* 同"甑"
(translated) Same as 甑; ancient steamer
* 同"甑"
(translated) Same as 甑; ancient steamer
* 拼音qíng。[㱥~] 有病的样子
(translated) sickly appearance
* 隐在水面下活动。 ~水。~泳。~坝。~行(a.在水面以下行动;b.在外边秘密行动)。 * 隐藏的,秘密地。 ~藏。~伏。~遁。~逃。~力。~心。~师。~在。~台词。~移默化。 * 姓
hide; hidden, secret, latent
* 拼音:tí。俗"醍"。《可洪音義》:"湖:正作醍醐。"
(translated) non-classical form of "醍"
* 音义未详。[ 賈誼.新書] 以匈奴之饑,飯羹啗膹, 喗~多飮酒。字原作炙下肉
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Originally written as 炙下肉 (zhì xià ròu)
* 拼音shàn。瓦器的边沿
(translated) rim of earthenware
* 同"砾"。 * 《八辅》 第37区, 第66字
(translated) Same as "砾"
* 拼音shāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"竲"
(translated) Same as "竲"
* 拼音dù。盛杯、 盘等器皿的竹笼
(translated) bamboo basket for holding cups, plates, and other vessels
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 〔~糊〕古同"模糊"
rice snacks
* 绢緮
(translated) silk fabric
* 同"緮"
(translated) Same as "緮"
* 见"缙"
red silk
* 拼音chí。[~~]鸟群飞的样子
(translated) birds flying in flocks
* 同"翨"
(translated) Same as "翨"
* 拼音fú。飞的样子
(translated) manner of flying
* 同"翏"。 * 拼音liú。 * 小飞
(translated) Same as "翏"; small fly
* 同"荫"
(translated) same as "荫"
* 拼音tí。同"䔶"
(translated) same as "䔶"
* 拼音liáo。 * 茶名用字。 * 《八辅》 第24区, 第42字
(translated) tea name character
* 贴身的衣衫。 汗~儿。 * 在衣边上缝(花边) ~花边儿。 * 姓
inner shirt or singlet
* 同"询"
(translated) same as inquire
* 见"谱"
register, list, table; musical score
* 欺
(translated) deceive
* 拼音míng。小猪
(translated) small pig
* 拼音huì。䢌
(translated) Pronunciation: huì; Another pronunciation: 䢌
* 人名用字。 申~
(translated) Used in personal names
* 同"锽"。中国人名用字
(translated) Same as "锽"; Used in Chinese personal names
* 拼音kǎn。反
(translated) reverse; opposite; contrary
* 同"饀"
(translated) same as 饀; filling
* 读音tho 芬芳的,散发香味的
(translated) fragrant; aromatic
* 拼音zhǐ。 * 发美。 * 马鬣
(translated) beautiful hair; mane
* 古代官吏值班人。 * 试用。 新官随朝~使一年。 * 考场外代笔人
on duty
* 同"𣌋"
(translated) Same as "𣌋"
* 拼音huán。水波
waves; breakers; billows, dense; thick
* 同"𡃼"
(translated) Same as "𡃼"
* 疑同"漠"
(translated) Suspected to be the same as "漠"
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* "境" 的讹字
(translated) corrupted form of "境"
* 同"筍(笋)"
Semantic variant of 筍: bamboo shoot; joint; tendon
* 同"𬖭"
(translated) Same as "𬖭"
* 糠
(translated) bran
* 和气,和善。 和~。~然。 * 果实、树木繁茂的样子。 幽~。~~。 * 同"霭",云气
lush; affable, friendly
* 同"𧎾"
(translated) Same as "𧎾"
* 金属套:"有大虾蟆如叠,挟二笔~。" * 套;裹
cap
* 见"锝"
technetium
* 拼音yù。人名用字
(translated) Pinyin yù; Used in personal names
* 人名用字。 朱朗~,明朝通安王
(translated) Used for personal names; For personal names
* 拼音yì。人名用字
(translated) Pinyin: yì; Used in personal names
* 同"霮"
(translated) same as 霮
* 同"霢"
(translated) Same as "霢"
* 白的样子。 ~~。~气(洁白清新之气)。 * 同"昊",昊天
luminous; white, hoary
* 同"𦹳"
(translated) Same as "𦹳"
* 一种像雉而善斗的鸟
crossbill, species of nightingale
án:* 心灰意懒,情绪不高。 àn:* 开玩笑的话
