* 拼音wū。一种鸟, 能反映天气变化
(translated) A bird that indicates weather changes
* 拼音wū。一种鸟, 能反映天气变化
(translated) A bird that indicates weather changes
* 同"𦠘"
(translated) Same as "𦠘"
* 音乌wū。 * 墨刑名。 * 同"剭"
(translated) Sound wū; Tattooing punishment; Same as "剭"
* 疑"蹬"讹字, 同〖蹭蹬〗 的蹬。书写词组时, 笔误,习惯性错字。 * 《韩国文集丛刊》:" 以尊之抱負若人器若處地。一第可朝夕拾芥。 而近四十蹭~。尙着麻衣。 心常恠之。竟有此公道高中。 船浮蒂落。自有其時。 在知舊心。不勝栢悅。 仰想阮府大監八耋卲齡。見此科慶。 感祝慰喜。"
(translated) Suspected to be a corrupted form of "蹬", same as the "蹬" in 〖蹭蹬〗; A clerical error or habitual misspelling when writing words or phrases
* 读音pyeon。 餅也。粘糕, 糕餅
(translated) cake; sticky cake; pastry
* 同"躅"
Semantic variant of 䠱: (same as 蠋 躅) to walk slowly and cautiously; to limp
* 同"辇"
Semantic variant of 輦: a hand-cart; to transport by carriage
* 拼音jì。车轴伏兔, 即:使车箱与轴相钩连而不致脱离的木制构件
(translated) Bearing block: a wooden component connecting the carriage body and axle to prevent detachment
* 同"辟"
open; settle, develop, open up
* 拼音wěi。[~~]风偃物
(translated) wind bends things
* 同"奰": 壮大;强壮;大
stout; strong; large
* 同"𡍘"
(translated) Same as "𡍘"
* 同"𧎨"。《新撰字鏡》:"~, 支利支利𣁍"
(translated) Same as "𧎨"
* 同"治"
(translated) same as "治"
* 同"蔇"
(translated) Same as "蔇"
* 古文"婚"
(translated) ancient form of marriage
* 读音phe, 派系
(translated) Pronunciation phe; faction
* 同"𡳩"
(translated) Same as "𡳩"
* 拼音wèi。一种鱼, 种类很多,形态多样。 体长而侧扁,有的有鳞, 有的无鳞,有的头部有羽状皮质突起, 背鳍、臀鳍延长近尾鳍, 尾鳍不分叉
general term of a kind of fish, a snake-like fish
* 同"鳚"
(translated) Same as "鳚"
* 中国人名用字。 疑为"遲" 讹字
(translated) Character used in Chinese personal names; Suspected corrupted form of "遲"
* 同"𪑩"
(translated) Same as "𪑩"
* 同"鬰"
(translated) same as "鬰"
* 同"致"。 见《 善见律毘婆沙》《一切经音义》
(translated) Same as "致"
* 〔~鱼〕体侧扁,略呈菱形,生活在淡水中,为重要经济鱼类之一。亦称"长春鳊"、"北京鳊"。 * (鯿)
bream
* 同"蠋"
(translated) Same as 蠋
* 《大使呪法经》: 踏莲花脚手臂膊~皆有璎珠造像成了即取白胶香揩磨又烧白
(translated) unclear meaning, likely refers to a part of the body (in addition to feet, arms, and shoulders) that is adorned with jeweled ornaments on a statue; In *Ambassador Mantra Scripture*: "Stepping on lotus flower feet, arms, shoulders, and 𭕶 are all adorned with jeweled ornaments when the statue is completed, then take white glue incense to rub and polish, and then burn white."
* 拼音yòng
(translated) Pinyin: yòng
* 同"𡑴"
(translated) Same as "𡑴"
shǔ:* 同一家族的。 親~。眷~。烈~。 * 類別。 金~。吾~。 * 生物群分類系統上,"科"下有"屬","屬"下有"種"。 * 有管轄關係的,也指有管轄關係的人或單位。 直~。~下。~地。 * 歸類。 ~於自然科學。 * 為某人或某言所有。 這本書~於你了。 * 系,是。 ~實。純~謠言。 * 用十二生肖記生年。 ~相。 zhǔ:* 連綴,接連。 ~文。~和( hé )。 * (意念)集中於一點。 ~仰(注視仰望)。~望。~意。 * 古同"囑",囑咐,託付。 * 傾注,引申爲勸酒:"舉酒~客"。 * 恰好遇到。 ~京師亂
class, category, type; to belong to
* 拼音shàn。车扇
fan of a carriage
* 同"鷿"
(translated) Same as "鷿"
* 同"𩉹"
(translated) Same as "𩉹"
* 同"确"
(translated) Same as "确"
* 古同"臀"
(translated) Ancient form of "臀"
* 拼音bīng。黑饰
(translated) black ornament; black decoration
* 同"榐"
(translated) Same as "榐"
* 割去牲畜的睾丸或卵巢。 ~馬。~豬
geld, castrate
* 小凿
(translated) small chisel
* 疑同"霹"。 * 拼音pī。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "霹"; Used in Chinese personal names
* 同"軿"
Semantic variant of 輧: curtained carriage used by women
* 同"𨍿"
(translated) Same as "𨍿"
* 同"腛"
(translated) Same as "腛"
* 同"𡳪"
(translated) Same as "𡳪"
* 同"蹁"
(translated) same as "蹁"
* 疑同"墀"。 * 拼音chí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "terrace"; Used as a Chinese personal name
* 同"肇"
(translated) Same as "肇"
* 同"(閂)"
(translated) same as "(閂)"
* 同"𤲒"
(translated) same as "𤲒"
* 读音riện [kiến~] 互相碰头,见面
