Structure 尸 | HanziFinder

1658 i3B4HiJU

1401 𪃮
U+2A0EE

* 拼音wū。一种鸟, 能反映天气变化

(translated) A bird that indicates weather changes


1402 𦢳
U+268B3

* 同"𦠘"

(translated) Same as "𦠘"


1403 𪑱
U+2A471 wū wò
Variants:

* 音乌wū。 * 墨刑名。 * 同"剭"

(translated) Sound wū; Tattooing punishment; Same as "剭"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F45634_F45734_F458
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E889

1404 𮜠
U+2E720

* 疑"蹬"讹字, 同〖蹭蹬〗 的蹬。书写词组时, 笔误,习惯性错字。 * 《韩国文集丛刊》:" 以尊之抱負若人器若處地。一第可朝夕拾芥。 而近四十蹭~。尙着麻衣。 心常恠之。竟有此公道高中。 船浮蒂落。自有其時。 在知舊心。不勝栢悅。 仰想阮府大監八耋卲齡。見此科慶。 感祝慰喜。"

(translated) Suspected to be a corrupted form of "蹬", same as the "蹬" in 〖蹭蹬〗; A clerical error or habitual misspelling when writing words or phrases


1405
U+4B4F

* 读音pyeon。 餅也。粘糕, 糕餅

(translated) cake; sticky cake; pastry


1406 𨅛
U+2815B
Variants:

* 同"躅"

Semantic variant of 䠱: (same as 蠋 躅) to walk slowly and cautiously; to limp


1407 𨍻
U+2837B
Variants:

* 同"辇"

Semantic variant of 輦: a hand-cart; to transport by carriage


1408 𨍿
U+2837F
Variants: 𨍺

* 拼音jì。车轴伏兔, 即:使车箱与轴相钩连而不致脱离的木制构件

(translated) Bearing block: a wooden component connecting the carriage body and axle to prevent detachment


* 同"辟"

open; settle, develop, open up

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EEB933_EEBA33_EEBB33_EEBC33_EEBD33_EEBE
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_EC0157_EC02
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E227_E9DF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F12084_F12184_F12284_F12384_F12484_F125

1410 𩗘
U+295D8 wěi
Variants: 𩘂

* 拼音wěi。[~~]风偃物

(translated) wind bends things


1411 𫵭
U+2BD6D

* 同"奰": 壮大;强壮;大

stout; strong; large


1412 𫵨
U+2BD68

* 同"𡍘"

(translated) Same as "𡍘"


1413 𫋢
U+2B2E2

* 同"𧎨"。《新撰字鏡》:"~, 支利支利𣁍"

(translated) Same as "𧎨"


1414 𡭒
U+21B52
Variants:

* 同"治"

(translated) same as "治"


1415 𮓂
U+2E4C2

* 同"蔇"

(translated) Same as "蔇"


1416 𡖀
U+21580
Variants:

* 古文"婚"

(translated) ancient form of marriage


1417 𫵫
U+2BD6B

* 读音phe, 派系

(translated) Pronunciation phe; faction


1418 𦅴
U+26174

* 同"𡳩"

(translated) Same as "𡳩"


1419
U+4C81 wèi
Variants: 𩻍

* 拼音wèi。一种鱼, 种类很多,形态多样。 体长而侧扁,有的有鳞, 有的无鳞,有的头部有羽状皮质突起, 背鳍、臀鳍延长近尾鳍, 尾鳍不分叉

general term of a kind of fish, a snake-like fish


1420 𩻍
U+29ECD
Variants:

* 同"鳚"

(translated) Same as "鳚"


1421 𨙈
U+28648 chí

* 中国人名用字。 疑为"遲" 讹字

(translated) Character used in Chinese personal names; Suspected corrupted form of "遲"


1422 𤓅
U+244C5
Variants: 𪑩

* 同"𪑩"

(translated) Same as "𪑩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E53D

1423 𣡇
U+23847
Variants:

* 同"鬰"

(translated) same as "鬰"


1424 𮉙
U+2E259

* 同"致"。 见《 善见律毘婆沙》《一切经音义》

(translated) Same as "致"


1425
U+9CCA biān

* 〔~鱼〕体侧扁,略呈菱形,生活在淡水中,为重要经济鱼类之一。亦称"长春鳊"、"北京鳊"。 * (鯿)

bream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A927_E9AA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7084_EF71

