* 拼音shào 褴褛,低劣的。 粤语。见《 康熙字典》(增订版)
(Cant.) shabby
* 拼音shào 褴褛,低劣的。 粤语。见《 康熙字典》(增订版)
(Cant.) shabby
* 拼音shāo。鬆軟
(Cant.) soft, sodden
* 粤语ziu6。 * 同"噍"。有咀嚼和打败的意思
(Cant.) to beat someone up
qiáo:* 古同"瞧",看。 shào:* 眼光掠过,匆匆一看。 xiāo:* 〔~窕〕幽暗
(Cant.) to glance
* 粤语shào。 * "粵" 瞧,掃視。 亦作"睄"
(Cant.) to swep the eyes over something
* shāo同"筲"。《彙音寶鑑》:"~, 竹器也。"
(Cant.) to take without asking
* 拼音shuò。 * 索。 * 缄
(Cant.) to tighten
shāo:* 動。 * 同"梢"。 * 船舵尾。 shuò:* 飯帚
(same as 稍) move a little; shake slightly, (same as 梢) the tip of a branch or things of similar shape, the end of rudder or helm, a besom for rice
* 同"绡"。 * 拼音xiāo。 * shuò
(same as 綃) raw silk, to seal; to close
* 同"霄"
(same as 霄) the skies, clouds or mists
* 同"霄"
(same as 霄) the skies, night, to exhaust; to dissolve, clouds or mists
* 拼音xiè。一种草
(translated) A kind of grass
* "𪘞" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𪘞"
* 古代用鹿皮装饰的兵车
(translated) Ancient war chariot adorned with deerskin
* 拼音qiào。[~䵴] 脸上的黑点,俗称雀斑
(translated) Black spots on the face; commonly known as freckles
* 干;干燥。 * 古同"销",销熔。 * 曝晒
(translated) Dry; arid; melt (anciently same as "销"); sun-dry
* shāo ㄕㄠ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xiè
(translated) No definition
* 同"䭱"
(translated) Same as "䭱"
* 〔~头〕同"幧头",古代男子束发的巾
(translated) Same as "幧头", an ancient headcloth for men
* 同"廠"。见字形维基
(translated) Same as "廠"
* 古同"梢",树梢
(translated) Same as "梢", treetop
* 同"稽"
(translated) Same as "稽"
* 同"酳"
(translated) Same as "酳"
* 同"髾"
(translated) Same as "髾"
* 同"𪇐"
(translated) Same as "𪇐"
* 同"𪙌"。 * 拼音qiè 形容牙齿排列稀疏。西南官话。[~ 牙]泛指裂缝。 西南官话
(translated) Same as "𪙌"; Pronounced as *qiè*, describing sparsely arranged teeth; In Southwest Mandarin, generally refers to cracks or fissures
* 拼音zhào。同"㨄"。,刺
(translated) same as "㨄"; prick
* 同"䯚"
(translated) Same as 䯚
* 同"筲"
(translated) Same as 筲
* 拼音xiè。 * 同"糏"。 * 粉末
(translated) Same as 糏; powder
* 同"绡"
(translated) Same as 绡
* "𪙑" 的类推简化字。 * 拼音qiè 形容牙齿排列稀疏。西南官话。[~ 牙]泛指裂缝。 西南官话
(translated) Simplified form by analogy of "𪙑"; Describes sparse teeth arrangement, Southwestern Mandarin dialect; Generally refers to cracks, Southwestern Mandarin dialect
* 〔~石〕花岗岩、正长岩及一些变质岩的副矿物。富集时可作提取氧化钛的原料
(translated) Sphene: an accessory mineral in granite, syenite, and some metamorphic rocks; when enriched, it can be used as a raw material for titanium dioxide extraction
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiāo。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音xuē。一种鸟
(translated) a kind of bird
