Structure 尸 | HanziFinder

1658 i3B4HiJU

501
U+9514 jū jú

* 用铜铁等制成的两头有钩可以连合器物裂缝的东西,称"锔子" * 用锔子连合破裂的器物。 ~碗。~锅。~缸

curium

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E979

502 𡲺
U+21CBA

* 疑同"脊"

(translated) Suspected to be same as "脊" (jǐ, spine)


503 𭕫
U+2D56B

* 同"屣"

(translated) same as "屣"


504 𢞜
U+2279C xiè

* 拼音xiè。忧

(translated) worry; anxiety


505 𣖗
U+23597

* 读音chày 杵

(translated) pronounced chày; pestle


506
U+3D2E xiè
Variants:

* 同"㴽"

water current; water flow


* 洞穴。 石~。狡兔三~。~窿。 * 人聚集的地方,多指歹徒聚集之所。 匪~。魔~

hole, cave; cellar; underground

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5800
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E893

508
U+4206 dài
Variants:

* 拼音dài。浅而长的竹篮

a shallow and long shaped bamboo basket

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA44

509 𬘸
U+2C638

* "𦂋" 的类推简化字。 * 拼音nì。 * 不滑, 不爽。吴语。 * 腻住。 吴语

(translated) analogically simplified form of "𦂋"; not slippery or smooth, Wu dialect; sticky, Wu dialect


510
U+5093 shàn
Variants:

* 古同"煽",旺盛

(translated) Ancient form of "煽", vigorous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6AE

511 𠼇
U+20F07 lòu

* 拼音lòu。中国人名用字

(translated) Pronounced as lòu; Used in Chinese personal names


512 𡲾
U+21CBE tuī
Variants:

* 同"㞜"。草鞋

(translated) Same as "㞜"; straw sandals

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0DB83_F0DC

513
U+379E sóng
Variants: 𩩺 𪨊

* 精液的俗称。 * 讥笑人软弱无能

semen


514 𭰬
U+2DC2C

* 同"泥"

(translated) Same as "泥"


515 𬈓
U+2C213

* 同"沈"

(translated) same as "沈"


516 𦀯
U+2602F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


517 𠞛
U+2079B
Variants:

* 同"骟"

(translated) Same as "to castrate"


518 𡲶
U+21CB6
Variants:

* 同"屈"

Semantic variant of 屈: bend, flex; bent, crooked; crouch

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E31533_E316
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F64352_F64D52_F64452_F64E52_F64552_F64652_F64752_F64852_F64952_F64A52_F64B52_F64F52_F65052_F65152_F65256_F6A556_F6A656_F6A756_F6A856_F6AC56_F6A956_F6AA56_F6AB52_F64C52_F64052_F64152_F642
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E98571_E98671_E98771_E988
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C48
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E98571_E98693_E24D71_E98771_E98893_E24E93_E24F93_E25093_E25193_E25293_E25393_E254
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0FC83_F0FD83_F0FE83_F0FF83_F10083_F10183_F10283_F10383_F10483_F10583_F10683_F107

519 𠌬
U+2032C
Variants:

* 同"迟"

(translated) Same as "迟";


520
U+34FE chí
Variants: 𠞂

* 拼音xī。伤皮

to wound the skin; to cut open; to open out, ripped


521
U+6F3D
Variants: 𣹲

* 研米槌。 * 淘米水

(translated) rice pestle; rice water


522 𡱼
U+21C7C kè kuà
Variants:

* 同"髁"

(translated) same as "髁"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0D9

523 𨾈
U+28F88
Variants:

* 同"鸤"

(translated) Same as "鸤"


524 𨾋
U+28F8B
Variants:

* 同"鸤"

(translated) same as "鸤"


525 𡱷
U+21C77 dié
Variants: 𡱡

* 拼音dié。下

(translated) below


526 𦕔
U+26554
Variants:

* 同"卯"

Semantic variant of 卯: 4th terrestrial branch; period from 5-7 a.m


527 𡲉
U+21C89 wěi

* 拼音wěi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


528 𦙷
U+26677

* 同"尻"

(translated) same as buttocks


529
U+86AD

* 〔䖡~〕蚰蜒,俗称草鞋虫

(translated) house centipede; commonly known as grass shoe insect


530
U+4B24 zàn zuò cháo
Variants:

* 同"饡"

(ancient form of 饡) to put the thick soup or broth on top of the rice (same as 饘) thick congee or porridge

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EB

531
U+504B bǐng bìng
Variants: 𠌸

bǐng:* 古同"屏",弃;除。 bìng:* 隐僻,无人处

(translated) Same as "屏", meaning "discard; remove"; secluded, desolate place

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E97571_E976
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_504B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0CE83_F0CF83_F0D0

532
U+5C5F xiè tì

xiè:* 同"屧"。 tì:* 同"屉"。抽屉。清朱駿聲

(translated) same as "屧"; same as "屉", drawer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E709
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C283_F0C383_F0C483_F0C583_F0C6