1426 𧑏
U+2744F
Variants:

* 同"蠋"

(translated) Same as 蠋


1427 𭕶
U+2D576

* 《大使呪法经》: 踏莲花脚手臂膊~皆有璎珠造像成了即取白胶香揩磨又烧白

(translated) unclear meaning, likely refers to a part of the body (in addition to feet, arms, and shoulders) that is adorned with jeweled ornaments on a statue; In *Ambassador Mantra Scripture*: "Stepping on lotus flower feet, arms, shoulders, and 𭕶 are all adorned with jeweled ornaments when the statue is completed, then take white glue incense to rub and polish, and then burn white."


1428 𨶽
U+28DBD yòng

* 拼音yòng

(translated) Pinyin: yòng


1429 𣫕
U+23AD5

* 同"𡑴"

(translated) Same as "𡑴"


1430
U+5C6C shǔ zhǔ

shǔ:* 同一家族的。 親~。眷~。烈~。 * 類別。 金~。吾~。 * 生物群分類系統上,"科"下有"屬","屬"下有"種"。 * 有管轄關係的,也指有管轄關係的人或單位。 直~。~下。~地。 * 歸類。 ~於自然科學。 * 為某人或某言所有。 這本書~於你了。 * 系,是。 ~實。純~謠言。 * 用十二生肖記生年。 ~相。 zhǔ:* 連綴,接連。 ~文。~和( hé )。 * (意念)集中於一點。 ~仰(注視仰望)。~望。~意。 * 古同"囑",囑咐,託付。 * 傾注,引申爲勸酒:"舉酒~客"。 * 恰好遇到。 ~京師亂

class, category, type; to belong to

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_EF0C37_EF0D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E98371_E98271_E98071_E98171_E984
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C6C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E98071_E98471_E98271_E98171_E98393_E24093_E24193_E24293_E24793_E24393_E24493_E24593_E24693_E24893_E24993_E24A93_E24B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0F583_F0F683_F0F783_F0F883_F0F983_F0FA83_F0FB

1431
U+486A chán shàn

* 拼音shàn。车扇

fan of a carriage


1432 𩁊
U+2904A
Variants:

* 同"鷿"

(translated) Same as "鷿"


1433 𩋪
U+292EA
Variants: 𩉹

* 同"𩉹"

(translated) Same as "𩉹"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F480

1434 𮦻
U+2E9BB

* 同"确"

(translated) Same as "确"


1435
U+81CB tún
Variants:

* 古同"臀"

(translated) Ancient form of "臀"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EB4145_EB4245_EB4345_EB4445_EB4545_EB4645_EB4745_EB4842_F65C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0B883_F0B983_F0BA83_F0BB

1436 𪑰
U+2A470 bīng

* 拼音bīng。黑饰

(translated) black ornament; black decoration


1437 𣡃
U+23843
Variants:

* 同"榐"

(translated) Same as "榐"


1438
U+9A38 shàn

* 割去牲畜的睾丸或卵巢。 ~馬。~豬

geld, castrate

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC11
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6247
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F0DC84_F0DD84_F0DE84_F0DF84_F0E0

1439 𨬖
U+28B16 chán

* 小凿

(translated) small chisel


1440 𫕶
U+2B576

* 疑同"霹"。 * 拼音pī。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "霹"; Used in Chinese personal names


1441 𨍍
U+2834D
Variants:

* 同"軿"

Semantic variant of 輧: curtained carriage used by women


1442 𨍺
U+2837A

* 同"𨍿"

(translated) Same as "𨍿"


1443 𫘴
U+2B634

* 同"腛"

(translated) Same as "腛"


1444 𡓋
U+214CB

* 同"𡳪"

(translated) Same as "𡳪"


1445 𨆩
U+281A9

* 同"蹁"

(translated) same as "蹁"


1446 𡓹
U+214F9 chí

* 疑同"墀"。 * 拼音chí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "terrace"; Used as a Chinese personal name


1447 𪭛
U+2AB5B zhào

* 同"肇"

(translated) Same as "肇"


1448 𣠯
U+2382F
Variants:

* 同"(閂)"

(translated) same as "(閂)"


1449 𤳫
U+24CEB
Variants: 𢆟

* 同"𤲒"

(translated) same as "𤲒"