* "𪌯" 的类推简化字。 * 拼音sù;xiè。 * 麦的碎末儿。 闽语。 * 碎米。 闽语
(translated) analogical simplified form of "𪌯"; fragments of wheat; Min dialect; broken rice; Min dialect
* 古同"鞘"
(translated) ancient form of sheath
* 拼音xiāo。 * 羽翼蔽貌。 * 鸟的羽毛
(translated) appearance of being covered by wings; bird"s feathers
* 手臂细长漂亮。 * 细长:"望其辐,欲其~尔而纤也。"
(translated) arm slender and beautiful; slender
* 拼音shuò。[㩋~] 鸟网形
(translated) bird-net shape, used to describe [㩋𦋞]
* 拼音xiè。胸部的脂肪
(translated) chest fat
* 〈方〉精液。闽语
(translated) dialectal: semen; Min dialect
shào:* 侵蚀;蚕食。 shāo:* 大姐。 * 偷
(translated) erode; eat away gradually; elder sister; steal
sù:* 磨。 xiè:* 碎石
(translated) grind; gravel
* 拼音qiè。上下齿相磨, 切齿
(translated) grinding upper and lower teeth; gnash teeth
* 头痛;酸痛:"春时有~首疾。" * 痟渴,中医指糖尿病、水崩症等:"~似乌常渴。" * 衰微
(translated) headache; sore and painful; Xiaoke: (in TCM) diabetes, water collapse syndrome, etc.; decline
* 拼音shǎo。草长得样子
(translated) how grass grows
* 拼音shào。古代大夫受封的土地。 周代指离王城二百里以外三百里以内的地域
(translated) land granted to a high official in ancient times; In the Zhou Dynasty, refers to the territory 200 to 300 li away from the royal city
* 拼音shǎo。竹枝长
(translated) long bamboo branch
* 拼音shào。种植
(translated) planting
* 读音sáo 吹笛子,吹口哨
(translated) play the flute; whistle
* 拼音qiǎo。粉
(translated) powder
* 同"䞆"
(translated) same as "䞆"
* 同"潲"
(translated) same as "潲"
* 同"𪍛"。 * 拼音sù;xiè。 * 麦的碎末儿。 闽语。 * 碎米。 闽语
(translated) same as "𪍛"; wheat crumbs (Min dialect); broken rice (Min dialect)
* 琑(suǒ)同"锁"
(translated) same as lock
* 同"魈"
(translated) same as 魈
* 拼音shǎo。牛角张开的样子
(translated) shape of spread ox horns
* 风声。 风~~
(translated) sound of wind
* 系船
(translated) to moor a boat
* 〔跳~〕动。 * 跳
(translated) to twitch; to jump
* 拼音shāo。齿尖
(translated) tooth tip
shāo:* 乱草。 xiāo:* 草根。 * 古书上说的一种草
(translated) weeds; grass root; a type of grass mentioned in ancient texts
* 拼音shuò。镮
(translated) 镮
* 用竹絲做成的刷鍋用具。 * 同"𥳓"。 * 盛筷子的器具
a brush for washing kitchen utensils, a bamboo ware for holding rice used in ancient times, a basket for washing rice, a small bucket for chopsticks, (same as "梢") the tip of a branch or things of similar shape, the end of something, the rudder, (interchangeable "筲")
* 古同"鞘",刀、剑套
a sheath, scabbard
* 同"峭"。陡直高峻。 * 严峻褊狭。 * 隐
a steep hill; precipitous
* 烟管鱼,一种体细长、呈亚圆筒形的海鱼。亦称"马鞭鱼"
an octopus, devilfish
* 一种盛饭用的竹筐。 ~箕。斗( dǒu )~(喻才短量浅)。 * 水桶。 水~。一~水
basket, bucket
* 碎末。 ~子。纸~。 * 琐碎。 ~~。琐~(细微小的事情)。 * 认为值得(做) 不~
bits, scraps, crumbs, fragments
* 见"诮"
criticize, scold, blame, ridicule
* 责备。 ~让。讥~。~呵
