Structure 日 | HanziFinder

6106 g0hS5nn5

5901 𤼕
U+24F15

* 读音nhức 刺痛

(translated) Stinging pain; Vietnamese pronunciation "nhức"


5902 𦘌
U+2660C guō
Variants:

* 疑同"懖"。 * 拼音guō。 * 无知的样子

(translated) Likely the same as "懖"; Pinyin guō; Ignorant-looking


5903
U+8635 zhí
Variants: 𦺿 𧄕

* 古书上说的一种草,花小而白,中心黄

(translated) According to ancient texts, it refers to a kind of plant with small white flowers and a yellow center

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5CF

5904 𧄏
U+2710F

* 拼音fù。通草的别名

(translated) Alias of rice paper plant


5905 𬰾
U+2CC3E

* 金文隶定字, 同"龢"。 字見《殷周金文集成引得》522 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第324器銘文中

(translated) Liding form of bronze inscription, same as "龢"; Original form of bronze inscription


5906 𪛏
U+2A6CF
Variants:

* 同"韽"

(translated) Same as "韽";

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2EF

5907 𭌺
U+2D33A

* 佛教咒语用字。 同"嚩"

(translated) Used in Buddhist mantras; Same as "嚩"


5908
U+66EF chú

* 古同"烛",照

(translated) ancient form of "烛", meaning "to illuminate"


5909 𩍛
U+2935B
Variants:

* 同"鞨"

(translated) Same as "鞨"


5910 𩍻
U+2937B yuán

* 同"垣"

(translated) Same as "wall"


5911 𤓢
U+244E2

* 读音nướng 烤,烙; 使……变熟

(translated) to roast; to bake; to cook


5912 𬋟
U+2C2DF

* 读音nắng[~ 燶]热, 气温高

(translated) hot; high temperature


5913 𥃠
U+250E0

* 拼音yì

(translated) pronounced yì


5914 𦏭
U+263ED
Variants:

* 同"膻"

(translated) same as 膻; rank-smelling


* 驾车时套在牲口腹部(一说背部)的皮带

harness

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F716
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97C5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E2B691_F01A

5916 𪈂
U+2A202

* 拼音lǔ。[~鷝] 鹪鹩的别名

(translated) Alias of wren


5917 𪒾
U+2A4BE dàn
Variants: 𪓆

* 同"黮"。 * 拼音dàn。 * 黑

(translated) same as "黮"; black


5918 𧖋
U+2758B
Variants:

* 同"蟫"

(translated) Same as "蟫"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_87EB

5919 𨟩
U+287E9
Variants: 𨝸

* 同"𨝸"

(translated) same as "𨝸"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57E

5920 𩐖
U+29416
Variants:

* 同"季"

Semantic variant of 季: quarter of year; season; surname


5921 𪇰
U+2A1F0

* 拼音bǔ。[乌~] 一种水鸟,背上绿色, 腹背紫白色,似雁而较大

(translated) a kind of water bird

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3DD

5922 𬑃
U+2C443

* 金文隶定字, 同"鑄"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁

(translated) Clerical script form, same as "鑄" (to cast)


5923
U+459C yín yìn

* 拼音yín。两虎相争发出的声音

the fighting sound made by two tigers

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E811
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E44C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E311

5924 𭨓
U+2DA13 è

* 拼音è

(translated) pronounced as è


5925
U+9EF6 yǎn

* 黑痣。 * 黑;黑痕

mole, scar, blemish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA8D93_EA8E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52B84_E52C

5926
U+4975 xiǎo

* 拼音xiǎo。铁的纹理

lines; stripes; veins on an iron plate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBA5

5927 𩞄
U+29784 cáo
Variants: 𩠎

* 拼音cáo。食馅

(translated) filling


5928 𩴦
U+29D26 jiān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5929 𦿩
U+26FE9
Variants:

* 同"蓸"

(translated) same as "蓸"


5930 𧓹
U+274F9
Variants:

* 同"蚊"

(translated) same as "mosquito"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3027_EB3127_868A

5931 𧔜
U+2751C

* 同"𧕭"

(translated) same as "𧕭"


5932 𣱁
U+23C41

* 同"氆"

