* 小儿啼哭。 * 顺
(Cant.) final partical expressing surprise
* 小儿啼哭。 * 顺
(Cant.) final partical expressing surprise
* 拼音hé。 * 一种饮酒器, 流行于春秋、战国时期。 * 战国时田氏代齐后齐国的铜制官定量器
(translated) A type of drinking vessel popular during the Spring and Autumn and Warring States periods; A bronze official measuring vessel of Qi State after Tian family replaced the ruling house of Qi in Warring States period
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 容貌弊惡,飮母乳時能使乳敗, 唯以~蜜塗指令乳得濟躯命。"
(translated) Described as having an ugly and repulsive appearance; said to spoil breast milk when consumed; believed to restore the life-sustaining properties of milk when smeared with honey
* 拼音hé。清代三合会旗号专用字
(translated) Exclusively used for banner of Triads in Qing Dynasty
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin hé; Chinese given name character
* 同"𨨛"。中国人名用字
(translated) Same as "𨨛"; Used in Chinese given names
* "𨨛" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨨛" by analogy
* 疑同"和"。 * 拼音hàn、hé。 * 中国人名用字
(translated) Thought to be same as "和"; Used in Chinese personal names
* 和
(translated) harmony
* 拼音yì。 * [涫~] 水波翻腾。 * 讀音nagi 無風無浪(的樣子)。 風平浪靜。義與同"凪"字。 又讀音nagu同上義。 * 中国人名用字。 拼音hé
(translated) pronounced as yì; describing turbulent water; surging waves; pronounced as nagi, meaning no wind and waves, calm and tranquil, same meaning as character "凪"; also pronounced as nagu, with the same meaning as above; used in Chinese personal names; pronounced as hé
* 古均同"和"
Semantic variant of 和: harmony, peace; peaceful, calm
hé:* 相安,谐调。 ~美。~睦。~谐。~声。~合(a。和谐;b。古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。~衷共济。 * 平静。 温~。祥~。~平。~气。~悦。~煦。惠风~畅。 * 平息争端。 讲~。~约。~议。~亲。 * 数学上指加法运算中的得数。 二加二的~是四。 * 连带。 ~盘托出(完全说出来)。~衣而卧。 * 连词,跟,同。 我~老师打球。 * 介词,向,对。 我~老师请教。 * 指日本国。 ~服(日本式服装)。~文。大~民族。 * 体育比赛不分胜负的结果。 ~棋。~局。 * 姓。 hè:* 和谐地跟着唱。 曲高~寡。 * 依照别人的诗词的题材或体裁作诗词。 ~诗。 huó:* huó ㄏㄨㄛˊ 在粉状物中搅拌或揉弄使粘在一起。 ~面。~泥。 huò:* 粉状或粒状物搀和在一起,或加水搅拌。 ~药。奶里~点儿糖。~弄。~稀泥。 * 量词,指洗衣服换水的次数或一剂药煎的次数。 衣裳洗了三~水。 hú:* hú ㄏㄨˊ 打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利
harmony, peace; peaceful, calm