533 𢛥
U+226E5

* 同"厚"

(translated) Same as "厚"


jù:* 凭依、倚仗。 ~点。~险固守。 * 占有。 窃~。盘~。~为己有。 * 可以用做证明的事物。 字~。证~。单~。论~。契~。言之有~。 * 按照。 ~实。~称。依~。~事直书。 jū:* 〔拮~〕见"拮"

to occupy, take possession of; a base, position

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_636E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F29A84_F29B84_F29C84_F29D84_F29E84_F29F

535 𪾴
U+2AFB4

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean books


536
U+8132 niào

* 尿素,有机化合物,无色晶体,溶于水。广泛用于塑料、药剂和农业等生产中

urea


537
U+88FE jū jù

* 衣服的大襟。 * 衣服的前后部分

lapel, border of garment; skirt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88FE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE9E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBA4

538 𠝭
U+2076D péng píng

* 读音péng。 * 扫走

(Cant.) to fell, cut; to sweep away


539 𠡨
U+20868 wěi

* 拼音wěi。人名用字

(translated) Pinyin wěi; Used as personal name


540
U+5C58 mǎn

* 方言,小儿子

the youngest


541 𡱬
U+21C6C mān

* 同"屘"。 * 拼音mān。 * 中国人名用字

(translated) Same as "屘"; used in Chinese personal names


542 𡲍
U+21C8D bīng

* 同"兵"。 * 拼音bīng

(translated) Same as "兵"


543 𪨘
U+2AA18 zhēng

* 同"征"

(translated) Same as "征"


544
U+FA3B céng
Variants:

* 见"层"

storey, layer, floor, stratum


545 𫶉
U+2BD89

* 音乌(wū)。 * [王~ 山] 山名。 疑即王屋山。 * [~陇港] 见载于《四夷广记》。 在今柬埔寨嗊吥省西南岸一带,指云琅(Ream) 或磅逊(Kompong Som)

(translated) Pronounced as wū; [Wang~ Mountain] mountain name, possibly Wangwu Mountain; [~Long Port] recorded in *Siyi Guangji*, referring to Ream or Kompong Som in the southwest coast area of Kampot Province, Cambodia


546
U+3A90

* 拼音lù。 * [~㩿]。 * 不滑利。 * 不稳

unstable, dull, rough; coarse


547
U+6916 péng

* 宫阙

(translated) imperial palace


548 𣨢
U+23A22 juè
Variants: 𣧪

* 拼音jué。僵

(translated) stiff


549 𤟎
U+247CE jué

* 拼音jué。见"狤"

(translated) See "狤"


550
U+3ED5 jué

* 拼音jué。。[㻕琦] 同"屈奇"。 义为奇异

a kind of jade


551 𥒮
U+254AE wěi
Variants:

* 拼音wěi。 * 见"磥"。 * 同"碨"

(translated) See 磥; Same as 碨


552 𦤽
U+2693D

* 拼音ní

(translated) Pronounced ní


553
U+8371 wěi

* 古书上说的一种草

(translated) A type of grass mentioned in ancient books


554 𨜘
U+28718 méi

* 同"郾"

(translated) Same as "郾"


555 𡍾
U+2137E shàn

* 疑同"𪤆"。 * 拼音shàn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𪤆"; Used as a Chinese given name


556 𡲦
U+21CA6

* 同"患"

(translated) same as 患


557
U+38EF xiè

* 拼音xiè。 * 见"徶"。 * 见"㣰"

the dresses toss and flying about in the wind, to shake; to toss, to wave, to scull; to row, to agitate


558 𫺬
U+2BEAC píng

* 拼音píng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


559
U+6369 lì liè
Variants:

* 扭转( zhuǎn ) ~转,转动。转~点(转折点)

twist with hands; snap, tear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F479

560
U+65CE

* 〔旖~〕见"旖",柔美的样子

fluttering of flag; romantic

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E23B

561 𬁉
U+2C049

* 同"𠉞"

(translated) Same as "𠉞"


562 𣗗
U+235D7

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


563 𣸹
U+23E39 píng

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


564 𥪊
U+25A8A kuǐ jué
Variants:

* 拼音kuǐ。[~然] 独立的样子

(translated) solitary; independent


565 𥮝
U+25B9D
Variants:

* 拼音qū。同"䓛"。,刷子

(translated) Same as "䓛"; brush

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA46

566 𥮱
U+25BB1

* 同"𥬔"

(translated) Same as "𥬔"


567
U+46EF

* 拼音jù。言有则

the reasonable of speeking


568
U+475A

* 拼音ní。一种野兽, 毛皮可做衣

a kind of animal; fur can be used for clothes


569 𡎰
U+213B0
Variants:

* 同"墀"

(translated) same as terrace


570 𡲟
U+21C9F
Variants:

* 同"履"

