Structure 馬 | HanziFinder

921 ep9eJ73E

Related structures


401
U+9A2D zhì

* 见"骘"

stallion; promote

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A2D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E77193_E772
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E183

402 𩥗
U+29957
Variants:

* 同"䮔"

(translated) same as "䮔"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F07127_E821
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E19C84_E19D84_E19E84_E19F84_E1A0

403 𩥝
U+2995D

* 粤语zǐ

(translated) Cantonese pronunciation: zǐ


404 𩥷
U+29977

* 同"鬃"

(translated) Same as "鬃"


405 𨉸
U+28278

* 拼音qí

(translated) Pronounced qí


406
U+99F5 liú
Variants:

* 古同"骝"

(translated) Ancient form of "骝"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E1FD53_E1FE53_E1FF53_E20053_E20153_E20253_E20353_E20453_E20553_E20653_E20753_E20853_E20953_E20A53_E20B53_E20C53_E20D53_E20E53_E20F53_E210
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A2E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E186

407
U+4B93 zhào

* 拼音zhuō。马行

a walking horse, a horse not moving forward, a swift horse


408 𧁦
U+27066

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


409 𩣞
U+298DE yì sà
Variants:

* 拼音yì。马行进的样子

(translated) The appearance of a horse moving; Gait of a horse


410 𩣟
U+298DF
Variants: 𩡾

* 同"𩡾"

(translated) Same as "𩡾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E212

411
U+9A13 yǎn
Variants:

* 同"验"(日本汉字)

test, examine, inspect; verify

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A57
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1A684_E1A784_E1A884_E1A9

412 𩤃
U+29903

* 同"骝"

(translated) Same as "骝"


413
U+9A20
Variants: 𩤢

* 〔駃( jué )~〕见"駃"

a horse, mule

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAA3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A20
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAA3

414 𦌯
U+2632F
Variants:

* 同"羁"

(translated) Same as "羁"


415
U+9A09 kūn
Variants: 𫘥

* 〔~蹄( tí )〕一种蹄平正、善登山的良马

fine horse


416
U+4B98 ér pài ní pó
Variants: 𩤖

* 拼音ér。小马

young horse, stallion; male horse


417 𩣹
U+298F9
Variants: 𩤓

* 拼音qū。[~产] 又作"屈产", 古代屈地产的良马

(translated) refers to fine horses produced in Qu Di in ancient times, as in [𩣹产] also written "屈产"


418 𩤓
U+29913
Variants: 𩣹

* 同"𩣹"

(translated) Same as "𩣹"


419
U+4BA2 dié

* 拼音zhá。马行进的样子

a walking horse, to gallop, swift

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E229

420
U+3E9B zhù
Variants: 𤟨 𤡹

* 拼音zhù。 * 乡名。 * 亭名

name of a village in Henan Province, name of a pavilion


421 𩣁
U+298C1
Variants:

* 同"骋"

(translated) Same as "骋"


422 𩣩
U+298E9 zhé

* 拼音zhé

(translated) Pinyin: zhé


423 𮪆
U+2EA86

* 读音yaeuh 哄骗,欺骗, 诱惑

(translated) coax; deceive; entice


424
U+99F3 dàn

* 没有配置鞍辔的马

(translated) untacked horse


425 𮪔
U+2EA94

* 同"驺"

(translated) same as "驺"


426
U+3821 niǎo

* 拼音niǎo。[岰~] 山貌

high and lofty


427 𢨗
U+22A17 zéi

* 同"贼"。 * 拼音zéi。 * 《改併四聲篇海· 戈部》引《 類篇》:", 音賊。"《古俗字略· 職韻補》:", 同贼。"

(translated) Same as 贼


428 𦿰
U+26FF0

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


429 𨽖
U+28F56 niǎo

* 拼音niǎo。堰低貌

(translated) Appearance of a low weir; Sunken appearance


430 𩣛
U+298DB
Variants:

* 同"駣"

(translated) same as "駣"