(translated) disheartened and listless; in low spirits; joking words
* 同"𧘇"
(translated) Same as "𧘇"
* 同"瞬"。见康熙增订
(translated) Same as "瞬"
* 同"寮"
(translated) same as 寮
* 大竹。 * 笙箫之类的乐器。 * 古代使者盛符节的竹函
bamboo
* 〔~苡〕多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称"薏米"、"薏仁米"、"苡米"、"苡仁"
seed of job"s tears; lotus seed
* 同"睿"。中国人名用字
(translated) same as "睿"; used in Chinese given names
* 同"諎"
(translated) Same as "諎"
* 同"𨔾"
(translated) Same as "𨔾"
* 遠。 ~遠。~闊。 * 中國朝代名。 ~代。 * 中國遼寧省的簡稱
distant, far
* 拼音xiǎn。削
(translated) pare; peel; cut
* 同"憨"
(translated) Same as silly; same as foolish; same as simple-minded
* 烦闷。 * 违反,违背。相反,糊涂
(translated) Annoyed; Vexed; Violate; Contradict; Contrary
pù:* pù ㄆㄨˋ 〔~布〕水从高山陡直地流下来,远看好像挂着的白布。简称"瀑",如"飞~流泉"。 bào:* 〔~河〕水名,在中国河北省。亦作"鲍河"。 * 暴雨
waterfall, cascade; heavy rain
* 同"绲"
(translated) same as "绲"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"赫"。 字見《殷周金文集成引得》1073 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "赫"; Original form in bronze inscriptions
* 拼音mí。鼠类动物
(translated) rodent
* 日光昏暗。 ~~。~昧(❶幽暗;❷態度、用意不明朗;❸行為不光明,不可告人)。 * 隱蔽
obscure, dim, ambiguous, vague
shī:* 同"溼"。 * 〔濕濕〕➊牲畜耳朵摇动貌。 tà:* 古水名。古代黄河下游主要支流之一,在今山东省境内。后作"漯"。 * 〔濕陰〕➊汉侯国名。 xí:* 同"隰"。低湿的地方。 * 同"隰"。古人名用字
wet, moist, humid, damp; an illness
* 同"𨻳"
(translated) Same as "𨻳"
* 拼音yīng。 * 小声。 * 呻吟
sound, whisper, to groan; to moan
* 拼音kuì。人名用字
(translated) kuì; used in personal names
* 曝晒,晒干:"视其前,则酒未清,肴未~。" * 光;日光
(translated) to sun-dry; light; sunlight
* 疑同"曅"
(translated) Same as "曅"
* 拼音jiǎ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 佛经用字。 化衣財眞言唵嚩哩摩拏嚩嚩~抳吽整衣眞言唵三曼多沙馱囉拏鉢頭米吽㗶
(translated) Character used in Buddhist scriptures; Used in mantras like the Mantra of Transformation Clothes and Wealth (化衣財眞言) and the Mantra of Tidy Clothes (整衣眞言)
* 旧时指宣誓缔约,现指阶级的联合,国与国的联合。 ~军。~友。同~国。~约。山~海誓。 * 指结拜弟兄。 ~兄。~弟。 * 中国内蒙古自治区的行政单位。 * 发(誓) ~誓
swear; oath, covenant, alliance
* 〔~肭〕肥胖。 * 〔~肭兽〕即"海狗"。 * 〔~肭脐〕中药称海狗的阴茎和睾丸
fat
* 同"晁"
Alternate form of 鼂: a kind of sea turtle; surname
* 古同"增"
increase
àn:* 古同"暗":"三光~昧。" ǎn:* 〔~蔼〕a.昏暗不明,如"日~~以西迈。"b.繁盛,如"华盖纷~~。" yǎn:* 〔~~〕昏暗不明,如"日~~而下颓。"
Alternate form of 暗: dark; obscure; in secret, covert
* 同"谀"。 * 拼音yú
(translated) Same as 谀; flattery
* 读音vâm,[ 劸(khoẻ)如~] 十分健康
(translated) extremely healthy; very healthy
* 读音thứ 原谅,宽恕
(translated) forgive; pardon
* "图书馆"三字的缩写
library
* 同"婚"
(same as 婚) to marry a wife; a bride-groom
* 同"涧"
(translated) same as 涧
* 张在屋内的帐幕。 ~帐。~子。布~。窗~。帷~
curtain, screen, tent
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𭻛"
(translated) Same as "𭻛"
* 同"𢽹"
(translated) same as "𢽹"
* 拼音jiē。[~] 太阳快落山的样子
sunset
mǐn:* 强横;顽悍:"~不畏死。" * 冒昧。 * 勉力;勉强。 mín:* 烦闷:"心若县(悬)于天地之间,慰~沉屯。"
strong, robust, tough
* 类推雅音: 计(jì)
(translated) Refined pronunciation by analogy: pronounced as jì