criticize, scold, blame, ridicule
* 拼音shào。视力模糊
dim; ambiguous; unclear eyesight, sharp ends of something
* 雨点被风吹得斜洒。 雨往南~。 * 洒水。 熨衣服前先~点水。 * 泔水。 ~水。猪~
driving rain; to sprinkle
* 弓的末端:"轻云飘马足,明月动弓~。" * 指弓:"壮士走马去,镫前弯玉~。"
ends of bow
* 同"𦐺"
fur; feather; soft and light
* 同"𣺰"
great billows; heavy seas rolling in
* 古同"槊",长矛:"元吉执~跃马,志在刺之。"
lance
qiào:* 相貌美好,漂亮。 ~丽(俊俏美丽)。~媚。~爽。俊~。 * 货物的销路好,价格上涨。 ~货。走~。 * 烹调时为增加滋味、色泽而加上东西。 ~头(a。烹调时加上的青蒜、香菜、木耳等;b。戏曲、曲艺中引入喜爱的身段、道白或穿插。"头"均读轻声)。~点儿香菜。 xiào:* 古同"肖",相似
like, similar; resemble; pretty
shāo:* 本义为禾末,引申为略微。 ~~。~微。~许。~纵即逝。 shào:* 〔~息〕军事或体操的口令
little, slightly; rather
xiāo:* 〔螵~〕见"螵"。①章鱼的省称。②螳螂的卵块。 * 姓。 shāo:* 长脚蜘蛛蠨蛸的省称。 * 〔蚆~岛〕见"蚆"
long legged spider; octopus; chrysalis of mantis
xiāo:* 衰微。 * 姓,如元朝有肖乃台。 xiào:* 相似,像。 ~像。不~。惟妙惟~。神情酷~
look like, resemble, be like
* 熔化金属。 ~金。~毁。 * 去掉。 ~案。~账。~脏。~魂。~蚀。~声匿迹(形容藏起来,不在公开场合出现)。报~。 * 开支,花费。 开~。 * 出卖货物。 ~售。~路。供~。 * 机器或器物上像钉子的零件。 ~子。~钉。插~。 * 把机器上的销子或门窗上的插销推上。 * 古同"消",消散,消失
melt, fuse; market, sell
* 鎔化金属。 * 溶化,消融。唐劉禹錫 * 同"消"。 * 除去,完全不存在。 * 排遣;打發。 * 削弱,衰退。 * 需要。五代馮延巳 * 值得;配得。宋晏殊 * 禁受;禁得起。宋宋江 * 耗盡;毀滅。 * 消耗;耗費。如:開銷。元鄭廷玉 * 報銷;注銷。如:報銷。清魏源 * 刀的一種。 * 生鐵。 * 掘土削木用具。 * 小。 * 銷釘;銷子。明馮夢龍 * 出售;銷售。如:供銷;銷售。明祁彪佳 * 姓
melt, fuse; market, sell; to pass time, finish, cancel
* 〔山~〕①弥猴的一种,尾巴很短,脸蓝色鼻子红色,嘴上有白须,全身呈黑褐色,腹部白色;多群居;②传说中山里的鬼怪
mischevious, one footed spirit that dwells in the mountains
shuò:* 古代跳舞人手中拿的竿状舞具。 * 以竿击人。 xiāo:* 古同"箫"。 qiào:* 古同"鞘",装刀剑的套子
musical instrument like pan-pipes, bamboo flute
* 夜。 通~达旦。春~。~夜。~禁。~衣旰食(天不亮就起来,天黑了才吃饭,形容勤于政务)。~遁。元~。夜~
night, evening, dark
shāo:* 树枝或条状物的末端。 树~。末~。~头。~林。 * 末尾。 眉~。收~。 * 古代奏乐时拿的竿子。 * 古同"艄",船舵尾。 sào:* 像圆锥体的形状。 * 柱形物体的横剖面向一端面逐渐缩小的形式
pointed tip of something long like a branch; rudder
* 〔~遥〕自由自在,无拘无束,如"~~自在"
ramble, stroll, jaunt, loiter
* 见"绡"
raw silk fabric
* 生丝。 * 生丝织物。 ~头(古代束发的头巾)
raw silk fabric
* 米麦碾压成的碎屑
rice grits left after hulling
* 一些矿物盐的泛称。 ~石。芒~。 * 用朴硝或芒硝加黄米面等处理毛皮,使皮板儿柔软。 ~皮子
saltpeter, niter; to tan
qiào:* 装刀、剑的套子。 刀~。剑~。 shāo:* 拴在鞭子末端的细皮条。 鞭~
scabbard, sheath
xiāo:* 用刀斜着去掉物体的表层。~苹果皮。~铅笔。 * 打乒乓球时用球拍平而略斜地击球。 ~球。 xuē:* 义同削( xiāo ),用于一些复合词。 ~铁如泥。~足适履。 * 减少;减弱。 ~减。~弱。 * 除去。 ~职为民 。 * 搜刮;掠取。 剥~
scrape off, pare, trim
* 旗帜上飘带之类的装饰物:"金~曳曳。"
serrated edges on a Chinese flag
qiǎo:* 忧愁。 ~切。~怆。~然落泪。忧心~~。 * 寂静无声。 ~然无声。~寂。~静。~声。 qiāo:* 没有声音或声音很低,不让人知道。 深夜静~~
silent, quiet, still; anxious
* 云。 云~。~汉(①云霄和天河,指天空;②古代喻朝廷)。 * 天空。 九~。重( chóng )~。~壤(天和地,喻相去很远)
sky; clouds, mist; night
* 山又高又陡。 陡~。~壁。峻~。~立。~丽(a。陡峭而多姿;b。文辞遒劲华美)。~拔。 * 形容严峻。 ~寒。~急。~劲。~厉
steep, precipitous, rugged