431
U+4B9A lèng
Variants: 𩜁

* 拼音líng。 * [~䮴] 马伤谷病。 * 马吃粟

diseases of horse, horse eat grains

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E830

432 𩣻
U+298FB ǎo

* 拼音ǎo。马名

(translated) horse name


433
U+9A25 róu

* 多鬃的青黑色马

(translated) Thick-maned bluish-black horse


434 𩤪
U+2992A
Variants:

* 同"䮢"

(translated) same as 䮢


435 𮪓
U+2EA93

* 《妙法莲华经玄賛》: 一徒感反与禫同~黮色又他感反桑之葚之色也若青黒色作黤

(translated) same as 禫; dark color, especially the color of mulberry fruit, often bluish-black


436
U+9A35 yuán
Variants: 𫘪

* 赤毛白腹的马

bay


438 𩥟
U+2995F
Variants:

* 同"騞"

(translated) Same as "騞"


439 𩤉
U+29909 huá táo
Variants:

* 同"骅"

(translated) Same as "骅"


440 𩤘
U+29918 nǎo
Variants: 𩣃

* 拼音nǎo。[褭~] 马名

(translated) Horse name


441 𢥂
U+22942 téng
Variants:

* 拼音téng。[~懜] 朦胧

(translated) hazy; vague


* 古代以机发石的兵器。也作"砲"。 * 用纸包石灰硫磺、运机发射的一种兵器,时称霹雳砲。 * 火炮

ancient ballista for throwing heavy stones a cannon, a gun

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5945
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5C084_E5C1

443 𥽪
U+25F6A

* 读音đúc [~]米粉做的糕点

(translated) pastries made from rice flour


444 𦿅
U+26FC5 bìng

* 拼音bìng。草茂盛的样子

(translated) Lush growth; Luxuriant growth


445 𩥣
U+29963 yáo

* 拼音yáo。见"𩧓"

(translated) See "𩧓"


446 𩥀
U+29940
Variants:

* 同"䮎"

(translated) Same as "䮎"


447 𧂋
U+2708B píng

* 拼音píng。[~~]草木茂盛

(translated) lush and verdant vegetation


448 𩢶
U+298B6

* 同"𩤺"

(translated) same as "𩤺"


449
U+95D6 chuǎng chèn
Variants: 𨳐

* 见"闯"

rush in, burst in, charge in

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95D6

450 𩣶
U+298F6 mǐng

* 拼音mǐng。汗马

(translated) fine horse


451
U+4BA0
Variants: 𩧿

* 拼音bī。[~驼] 一种马

a kind of animal


452 𠓄
U+204C4

* 拼音mǎ。中国人名用字

(translated) Pronounced as "mǎ"; used in Chinese personal names


453 𩣘
U+298D8 niè
Variants:

* 拼音niè。马跑得快

(translated) swift horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E82F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1CB

454 𩣦
U+298E6

* 同"𩣮"

(translated) Same as "𩣮"


455 𩤈
U+29908 què

* 拼音què

(translated) Pronunciation is què


456 𩤒
U+29912

* 拼音yí。马名

(translated) Name of a horse


457
U+9A27 guā

* 黑嘴的黄马。 * 姓

tan or piebald horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A2727_E81E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEAD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E18D84_E18E84_E18F

458 𩤜
U+2991C zhě

* 拼音zhě。马名

(translated) horse name


459
U+9A1C huáng

* 毛色黄白相杂的马

Acquired from 䮲: (same as 䮲) horse with mixed colors of yellow and white, chestnut color mixed with white

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E23C53_E23D

460 𫘎
U+2B60E

* 韩国古籍用字

(translated) A character used in ancient Korean texts


461
U+9A22 xiá

* 毛色赤白相杂的马

bay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A22
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E187

462 𩤟
U+2991F yáng

* 拼音yáng。马名

(translated) Pinyin: yáng; horse name


463 𩤩
U+29929 é

* 拼音è。见"𩤩"

(translated) See 𩤩


464 𩤲
U+29932
Variants: 𩨉

* "虎",马名。也作"虎喇"

(translated) horse name; also written as "虎喇" (Hǔ Lā); related to "tiger"


465 𩤶
U+29936 mǎo

* 拼音mǎo。人名。《 新唐书﹒宰相世系表二下》: 张~

(translated) Personal name


466 𩥥
U+29965

* 同"𩥿"