(translated) same as "氆"


5933 𨏗
U+283D7

* 拼音lǔ。[轒(fèn)~] 设于城上用以防守瞭望的楼

(translated) a tower built on a city wall for defense and observation


5934
U+9768 yè yǎn

* 见"靥"

dimples

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9768

5935 𭚐
U+2D690

* 《大日经疏演奥钞》: 切大作障者号月~尊二十二左都部要目云部主有三种金轮王

(translated) refers to one who creates major obstacles; title of 月~尊 (Moon ~ Venerable), the twenty-second Left Capital Department"s key points state that the department head is one of the three types of Golden Wheel Kings


5936
U+FAD8 è
Variants:

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose


5937
U+9F43 è gé
Variants:

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_981E27_9F43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F374

5938
U+4910 jǐn

* 拼音jǐn。 * 歃酒。 * 甘甜

to drink; refreshment; to have a little drink sweet, delicious; tasty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC39

5939 𫤨
U+2B928

* 疑同"爗"。 * 拼音yè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "爗"; pinyin yè; used in Chinese personal names


5940 𧄧
U+27127

* 俗"蘊"。《可洪音義》:" 俻~:於粉反。 蔵也。崇正作蘊、 縕二形。"

(translated) non-classical variant of 蘊; to store; to contain; to conceal


5941 𡔒
U+21512

* 读音nền 主场

(translated) home field


5942 𣡤
U+23864

* 同"𤓢"

(translated) same as "𤓢"


5943 𮍋
U+2E34B

* 《行林抄》: 纳莽三满多~駄引喃萨嚩二合他上欠上

(translated) Phonetic representation: Na Mang San Man Duo ~ Tuo Yin Nan Sa Po Er He Ta Shang Qian Shang


5944 𩽈
U+29F48

* 拼音lǔ。 * 一种鱼。 * 中国人名用字。 拼音lǔ

(translated) a type of fish; used in Chinese personal names


5945
U+3B2F liè

* 同"𣋲"。 * 拼音liè。 * 日落

sunset


5946 𩙕
U+29655

* 读音bão 暴风雨、暴风雪

(translated) storm; snowstorm


5947 𡔓
U+21513

* 同"𡔉"

(translated) Same as "𡔉"


5948 𧕤
U+27564

* 拼音mò。[~貈] 螳螂

(translated) mantis; praying mantis


5949 𧕥
U+27565

* 同"蟆"。 * 拼音mò。 * 小蚊虫

(translated) Same as "蟆"; small mosquito


5950 𩡥
U+29865

* 同"𩡦"

(translated) Same as "𩡦"


5951
U+4BE5 àn qì

* 拼音àn。头骨高的样子

with a high skull, dried meat strips

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E791

5952 𮪶
U+2EAB6

* 《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》: 三满多~驮腩一览二一遍

(translated) Dharani; a type of Buddhist mantra or incantation


5954 𪍲
U+2A372

* 拼音tì。涤麵

(translated) rinse noodles


5955 𭍓
U+2D353

* 佛经用字。 见《释摩诃衍论勘注》

(translated) Buddhist scriptural character


5956 𣡲
U+23872 xiǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5957 𣫪
U+23AEA wēi

* 同"𥢶"。 * 拼音wēi

(translated) Same as "𥢶". ; Pronunciation wēi


5958 𪈑
U+2A211 huī

* 拼音huī

(translated) Pinyin: huī


5959 𩑉
U+29449 rěn

* 拼音rěn

(translated) pronounced rěn


5960 𫚧
U+2B6A7

* "鰽" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "鰽"


5961 𠑤
U+20464
Variants:

* 同"傮"

(translated) Same as "傮"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50AE

5962 𣡠
U+23860 mián

* 拼音mián。木密貌

(translated) dense wood appearance


5963 𢩤
U+22A64

* 读音mướn 雇

(translated) Vietnamese reading mướn; to hire; to employ


5964 𢥱
U+22971
Variants:

* 同"慒"

(translated) Same as "慒"


5965 𤅍
U+2414D
Variants:

* 同"漕"

(translated) Same as "漕"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F15
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1C893_F1C9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED3884_ED39

