* "饘" 的简体字。 * 拼音zhān。 * 稠( 粥):"~粥之食。" * 煮或吃( 稠粥):"~于是, 鬻于是,以餬余口。"
gruel
* "饘" 的简体字。 * 拼音zhān。 * 稠( 粥):"~粥之食。" * 煮或吃( 稠粥):"~于是, 鬻于是,以餬余口。"
gruel
* 香。 * 香味浓。 * 微香
(translated) fragrant; strong fragrance; faint fragrance
* 同"僚"
(translated) Same as colleague
* 倒( dǎo ),下陷。 倒~。~方。~台。~架。~陷。 * 下垂。 ~秧。 * 安定,镇定。 ~下心来
fall in ruins, collapse
* 疑同"𡑑"。 * 拼音dàng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𡑑"; Used in personal names
* đất,土
(translated) earth; soil
* 读音dieg 地方,地, 地址,区域
(translated) place; location; address; area
* 古代贵族妇女穿的一种罩衣:"(皇后)加~。" * 帛
(translated) A type of robe worn by ancient noble women; Silk
* 形声。字从春从心,春亦声。"春"义为"春季三月,植物疯长"。"春"与"心"联合起来表示"心野"、"春心萌动"。本义:春心萌动。 * 同"蠢"
wriggle; stupid; silly; fat
* 同"惸"
(translated) Same as "惸"
* 同"𣄴"
(translated) same as "𣄴"
* 同"𣄴"
(translated) same as "𣄴"
* 同"𣆖"
(translated) Same as "𣆖"
bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"
violent, brutal, tyrannical
bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"
violent, brutal, tyrannical
* 狭长而较矮的床,亦泛指床。 竹~。藤~。卧~。下~(客人住宿)
cot, couch, bed
* 拼音tè。一种树
(translated) a type of tree
* 同"饮"
(translated) Same as drink
* 化学元素"氧"的旧译书写形式
(translated) Old spelling of the chemical element "oxygen"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "瓊" 讹字
(translated) corrupted form of "瓊"
* 拼音xuè。 * [~瀑]。 * (水) 沸腾汹涌。 * 象声词
(translated) used in "[𤀰瀑]"; turbulent boiling; onomatopoeia
* 拼音mò。火貌
fire
* 疑同"獠"
(translated) same as "獠"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 尽,用尽。 ~诚。~尽。~力。~泽而渔。枯~。衰~。声嘶力~。用之不~
put forth great effort; exhaust
* 拼音gé。[~䉈] 桃枝,一种竹子, 可做手杖
a kind of bamboo with a red skin; it is used for fine mats and other purposes, an ancient musical instrument which was used to give the signal to cease playing
* 同"毒"
(translated) Same as poison
* 精米。 * 古同"糖"
(translated) polished rice; anciently same as "sugar"
* 《八辅》 第41区, 第69字
(translated) Character No. 69 in Section 41 of 《Bafu》
* 同"𥿁"
(translated) Same as "𥿁"
* 兀坐愁幽獨。 逢君更結緣。盍簪猶間日。 聯~又今年
(translated) to connect; to join; to link; to associate
* 〔~菜〕一年生草本植物,可入药
(translated) annual herbaceous plant, can be used for medicinal purposes
* 拼音hùn。 * 谋~。 * 语不明
(non-classical) sketchy; not clear speech
* 同"诞"。中国人名用字
birthday; to be born, give birth to
* 同"郇"
(translated) same as "郇"
* 同"郎"
(translated) Same as "郎"
* 古同"钧"
a weight of thirty catties
* 古同"钧"
Semantic variant of 鈞: unit of measure equivalent to thirty catties
* 拼音yín。马饰器
(translated) horse fitting; horse fittings
* 拼音zhǐ 中国人名用字
(translated) Pinyin zhǐ; Chinese given name character
* 拼音zú。乐悬断貌
(translated) describing the appearance of distinctly arranged suspended musical instruments
* 同"韽"
(translated) same as "韽"
* "騔" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "騔" by analogy
* 同"垣"
(translated) Same as 垣; same as wall
* 拼音nì。黏
glue, a kind of cement made of hemp, lime and oil
* 同"香"
(translated) same as 香
* 文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:"~!微斯人,吾谁与归"。~鸣。~嘻
belch; alas
* 同"砀"
(translated) same as "砀"
* 同"侚"
(translated) same as "侚"
* 同"蹽"
(translated) Same as "蹽"
* 同"惕"
(translated) cautious; vigilant
* 向往,敬仰。 ~名。羡~。仰~。爱~。景~。敬~。 * 思念,依恋。 思~。 * 姓
long for, desire; admire
* 读音ngấy。 * 腻, 腻味。 * 厌烦, 厌倦