Semantic variant of 履: footwear, shoes; walk on, tread


571
U+5C63

* 鞋。 敝~

straw sandals or slippers that have no heel-backs

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0DD

572 𡳛
U+21CDB

* 读音cứt。 * 屎。 * 渣

(translated) shit; dregs


573 𤌆
U+24306

* 同"焐"。曹禺《 北京人》第三幕:" 愫表妹,我怕我的胃气又要犯, 你到厨房给我炒把热盐~~吧。"

(translated) Same as "焐", meaning "to warm"


574 𤷯
U+24DEF

* 读音loét 疮,溃疡

(translated) sore; ulcer


575 𥺶
U+25EB6
Variants:

* 同"𡱁"

(translated) Same as "𡱁"


576 𥺷
U+25EB7

* 拼音qū

(translated) Pronunciation: qū


577 𦯴
U+26BF4
Variants:

* 同"伊"

Semantic variant of 伊: third person pronoun; he, she, this, that


578 𡲱
U+21CB1
Variants:

* 同"奏"

(translated) same as "奏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_594F27_E8CB27_E8CC

579 𡲵
U+21CB5
Variants:

* 同"尾"

Semantic variant of 尾: tail, extremity; end, stern


580 𬘽
U+2C63D zhì

* "𦃘" 的类推简化字。 * 拼音zhì 用手或用缝纫机缝。闽语

(translated) Simplified form by analogy of "𦃘"; To sew by hand or with a sewing machine. (Min dialect)


581 𧩈
U+27A48

* 同"淚"。 * 拼音lì。 * 人名用字, 伯~,见《 宋史·宗室表》

(translated) Same as "淚" (tears); Used in personal names, e.g., "伯𧩈"


582
U+905F xī zhì chí

* 同"遲"

late, tardy; slow; delay

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E88031_E87F34_F5C831_E881
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_907227_E16E27_E16F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E9B791_E9B891_E9B991_E9BA91_E9BB91_E9BD91_E9BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EBD081_EBD181_EBD281_EBD381_EBD481_EBD581_EBD681_EBD781_EBD881_EBD981_EBDA81_EBDB81_EBDC

584 𡳉
U+21CC9
Variants:

* 同"舜"

Semantic variant of 舜: legendary ruler


585 𡳘
U+21CD8

* 拼音jú。 * 短貌。 * 曲

(translated) brief appearance; bent; curved


586 𭕴
U+2D574

* 同"仙"

(translated) same as "仙" (immortal; celestial being; fairy)


587 𭗑
U+2D5D1

* "岣~" 即"句漏", 山名

(translated) "Gou~" refers to "Gou Lou", a mountain name


588 𫍸
U+2B378

* "謆" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "謆"


589
U+5D8E

* 〔~嵂( lǜ )岭〕即"东海岛",在中国广东省

luxuriant, elegant


590 𭞊
U+2D78A

* 疑同"慰"

(translated) Presumably same as "慰"


591
U+5FB2 tí chí

tí:* 久。 * 久待。 * 迟到。 chí:* 〔~~〕往来的样子

(translated) long time; wait for a long time; be late; the appearance of going back and forth; to and fro; back and forth

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E9BF41_E9C041_E9C141_E9C241_E9C341_E9C4
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E96131_E96231_E96631_E96331_E96531_E96731_E96831_E96931_E96A31_E964
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5FB2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EAF9

592 𣿲
U+23FF2
Variants:

* 同"淈"

(translated) Same as "淈"


593
U+71A8 yùn wèi yù

yùn:* 烧热后用来烫平衣服的金属器具,称"熨斗( dǒu )"。 * 用烙铁、熨斗烫平。 ~衣服。 yù:* 〔~帖〕①用字、用词合适,恰当,妥帖;②心情安宁、舒畅;③方言,事情完全办妥。均亦作"熨贴"

iron, press

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAF571_EAF471_EAF771_EAF6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C09
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4FF

594 𡲎
U+21C8E
Variants:

* 同"庳"

(translated) same as "庳"


595 𡲇
U+21C87
Variants:

* 同"属"

(translated) same as "属"


596 𮋯
U+2E2EF

* 读音nwj 语气词,相当于"呀"

(translated) Modal particle, similar to "ya"; pronounced nwj


597
U+8152
Variants:

* 干腌的鸟肉

game

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8152

598
U+7759 liè
Variants: 𥈳

* 转视

(translated) turn one"s eyes


599 𥇵
U+251F5
Variants: 𥇗

* 同"𥇗"

(translated) Same as "𥇗"


600
U+83FA jiān

* 蜀葵,一种草本植物,花供观赏,根入药

(translated) Hollyhock, a herbaceous plant; flowers are ornamental; roots are medicinal


601
U+5A13 wěi

* 〔~~〕形容谈话不倦或说话具有吸引力,如"~~而谈"、"~~动听"。 * 顺从

comply; complying, agreeable

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A13