* 拼音pī。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音pī。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音kū。[~屼]( 山)光秃秃的样子
(translated) bald and barren
* 平圆形中间有孔的玉,古代在典礼时用作礼器,亦可作饰物。 * 美玉的通称。 ~人(即"玉人",指容貌秀美的人)。~日(像璧玉一样圆而亮的太阳)。~月
piece of jade with hole in it
* 同"窟"。《可洪音義》:" 把~:上步巴反。 下苦骨反。正作窟也, 穴也。或作也。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Same as "窟"; Correct form of "窟", meaning "hole"; "cave"; "den"
* 读音bánh 义未详
(translated) Pronounced bánh; meaning unknown
* 拼音lòu。踏
(translated) step; tread
* 同"楼"
(translated) Same as "楼"
* 淤泥,沉积的泥滓;灰滓。 * 淤積;壅塞。宋沈括 * 同"淀"。浅水的湖泊。 * 特指湖淀之波漾者。 * 供牧馬的水草地。宋徐夢莘 * 蓝靛,藍色染料。后作"靛"
sediment, dregs, precipitate
* 神名。 见《序听迷诗所经》
(translated) name of a god
* 打比方。 ~如。~犹。~若。~语。~喻(比喻)。 * 领悟。 * 晓谕。 ~解。~说(晓示述说)
metaphor, simile, example
* 拼音yù。出釋藏
(translated) Pinyin yù; Found in Buddhist texts
* 金文隶定字, 同"邦"。 见《殷周金文集成》p5810,10914 器"长~ 戈"
(translated) clerical form of Bronze script, same as "state"
* 同"渥"
(translated) same as 渥
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同。 * 拼音chí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as; pinyin: chí; used in Chinese personal names
* 同"罻"
(translated) Same as "罻"
* 云彩兴起的样子
clouding
* 古同"斑"
variegated; striped; marbled
* 拼音bō。 * [~㞉] 足大。 * [~] 行貌。 * 恶行
big foot, walking
* 金文隶定字, 同"㑼"。 字見《殷周金文集成引得》336 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4010器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "㑼"; Original Jinwen form of the character
* 抚。 * 击。 * 古同"扁"
(translated) caress; strike; ancient form of "扁"
biān:* 床板;床篑。 miàn:* 古同"緜",屋篑
(translated) bed board; bamboo mat for bed; ancient form of "緜"; roof mat
* 〔~牛〕公黄牛和母牦牛交配所生的第一代杂种牛,比牦牛驯顺,比黄牛力气大
yak-ox
* 同"萛"
(translated) Same as "萛"
* 衣服狭小。 * 狭小,狭隘。 ~小。~急。~狭(狭小,如"土地~~","气量~~")。~窄
cramped, narrow, crowded; mean
* 拼音nǐ。 * 辔垂貌。 * 软
(translated) describing the appearance of hanging reins; soft
* 拼音qù。同"觑"。偷看
(translated) Same as "觑"; to peep
* 读音rieng 尾巴
(translated) Pronounced rieng; tail
* 同"仆"
(translated) same as "仆"
* ốc蜗牛; 螺蛳
(translated) ốc snail; river snail
* 拼音jiè
(translated) Pronunciation: jiè
* 同"𥧎"
(translated) Same as "𥧎"
* 轻轻地擦抹。 ~~桌子上的水
to wipe tears; to bind
* "殿" 的讹字
(translated) Corrupted form of "殿"
* 同"睥"
(same as U+7764 睥) to look askance -- a expression of disdain or despise
* 同"繴"
(translated) Same as "繴"
* 见"谝"
brag, boast; quibble
* 拼音wù。[~顇] 脸短
(translated) short-faced
* 拼音lǚ。。《大正新脩大藏經 經疏部》原文:" 跛~蟻哩。"
(translated) Appears in the phrase "跛𭌆蟻哩"
* 拼音shī。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音chì。分蚕
(translated) to divide silkworms
* "爥" 的类推简化字。 * 拼音zhú。 * 中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of "爥"; Used in Chinese personal names
bì:* 从肩到手腕的部分。 ~力。~腕。~肘。左膀右~。助你一~之力。 bei:* 〔胳~〕见"胳"
arm
* 拼音pì。 * 肚脐。 * 腑
the navel, the bowels; the entrails; the viscera, (same as 癖) chronic swelling of the spleen
* 同"臂"
(translated) Same as "arm"