(translated) greasy; oily; greasy taste; greasy flavor; be tired of; be weary of
* 同"顯"。①明显;显著。 * 丝结。 * 口急而不能畅言。 * 姓
(an ancient form of 顯) motes in a sunbeam, bright, fibrous, to manifest; to display, to be illustrious, evident, to seem; to appear, cocoons; chrysalis, will not have a pleasant conversation
* 同
(translated) Same
* 疑同"暴"
(translated) Suspected to be the same as "暴"
* 回旋的流水:"迅~增浇。" * 姓。 * 古同"洑",水潜流于地下
(translated) circular flowing water; surname; ancient form of "洑", water flows underground
* "瀃" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "瀃"
* 一種烹飪方法。將湯汁注入鍋中,加入材料慢火煮,至湯汁不太多時勾芡即成。如:"燴牛肉"﹑"燴魚"﹑"燴什錦"
ragout, cook, braise
* 同"琅"
Semantic variant of 琅: a variety of white carnelian; pure
* 同"箭"
(translated) Same as arrow
* 拼音hé。白米
(translated) white rice
* 同"音"
(translated) Same as "音"
* "䌈" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䌈" by analogy
* 同"茜"
(translated) Same as "茜"
* "䜍" 的类推简化字。 * 拼音liáo 吹牛,说大话。 胶辽官话
(translated) Analogical simplified form of "䜍" ; To boast, to brag (in Jiaoliao Mandarin dialect)
* 〔邋~〕见"邋"
careless, negligent, slipshod
* "𩝣" 的类推简化字。 * 拼音dā[~ 饼]用面粉做的一种较硬的饼。 吴语
(translated) Analogous simplified form of "𩝣". ; Pinyin dā; a kind of hard cake made of flour, Wu dialect
* 读音nhảnh 快乐,爱玩
(translated) happy; playful
* 读音hăng 鲁莽的
(translated) Rash; reckless
* 〔~曚〕日光朦胧
(translated) dim sunlight
* "潦" 本字。見《 說文》
(translated) Original form of "潦"; See "Shuowen"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"报"
(translated) Same as "报"
* [~迹]おもひやる[ 思ひ遣る]
(translated) to imagine; to think about
* 楚国文字隶定字, 同"镇"
(translated) Clerical script standardized form of Chu character; same as "镇"
* 溫度高,皮膚接觸溫度高的物體感覺疼痛。 ~手。~嘴。 * 用熱的物體使另外的物體起變化。 ~酒。~衣服。~金。~傷。 * 特指"燙髮( fà )" 電~。冷~
scald, heat; wash; iron clothes
* 同"䄍"
(translated) same as "䄍"
* 拼音míng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"𩃬"
(translated) Same as "𩃬"
* ỉ义未详
(translated) Meaning unknown
* 疑同"穆"。中国人名用字
(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names
* 拼音gěng。 * 日高。 * 日光
(translated) high sun; sunlight
* 同"温"。 * 拼音wēn。 * 太阳出来变得暖和
the sun was shining and it"s warm
* 同"温"。 * 拼音wēn。 * 太阳出来变得暖和
the sun was shining and it"s warm
* 粤语mèi
(translated) Cantonese pronunciation: mèi
* 同"谩"
(translated) Same as "谩"
* 同"舅"。 * 《新集藏經音義隨函錄》:" 巨久反。" * 《祖庭事苑》:" 說文謂我者。吾謂之甥。"
(translated) same as maternal uncle
* 同"晘"。 * 拼音hàn。 * 日出貌
(translated) Same as "晘"; Appearance of sunrise
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"耀"
(same as 耀) to shine; to dazzle, to show off
* 同"曾"
(translated) same as "曾"
liáng:* 用器物计算东西的多少或长短。 用尺~布。用斗~米。车载斗~。~体温。 * 估量。 思~。打~。 liàng:* 旧指测量东西多少的器物,如斗、升等。 * 能容纳、禁受的限度。 酒~。气~。胆~。度~。 * 数的多少。 数~。质~。降雨~。限~供应。 * 估计,审度。 ~力。~入为出
measure, quantity, capacity
liáng:* 用器物计算东西的多少或长短。 用尺~布。用斗~米。车载斗~。~体温。 * 估量。 思~。打~。 liàng:* 旧指测量东西多少的器物,如斗、升等。 * 能容纳、禁受的限度。 酒~。气~。胆~。度~。 * 数的多少。 数~。质~。降雨~。限~供应。 * 估计,审度。 ~力。~入为出
measure, quantity, capacity
* 拼音mào。 * 手扶。 * 抵
(translated) support with hand; prop up
* 同"𣌧"
(translated) same as "𣌧"
* 读音giây, 秒,一秒钟
(translated) second; one second
* 同"勖"
enjoin, advise, excite
* 赐;赏给:"王~乘马。" * 〔睒~〕见"睒"。 * 疾视
a flash
* 视:"弦不~兽,辔不诡遇。" * 远望
(translated) to view; to look into the distance