gRr8yPU0

17 gRr8yPU0

1 U+555D

* 小儿啼哭。 * 顺

(Cant.) final partical expressing surprise


2 𨨛 U+28A1B

* 拼音hé。 * 一种饮酒器, 流行于春秋、战国时期。 * 战国时田氏代齐后齐国的铜制官定量器

(translated) A type of drinking vessel popular during the Spring and Autumn and Warring States periods; A bronze official measuring vessel of Qi State after Tian family replaced the ruling house of Qi in Warring States period

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2CE34_E2CF34_E2CC34_E2CD

3 U+8402

* 古书上说的一种草

(translated) A type of grass mentioned in ancient books

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E54D

4 𮠱 U+2E831

* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 容貌弊惡,飮母乳時能使乳敗, 唯以~蜜塗指令乳得濟躯命。"

(translated) Described as having an ugly and repulsive appearance; said to spoil breast milk when consumed; believed to restore the life-sustaining properties of milk when smeared with honey


5 𧇮 U+271EE

* 拼音hé。清代三合会旗号专用字

(translated) Exclusively used for banner of Triads in Qing Dynasty


6 𡞈 U+21788

* 拼音hé。中国人名用字

(translated) Pinyin hé; Chinese given name character


7 𨨑 U+28A11

* 同"𨨛"。中国人名用字

(translated) Same as "𨨛"; Used in Chinese given names


8 𫓼 U+2B4FC

* "𨨛" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𨨛" by analogy


9 𠲆 U+20C86 hàn

* 疑同"和"。 * 拼音hàn、hé。 * 中国人名用字

(translated) Thought to be same as "和"; Used in Chinese personal names


10 U+4FF0

* 和

(translated) harmony


11 𣷓 U+23DD3

* 拼音yì。 * [涫~] 水波翻腾。 * 讀音nagi 無風無浪(的樣子)。 風平浪靜。義與同"凪"字。 又讀音nagu同上義。 * 中国人名用字。 拼音hé

(translated) pronounced as yì; describing turbulent water; surging waves; pronounced as nagi, meaning no wind and waves, calm and tranquil, same meaning as character "凪"; also pronounced as nagu, with the same meaning as above; used in Chinese personal names; pronounced as hé


12 U+60D2 hé hè

* 古均同"和"

Semantic variant of 和: harmony, peace; peaceful, calm

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E56931_E56831_E567
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E6E751_E6E851_E6E951_E6EA55_E6AA55_E6AB55_E6AC55_E6AD55_E6AE55_E6AF55_E6B055_E6B155_E6B255_E6B455_E6B555_E6B655_E6B755_E6B355_E6B955_E6BB55_E6BC55_E6B855_E6BA55_E6BD
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0ED71_E0EC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_548C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E7F581_E7F681_E7F781_E7FB81_E7F981_E7FA81_E7FC81_E7FD81_E7FE81_E7F881_E7FF81_E80081_E80181_E80281_E80381_E80481_E805

13 U+548C hé hè huó huò hú

hé:* 相安,谐调。 ~美。~睦。~谐。~声。~合(a。和谐;b。古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。~衷共济。 * 平静。 温~。祥~。~平。~气。~悦。~煦。惠风~畅。 * 平息争端。 讲~。~约。~议。~亲。 * 数学上指加法运算中的得数。 二加二的~是四。 * 连带。 ~盘托出(完全说出来)。~衣而卧。 * 连词,跟,同。 我~老师打球。 * 介词,向,对。 我~老师请教。 * 指日本国。 ~服(日本式服装)。~文。大~民族。 * 体育比赛不分胜负的结果。 ~棋。~局。 * 姓。 hè:* 和谐地跟着唱。 曲高~寡。 * 依照别人的诗词的题材或体裁作诗词。 ~诗。 huó:* huó ㄏㄨㄛˊ 在粉状物中搅拌或揉弄使粘在一起。 ~面。~泥。 huò:* 粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌。 ~药。奶里~点儿糖。~弄。~稀泥。 * 量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数。 衣裳洗了三~水。 hú:* hú ㄏㄨˊ 打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利

harmony, peace; peaceful, calm

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E56931_E56831_E567
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E6E751_E6E851_E6E951_E6EA55_E6AA55_E6AB55_E6AC55_E6AD55_E6AE55_E6AF55_E6B055_E6B155_E6B255_E6B455_E6B555_E6B655_E6B755_E6B355_E6B955_E6BB55_E6BC55_E6B855_E6BA55_E6BD
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0ED71_E0EC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_548C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E0ED71_E0EC91_E74A91_E74B91_E75191_E74C91_E74D91_E74E91_E74F91_E75091_E75391_E75491_E75591_E756
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E7F581_E7F681_E7F781_E7FB81_E7F981_E7FA81_E7FC81_E7FD81_E7FE81_E7F881_E7FF81_E80081_E80181_E80281_E80381_E80481_E805