1450 𧓇
U+274C7

* 读音riện [kiến~] 互相碰头,见面

(translated) to meet; to see each other


1451 𧕀
U+27540

* 读音vích 乌龟

(translated) turtle


1453 鷿
U+9DFF
Variants: 𩁊

* 古同"鸊"

a kind of bird resembling the duck; much smaller

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DFF

1454
U+9E0A pì bì

* 〔~鷉( tī )〕一种水鸟,比鸭稍小,脚近尾端,翅短小,不善飞行,极会潜水,常成群游于水面,受惊即潜入水中。亦作"鸊鵜"。俗称"油鸭"

Podiceps ruficolus (a kind of duck)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E400

1455 𪘳
U+2A633 yuē

* 拼音yuē。疑同"龌"

(translated) suspected same as 龌


1456 𡳼
U+21CFC
Variants:

* 同"𩋎"

(translated) Same as "𩋎"


1457 𪑣
U+2A463
Variants: 𪑩

* 同"𪑩"

(translated) Same as "𪑩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E53D

1458
U+386A nié

* 同"𢅼"

the varnish on the floor, to erase; to obliterate, to scribble


1459 𡀿
U+2103F

* 拼音lǜ。呼唤猪狗的声音

(translated) Sound for calling pigs and dogs


1460 𪓩
U+2A4E9
Variants:

* 同"䵶"

(translated) same as 䵶


1461
U+5C68
Variants:

* 古代用麻葛製成的一種鞋。 ~賤踴貴(鞋價低賤而假肢卻很貴,形容社會黑暗,統治者慘無人道,濫施酷刑)。 * 踐踏。 * 同"屢"

straw sandals; tread on

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E98C71_E98D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C68
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E98C71_E98D93_E25A

1462 𧒝
U+2749D zhān

* 同"𧎰"。 * 拼音zhǎn。 * 蟲也

(translated) Same as "𧎰"; insect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3DB

1463
U+9867

* 回頭看,泛指看。 ~眄。~名思義。回~。 * 照管,注意。 ~及。~忌。~慮。~念。~恤。~全。~問。~惜。兼~。 * 商店或服務行業稱來買貨物或要求服務的。 ~客。惠~。主~。 * 拜訪。 三~茅廬。 * 文言連詞,但、但看。 "兵不在多,~用之何如耳"。 * 文言連詞,反而、卻。 "足反居上,首~居下。" * 同"僱",酬。 * 姓

look back; look at; look after

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4BF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F7C0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E9DF71_E9E0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9867
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9DF71_E9E093_E3BA93_E3BB93_E3BE93_E3BC93_E3BF93_E3BD93_E3C093_E3C1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F39C83_F39D83_F39E83_F39F

1464 𡳩
U+21CE9

* 读音vở。 书

(translated) Pronounced "vở"; book


1465 𫥯
U+2B96F

* 同"𡳒"

(translated) Same as "𡳒"


1466 𤳰
U+24CF0

* 同"𡳒"

(translated) same as "𡳒"


1467
U+4876 bèi pì

* 同"䡟"

vehicles and garments (commonloy used in feudal times to reward vassals), covering on the crossbar at the ends of carriage poles, crank axle of a shade


1468 𨎡
U+283A1 nǎi

* 同"𨎭"。 * 拼音nǎi。 * 车轴头

(translated) Same as "𨎭"; axle head


1469
U+9DA3 piān biǎn
Variants:

piān:* 〔~〕轻捷,如"~~燕居。" biǎn:* 古同"扁",姓

(translated) nimble; agile; same as "扁"; surname

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6241
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF5481_EF55

1470
U+9DF5

* 〔鶶~〕见"鶶"

(translated) See "鶶"


1471 𪄡
U+2A121

* 同"鹯"

(translated) Same as "鹯" (falcon)


1472 𪸌
U+2AE0C

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


1473 𩼎
U+29F0E

* 拼音bì。见dict.tw。 一种鱼。《閩書》魚。背有肉二片, 乾之,名金絲鯗

(translated) a type of fish; according to 《閩書》, it"s a fish with two pieces of meat on its back, which can be dried and is called *jīnsī xiǎng*


1474 𩼢
U+29F22

* 同"𩼎"

(translated) Same as “𩼎”