(translated) to meet; to see each other
* 读音vích 乌龟
(translated) turtle
* 同"輾"
(translated) roll; grind; crush
* 古同"鸊"
a kind of bird resembling the duck; much smaller
* 〔~鷉( tī )〕一种水鸟,比鸭稍小,脚近尾端,翅短小,不善飞行,极会潜水,常成群游于水面,受惊即潜入水中。亦作"鸊鵜"。俗称"油鸭"
Podiceps ruficolus (a kind of duck)
* 拼音yuē。疑同"龌"
(translated) suspected same as 龌
* 同"𩋎"
(translated) Same as "𩋎"
* 同"𪑩"
(translated) Same as "𪑩"
* 同"𢅼"
the varnish on the floor, to erase; to obliterate, to scribble
* 拼音lǜ。呼唤猪狗的声音
(translated) Sound for calling pigs and dogs
* 同"䵶"
(translated) same as 䵶
* 古代用麻葛製成的一種鞋。 ~賤踴貴(鞋價低賤而假肢卻很貴,形容社會黑暗,統治者慘無人道,濫施酷刑)。 * 踐踏。 * 同"屢"
straw sandals; tread on
* 同"𧎰"。 * 拼音zhǎn。 * 蟲也
(translated) Same as "𧎰"; insect
* 回頭看,泛指看。 ~眄。~名思義。回~。 * 照管,注意。 ~及。~忌。~慮。~念。~恤。~全。~問。~惜。兼~。 * 商店或服務行業稱來買貨物或要求服務的。 ~客。惠~。主~。 * 拜訪。 三~茅廬。 * 文言連詞,但、但看。 "兵不在多,~用之何如耳"。 * 文言連詞,反而、卻。 "足反居上,首~居下。" * 同"僱",酬。 * 姓
look back; look at; look after
* 读音vở。 书
(translated) Pronounced "vở"; book
* 同"𡳒"
(translated) Same as "𡳒"
* 同"𡳒"
(translated) same as "𡳒"
* 同"䡟"
vehicles and garments (commonloy used in feudal times to reward vassals), covering on the crossbar at the ends of carriage poles, crank axle of a shade
* 同"𨎭"。 * 拼音nǎi。 * 车轴头
(translated) Same as "𨎭"; axle head
piān:* 〔~〕轻捷,如"~~燕居。" biǎn:* 古同"扁",姓
(translated) nimble; agile; same as "扁"; surname
* 〔鶶~〕见"鶶"
(translated) See "鶶"
* 同"鹯"
(translated) Same as "鹯" (falcon)
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音bì。见dict.tw。 一种鱼。《閩書》魚。背有肉二片, 乾之,名金絲鯗
(translated) a type of fish; according to 《閩書》, it"s a fish with two pieces of meat on its back, which can be dried and is called *jīnsī xiǎng*
* 同"𩼎"
(translated) Same as “𩼎”
* 拼音xiè。 * 同"糏"。 * 粉末
(translated) Same as 糏; powder
* 古同"斸"
cut
* 泪水。 * 灌注:"水潦~焉。" * 姓
(translated) tears; to pour; surname
* 同"齖"
(translated) Same as "齖"
* 拼音biàn。小车
a small carriage
* 笑的样子。 ~然而笑
smile
zhǎn:* 〔~轉( zhuǎn )〕➊身體翻來覆去地,如"~~反側";➋間接,經過曲折,如"~~傳說"。均亦作"輾轉"。 niǎn:* 同"碾",軋
turn over, roll
* 疑同"履"。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "履"; Pinyin lǚ; Used in Chinese personal names
* 见"鳊"
bream
* 跳上(马) ~马
to swindle; to cheat
* 见"骗"
swindle, cheat out of, defraud
* 拼音zhǎn。一种长七八寸, 大如手指的鱼
a kind of fish; seven inchs long; good for soup
* 见"嘱"
order, tell, instruct, leave word
* 同"廬"
Semantic variant of 廬: hut, cottage; name of a mountain
* 勉我跂延吳。~ 我罷物役。年雖數歲差。 衰健實懸絶
(translated) encourage me to aspire to Wu, so that I can give up the bondage of material desires; urge me to give up being controlled by external things
* 拼音wàn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"蹶"
(translated) Same as "蹶"
* 拼音bì。[~邪] 一种神兽,兽身鸟嘴
(translated) A type of mythical beast with a beast body and bird beak; used in [𧲜邪]
* 疑同"𪩖"
(translated) Suspected to be same as "𪩖"
* 拼音pò。网
(translated) net
* 古同"烛":"东~沧海,西耀流沙。"
simmer, cook over slow fire
* 见"龌"
narrow, small; dirty
* 《大正新脩大藏經 密教部 荼羅威儀形色法經》 原文:身光靂電, 焔鬘靡不商
(translated) Body radiance is like thunder and lightning; flaming halo is limitless
* 大明王 下方嚩曪播多羅大明王 上方塢~ 灑
(translated) Describing the position around the Great Bright King, with "嚩曪播多羅" below and "塢~ sprinkle" above
* 同"倔"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as "stubborn"
* 俗"芦"。《可洪音義》:" 茄:音盧, 正作蘆。又或作, 力主反。"《尔雅》:" 蔜,。"《 唐韻》曰:",生細草也。 或云雞腸草。應和尚以縷字替之。 俗名句屢草。又云一本作茄萱。"
(translated) non-classical form of "芦"; a fine grass; chicken intestine grass; commonly named ju lu grass; also an alternate form of "茄萱"
* 同"氀"
(translated) Same as "氀"