(translated) same as "𩥿"


467 𢶚
U+22D9A
Variants:

* 同"凭"

(translated) Same as "凭"


468 𢷭
U+22DED
Variants: 𢸣

* 同"𢴶"

(translated) Same as "𢴶"


469
U+99F9 máng
Variants: 𩤴

* 青色的马。 * 杂色的牲口:"用~可也。"

black horse with a white face

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99F9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEAC

470
U+9A08 pián
Variants:

* 古同"骈"

team of horses; associate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99E2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E7C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1BE

471
U+9A0A táo
Variants: 𫘦

* 〔~駼( tú )〕古代良马名

(translated) ancient name of a fine horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E20B

472 𩤕
U+29915

* 读音bíu。 抓,抓住

(translated) grasp; seize


473
U+9A14 jié
Variants: 𩢛 𩨀

* 马快跑

(translated) horse gallops

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1D0

474
U+9A1E huō huò

* 象声词,形容多种响声:"其触物也,~然而过。" * 快速;忽然:"遂~然脱扃。"

(translated) onomatopoeia describing various sounds; fast; suddenly


475 𩤚
U+2991A duān

* 拼音duān。马名

(translated) Name of a horse


476 𣟊
U+237CA niǎo

* 拼音niǎo。木长弱貌

(translated) describing wood that appears long and weak

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5FE

477 𧞶
U+277B6

* 同"𧛔"。 * 拼音dú[~ 肩]衣服的背缝。 吴语。[~裺] 衣服的背缝。古方言

(translated) Same as "𧛔"; back seam of clothes (pronunciation: dú, Wu dialect); back seam of clothes (ancient dialect)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFF9

478 𩣵
U+298F5 wǎn
Variants:

* 同"涴"

(translated) Same as "涴"


479
U+9A1F
Variants: 𩨈

* 紫色马

(translated) purple horse


480
U+9A24 kuí
Variants: 𩦟

* 见"骙"

(of a horse) lively; vigorous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A24
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F16A84_F16B84_F16C84_F16D

481 𩤢
U+29922
Variants:

* 同"騠"

Semantic variant of 騠: a horse, mule


482 𩤥
U+29925 xián

* 拼音xián。马性温和

(translated) gentle and docile (said of a horse)


483 𩤨
U+29928
Variants:

* 同"骎"

(translated) same as "骎"


484 𩤫
U+2992B
Variants:

* 同"騆"

(translated) same as 騆


485 𩥃
U+29943 méng
Variants: 𩦺

* 同"𩦺"

(translated) Same as "𩦺"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E838

486 𩥘
U+29958 yóu

* 同"峳"

(translated) Same as "峳"


487 𩤐
U+29910
Variants:

* 同"騯"

(translated) same as 騯

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E827
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1AB

* 同"鬃"

mane

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A23

489
U+4BA8 zǎi

* 拼音zǎi。毛色青白相间的马

a piebald horse, particoloured


490 𩦀
U+29980
Variants: 𩥴

* 同"𩥴"

(translated) Same as "𩥴"


491 𩦇
U+29987

* 拼音xì。马奔跑

(translated) horse galloping


492 𩦁
U+29981
Variants:

* 同"䮔"

(translated) Same as "䮔"


493
U+9A31
Variants: 𩤻

* 前脚全白的马

(translated) a horse with completely white front legs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A31

494
U+4BB4 dèng

* 拼音dèng。行欲倒

unstable walking, fall, disease of the horse


495 𩥑
U+29951
Variants: 𩨌

* 拼音tá。见"𩧆"

(translated) Pinyin tá. See "𩧆"


497
U+9A0D
Variants:

* 專指雌性的馬和騾。 ~馬

mother horse

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E23B

498 𩣬
U+298EC
Variants:

* 同"驶"

(translated) Same as "驶"


499
U+9A05 zhuī
Variants:

* 见"骓"

piebald horse

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E10E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA91
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A05
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA9193_E77F

500 𭸱
U+2DE31

* 同"𬌫"

(translated) Same as "𬌫"


501 𦢷
U+268B7

* 同"𦟖"

(translated) Same as "𦟖"