* 同"唸"。 * 拼音diàn
(translated) Same as 唸
* 同"𡲪"
(translated) Same as "𡲪"
* 拼音yùn。初孕
(translated) early pregnancy
* 同"𡳳"
(translated) Same as "𡳳"
* 佛经用字。 见《佛说一切如来安像三昧仪轨经》
(translated) Used in Buddhist texts
* 同"屩"
(translated) Same as "sandals"
* 同"履"
(translated) same as 履; shoes
* 男性外生殖器
penis
* 拼音chǎn。"~岩" 险峻的山岩。疑同"巉"字
(translated) precipitous cliffs; suspected to be same as 巉
* 拼音lǚ。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𢷀"
(translated) same as "𢷀"
bò:* 大拇指。 ~画(计划,布置。亦作"擘划")。~窠(指在印章或石碑上用直线划出来的方格子,以使刻写的字整齐)。巨~(喻杰出的人物)。~肌分理(喻分析事理很缜密)。 bāi:* 同"掰"
thumb; break, tear open, rip
* 拼音lí
(translated) Pronounced lí
* 同"浧"
(translated) Same as 浧
* 拼音pǐ
(translated) Pinyin is pǐ
* 同"赡"
(translated) same as 赡
* 〈方〉打滑。粤语
(Cant.) to slip, slide
* 读音cốc,(chim~) 鸬鹚
(translated) Vietnamese reading "cốc"; (in "chim~") cormorant
* 〔~龊〕a.肮脏,不干净;b.喻人的品质卑劣,如"卑鄙~~";c.形容气量狭小,拘于小节。 * (齷)
narrow, small; dirty
* 同"窟"
(translated) Same as "窟"
* 同"𠇽"
(translated) same as "𠇽"
* 砖
glazed tiles, bricks
* 即"白蚁",昆虫的一类,形状像蚂蚁,吃木材,破坏性很大
(translated) termite; a type of insect similar to ants in shape; feeds on wood; very destructive
* 同"𧩱"
(translated) same as “𧩱”
* 同"筵"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "筵"
* 同"鐸"
(translated) Same as "鐸"
* "鐴" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "鐴"
* 同"䘿"
(translated) Same as "䘿"
* 形近"𨐯"。 * 拼音zuò。 * 义未详
(translated) Similar in shape to "𨐯"; Pinyin: zuò; Meaning unknown
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音사 人名用字
(translated) Pronounced as sa; Used in personal names
* 拼音bó。织丝为带
to weave silk ribbons, (interchangeable 澼) to wash; to launder
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese names
* 同"䙙"。 * 拼音chí
(translated) Same as "䙙"
* [鏉]鐵銹
(translated) iron rust
* 〔茺~〕益母草的别称
(translated) another name for motherwort
* 拼音bīn。小腿上的肌肉
muscle of the calf (of the leg), tendon (of meat animals), stopping and rising of the pulse like a plaited ropes
* 古同"轭"
(translated) archaic form of yoke
* 同"憩"
(translated) Same as rest
* 拼音pì。开门
(translated) open door
* 同"䝻"。 * 拼音jù。 * 疑同"踞" * 拼音jū。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䝻"; Possibly same as "踞"; Used in Chinese personal names
* "𦘧" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𦘧"
* "欘" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "欘"
* 小瓦盆:"狗彘不择~瓯而食。"
(Cant.) 打甂爐, to instant-boil thin slices of meat and vegetables in a chafing dish at a dining table
* 斥鷃欺蠛蠓。 蔑蒙欺濡須。濡須欺黃~
(translated) slight; belittle; scorn
* 拼音pīng。[跉~] 孤独的样子。也写作" 竛竮"
(translated) lonely; solitary
* 同"瓶"
(translated) Same as "瓶"
* 同"瓶"
(translated) Same as "瓶"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 拼音yí。停止刮风
(translated) wind stops blowing
* 同"𩖹"
(translated) Same as "𩖹"
* 拼音wěi。 * 微。 * 食馀
small; little, congee; rice gruel
* 同"𡳭"
(translated) Same as "𡳭"
* 见"编"
knit, weave; arrange; compile
* 同"𧱦"
(translated) Same as "𧱦"