h59cLQj0

10 h59cLQj0

1 𨢛 U+2889B

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


2 𨣮 U+288EE

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


3 𥰾 U+25C3E zhài

* 同"𨢦"

(translated) Same as "𨢦"


4 𨕠 U+28560

* 同"迮"

Semantic variant of 迮: to rise; contracted; cramped


5 U+7A84 zé zhǎi

* 横的距离小,与"宽"相对。 狭~。~小。冤家路~。 * 心胸不开朗,气量小。 心~。 * 生活不富裕。 日子过得挺~

narrow, tight; narrow-minded

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E93F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67DE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E88F

6 U+643E zhà

* 同"榨"

to crush with the hand, press, squeeze, extract


7 U+69A8 zhà

* 压出物体里汁液的器具。 油~。酒~。~床。 * 〔~菜〕a.二年生草本植物,芥菜的变种,茎膨大成瘤状,可食;b.用这种植物的茎加辣椒、香料等腌制而成的副食品。 * 用力把物体里的汁液压出来,引申为逼取他人的财物。 ~油。~取。压~

to press or extract juices; a press to extract juices; a vegetable


8 U+91A1 zhà

* 古同"榨"

wine press

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F00485_F00585_F00685_F007