5966 𪓼
U+2A4FC diān

* 拼音diān。[~] 蛙类

(translated) frogs and toads


5967 𨷝
U+28DDD yuán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5968 𩉎
U+2924E yàn

* 中国人名用字。 疑为"𩉂" 讹字

(translated) Used for Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of 𩉂"


5969 𦍄
U+26344 shū

* 拼音shī。同"酾"。滤酒

(translated) same as "酾"; filter wine


5970 𣌝
U+2331D

* 读音nắng。 晴天,阳光充足的

(translated) sunny; full of sunshine


5971 𮩰
U+2EA70

* 读音숙 人名用字。申~ 白

(translated) Pronunciation: suk; Used for personal names; Example: Shen-𮩰 Bai


5972 𮯠
U+2EBE0

* 音カイ 或ガイ,日本户政用字

(translated) Pronounced as Kai or Gai; used in Japanese household registration


5973 𢺖
U+22E96
Variants:

* 同"攘"

(translated) Same as "攘"; jostle; ward off


5974 𤅧
U+24167

* 读音xổn 水流湍急的声音

(translated) sound of rushing water


5976
U+8EA4 jí jiè

* 践踏:"乘骑之所蹂若,人民之所蹈~。"

(translated) trample; tread on

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF15

5977 𬷳
U+2CDF3

* 读音sakunaki()。义未详。 疑为鸟名

(translated) Pronunciation: sakunaki; Meaning unknown; Suspected to be a bird name


5978 𣌞
U+2331E zhāng

* 拼音zhāng

(translated) Pinyin: zhāng


5979 𩻛
U+29EDB cén jīn
Variants:

* 拼音cén。鳣一类的鱼

Semantic variant of 䲋: (non-classical form) a kind of fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9B8

5980 𥃞
U+250DE

* 〈喃〉义同"盡"

(translated) Vietnamese, same meaning as "盡"


5981 𧅥
U+27165 hīng

* 粤语hīng

(translated) Cantonese pronunciation is hīng


5982 𨇸
U+281F8

* 读音chồm 。 * [~] 腾跃。 * 紧随

(translated) leap; closely follow


5983 𠠭
U+2082D

* 读音chớm, 事物的起始,初

(translated) beginning of things; initial


5984 𩪺
U+29ABA tán

* 拼音tán

(translated) Pinyin is tán; Meaning not available


5985 𢍷
U+22377
Variants:

* 同"曆"

Semantic variant of 曆: calendar, era


5986 𢨢
U+22A22
Variants:

* 同"蠢"

(translated) Same as "蠢"


5987 𡅰
U+21170
Variants:

* 同"嘈"

(translated) Same as "嘈"


5988 𩍋
U+2934B shéng
Variants: 𩍊

* 同"绳"。 * 拼音shéng

(translated) Same as "绳"


5989 𡆂
U+21182

* 读音xỏn 粗鲁,不恭

(translated) rude; disrespectful


5990 𪱔
U+2AC54

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


5991 𮗋
U+2E5CB

* 疑为"羁"讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "羁"


5992 𭍒
U+2D352

* 同"啰"。 见《 佛说帝释般若波罗蜜多心经》《佛说苾刍五法经》

(translated) Same as "啰"


5993
U+883A cán
Variants:

* 同"蠶"

same as 蚕 U+8695 silkworms

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED69
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8836
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F5C982_F5CA

5994 𭒴
U+2D4B4

* 同"孃"。 见《 观自在菩萨大悲智印周遍法界利益衆生薫眞如法》

(translated) Same as "孃"


5995 𬛡
U+2C6E1

* 同"膘"

(translated) Same as fat;


5996 𬦄
U+2C984

* 同"𧹼"

(translated) Same as "𧹼"


5997 𩡦
U+29866 piáo
Variants: 𩡥

* 拼音piáo。[~馛] 香气浓烈的样子

(translated) intense fragrance


5998 𩼫
U+29F2B zhǎ
Variants:

* 同"𩺃"

(translated) same as "𩺃"


5999 𥸒
U+25E12

* 读音nẳn。 南漆

(translated) Southern lacquer; a kind of lacquer


6000 𨈁
U+28201

* 同"踖"

(translated) Same as "踖";