人名用字
(translated) Pronounced ho; Used in personal names
* 音未详, 人名用字
(translated) Pronunciation is unknown; used for personal names
* 拼音jiǎo
(translated) Pronunciation: jiǎo
* 拼音wù
(translated) Pronunciation: wù; Definition unavailable
* 同"喾"
(translated) Same as "喾";
* 同"壾"
(translated) Same as "壾"
* 同"寤"。 见《 方广大庄严经》《一切经音义》
(translated) Same as "寤"
* 同"寤"
(translated) Same as "寤", meaning "wake up from sleep"; "be enlightened"; "understand"
* 同"寤"。 见《 大宝积经》
(translated) Same as "寤", meaning "wake up"; "awaken"
* 同"浩"
(translated) Same as "浩"
* 同"滘"
(translated) Same as "滘"
* 同"滘"。 * 拼音jiào。 * 拼音jàio。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第70字
(translated) Same as "滘"; Used in Chinese personal names
* 同"窖"。 * 《八辅》 第23区, 第23字
(translated) Same as "窖"
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11281器銘文中
(translated) Same as "造"; clerical script form in bronze inscriptions
* 同"酷"
(translated) Same as "酷"
* 同"𮜲"
(translated) Same as "𮜲"
* 同"寤"。 * 《八辅》 第31区, 第6字
(translated) Same as 寤; Wake up from sleep; Understand; Be enlightened
* 拼音què。见"𥀣"
(translated) See "𥀣"
* 金文隶定字, 同"捁"。 字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11045器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script of Jinwen, same as "捁"; Original form of Jinwen
* 疑同"澔"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "澔"; Pinyin: hào; Used in Chinese personal names
* 疑为"䕸"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䕸"
* 拼音gǔ。[喉~] 咽喉
(translated) Throat; pharynx and larynx
* 拼音yáng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 人名用字。 金鎮~
(translated) Used for personal names; e.g., Jin Zhen~
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names as a character
* 澳门户政用字( 见統計暨普查局)
(translated) Used in Macau civil registry (see Statistics and Census Service)
* 人名用字。 李~
(translated) Used in personal names; for example, Li~
* 读音dạo [~ 尼]在这时。[~ 樂]序曲
(translated) at this moment; overture
* 读音geux 咬,嚼
(translated) bite; chew
* 同"窖"
(translated) cellar
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》482頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2671器銘文中
(translated) clerical script form of bronze inscription; original form of bronze inscription; meaning unknown
* 拼音zào。 * 〈方〉 被水流冲刷成的沟或凼,地名用字, 今作"𪣝"
(translated) dialectal: gully or pool formed by water erosion, used in place names; now written as "𪣝"
* 拼音gǔ。土
(translated) earth;
* 读音xây 。 * [~運] 演变。 * [~] 旋转
(translated) evolution; to rotate
* 拼音gào。山貌
(translated) mountain appearance
* 拼音gào。女子人名用字
(translated) pronounced "gào"; used in female given names
* 拼音pēn。靠
(translated) rely on; depend on
* 读音ing 烤,依靠
(translated) roast; rely on
* 同"皓"
(translated) same as 皓
* 形近
(translated) similar in form
* 拼音zé。矛一类的兵器
(translated) spear-like weapon
* 拼音gào 中国人名用字
(translated) used as a Chinese personal name character
* 拼音hào。人名用字
(translated) used in personal names
* 《八辅》 第20区, 第88字
(translated) 《Ba Fu》 Section 20, Character No. 88
* 同"告"
tell, announce, inform; accuse