1475 𪍛
U+2A35B sù xiè

* 拼音xiè。 * 同"糏"。 * 粉末

(translated) Same as 糏; powder

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1AD

1476
U+529A zhú
Variants:

* 古同"斸"

cut

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65B8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E9CE85_E9CF85_E9D0

1477
U+705F zhú

* 泪水。 * 灌注:"水潦~焉。" * 姓

(translated) tears; to pour; surname


1478 𪘣
U+2A623
Variants:

* 同"齖"

(translated) Same as "齖"


1479
U+4862 biàn

* 拼音biàn。小车

a small carriage


1480
U+5181 chǎn
Variants:

* 笑的样子。 ~然而笑

smile


1481
U+8F3E zhǎn niǎn

zhǎn:* 〔~轉( zhuǎn )〕➊身體翻來覆去地,如"~~反側";➋間接,經過曲折,如"~~傳說"。均亦作"輾轉"。 niǎn:* 同"碾",軋

turn over, roll

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB2C

1482 𡳷
U+21CF7

* 疑同"履"。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "履"; Pinyin lǚ; Used in Chinese personal names


1483 鯿
U+9BFF biān

* 见"鳊"

bream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A927_E9AA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7084_EF71

1484
U+9A17 piàn
Variants:

* 跳上(马) ~马

to swindle; to cheat


1485
U+9A19 piàn

* 见"骗"

swindle, cheat out of, defraud

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E22A

1486
U+4C7C zhǎn

* 拼音zhǎn。一种长七八寸, 大如手指的鱼

a kind of fish; seven inchs long; good for soup


1487
U+56D1 zhǔ
Variants:

* 见"嘱"

order, tell, instruct, leave word

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_EF0C37_EF0D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E98371_E98271_E98071_E98171_E984
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C6C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0F583_F0F683_F0F783_F0F883_F0F983_F0FA83_F0FB

1488 𡳬
U+21CEC
Variants:

* 同"廬"

Semantic variant of 廬: hut, cottage; name of a mountain


1489 𮧥
U+2E9E5

* 勉我跂延吳。~ 我罷物役。年雖數歲差。 衰健實懸絶

(translated) encourage me to aspire to Wu, so that I can give up the bondage of material desires; urge me to give up being controlled by external things


1490 𡳲
U+21CF2 wàn

* 拼音wàn。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


1491 𪨡
U+2AA21

* 同"蹶"

(translated) Same as "蹶"


1492 𧲜
U+27C9C
Variants: 𤢣 𧲉

* 拼音bì。[~邪] 一种神兽,兽身鸟嘴

(translated) A type of mythical beast with a beast body and bird beak; used in [𧲜邪]

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E16B

1493 𫶤
U+2BDA4

* 疑同"𪩖"

(translated) Suspected to be same as "𪩖"


1494 𦍁
U+26341

* 拼音pò。网

(translated) net


1495
U+7225 zhú
Variants:

* 古同"烛":"东~沧海,西耀流沙。"

simmer, cook over slow fire

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2D953_E2DA53_E2DB57_E3E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E44F84_E45084_E45184_E45284_E453

1496
U+9F77
Variants:

* 见"龌"

narrow, small; dirty

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE49

1497 𮦾
U+2E9BE

* 《大正新脩大藏經 密教部 荼羅威儀形色法經》 原文:身光靂電, 焔鬘靡不商

(translated) Body radiance is like thunder and lightning; flaming halo is limitless


1498 𭣑
U+2D8D1

* 大明王 下方嚩曪播多羅大明王 上方塢~ 灑

(translated) Describing the position around the Great Bright King, with "嚩曪播多羅" below and "塢~ sprinkle" above


1499 𩍞
U+2935E
Variants:

* 同"倔"。见台湾教育部《 异体字字典》

(translated) Same as "stubborn"


1500 𧀓
U+27013

* 俗"芦"。《可洪音義》:" 茄:音盧, 正作蘆。又或作, 力主反。"《尔雅》:" 蔜,。"《 唐韻》曰:",生細草也。 或云雞腸草。應和尚以縷字替之。 俗名句屢草。又云一本作茄萱。"

(translated) non-classical form of "芦"; a fine grass; chicken intestine grass; commonly named ju lu grass; also an alternate form of "茄萱"


1501 𣰝
U+23C1D
Variants:

* 同"氀"

(translated) Same as "氀"