iMKY3Olx

435 iMKY3Olx

1 U+352C

* 同"卓"

(ancient form of 卓) to establish, to surpass, eminent; lofty; profound

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E07733_E078
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F48552_F48652_F48752_F488
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_535327_E6D1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F82392_F82592_F82692_F824
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EE2983_EE2A83_EE2B83_EE2C83_EE2D83_EE2E83_EE2F

2 U+38CF jìng

* 同"静"

(ancient form of 靜) still; quiet; calm; silent; peaceful

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE3F82_EE4082_EE4182_EE4282_EE4382_EE4482_EE4582_EE4682_EE4782_EE4882_EE4982_EE4A82_EE4B82_EE4C82_EE4D82_EE4E82_EE4F82_EE50

3 U+4693 shěn niǎn

* 同"瞫"

(same as 瞫) to observe; to examine; to look deeply into


4 U+3893 zhàng yǎo

* 同"障"

(same as 障) to separate; to screen, a screen, a veil, a dike, to defend; to guard


5 𮏱 U+2E3F1

* 读音くさか," 草下"合字, 姓氏/地名用字

(translated) "kusaka" reading; combined form of "草" (grass) and "下" (below), used for surnames and place names


6 𫣁 U+2B8C1

* 読音hayarasu。 流行語。话我的疫情。 传了出去。"人+ 口+早" 会意

(translated) A popular slang term referring to the spread of information about the pandemic; pronounced "hayarasu" (Japanese reading); ideogrammic compound character, meaning derived from "person," "mouth," and "early"


7 𫎬 U+2B3AC

* "贑" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "贑"


8 𫎫 U+2B3AB

* "贉" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "贉"


9 𫜃 U+2B703

* "鷣" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "鷣"


10 U+9067 zhāng

* 古同"彰",明显,显著:"斯庶嫔~,~则事上静。"

(translated) Ancient form of "彰", obvious; prominent

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC7E31_EC7F31_EC8231_EC8131_EC8031_EC8A31_EC8831_EC8B31_EC8C31_EC8931_EC8331_EC8431_EC8531_EC8631_EC8731_EC7C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED6A51_ED6751_ED6451_ED6551_ED6651_ED6951_ED6855_EEE055_EEE255_EEE355_EEE455_EEE155_EEE555_EEE655_EEE755_EEE855_EEEA55_EEEC55_EEE955_EEEB55_EEED55_EEEE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E28171_E282
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AE0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2F081_F2F181_F2F281_F2F381_F2F481_F2F581_F2F6

11 U+5887 zhāng

* 古同"障",隔塞

(translated) Ancient form of "障", meaning to obstruct; to block

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5887
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E61C

12 𨚰 U+286B0 zǎo

* 拼音zǎo。古邑名

(translated) Ancient place name, pronounced "zǎo"


13 U+9DE3 yín

* 鹞的别称

(translated) Another name for harrier

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E47B

14 𥸡 U+25E21 gǎn

* 拼音gǎn。 * 竹名。 * 箱类

(translated) Bamboo name; Category of boxes/chests

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E02152_E02352_E02252_E024
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA76

15 𥴃 U+25D03

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


16 𪸣 U+2AE23 zǎo

* 拼音zǎo。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


17 𨶤 U+28DA4 zhāng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


18 𫖊 U+2B58A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient texts


19 𢣪 U+228EA zhāng

* 拼音zhāng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


20 𬎗 U+2C397

* 金文隶定字, 同"嶂"。 字見《殷周金文集成引得》1059 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11021器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "嶂"; Original form of bronze inscription, from the inscription on vessel No. 11021 of "Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng"


21 𪟲 U+2A7F2 gǎn

* 〈方〉把器物盖起来。闽语

(translated) Dialectal: to cover objects with a lid; Min dialect


22 𣃕 U+230D5

* 普济方 ( 四库全书本)/卷269:"…… 秽淫泆之事凡欲必精必诚于有以感通而已故曰子欲养身先存其神……"

(translated) Emphasizes the need for refinement and sincerity in all desires, especially concerning matters of filth and licentiousness, to achieve spiritual resonance


23 U+5ADC zhāng

* 〔姑~〕古代称丈夫的母亲和父亲

(translated) In [gu-zhang], ancient term for husband"s mother and father

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC7E31_EC7F31_EC8231_EC8131_EC8031_EC8A31_EC8831_EC8B31_EC8C31_EC8931_EC8331_EC8431_EC8531_EC8631_EC8731_EC7C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED6A51_ED6751_ED6451_ED6551_ED6651_ED6951_ED6855_EEE055_EEE255_EEE355_EEE455_EEE155_EEE555_EEE655_EEE755_EEE855_EEEA55_EEEC55_EEE955_EEEB55_EEED55_EEEE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E28171_E282
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AE0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2F081_F2F181_F2F281_F2F381_F2F481_F2F581_F2F6

24 𮑤 U+2E464

* 《量处轻重仪》: 有重轻薄须条理~厚过三衣如上断重软薄甚可裁缝无论大小

(translated) In 《Measuring Lightness and Heaviness Instrument》: having weight, lightness, and thinness, it must be arranged systematically; thickness is greater than three layers of clothing, weight is judged as described above, soft and thin, and very suitable for tailoring regardless of size


25 𥨎 U+25A0E dàn

* 拼音dàn。曲内

(translated) Inner bend; Inner area


26 𭦞 U+2D99E

* 读音senq 老早,很久之前

(translated) Long ago; a long time ago


27 U+93F1 zhang

* zhāng ㄓㄤ 义未详

(translated) Meaning unknown


28 𡔕 U+21515 gòng

* 拼音gòng。地名

(translated) Pinyin gòng; place name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6C6

29 𥏅 U+253C5 zhí

* 拼音zhí

(translated) Pinyin is zhí


30 𬀵 U+2C035

* 拼音音未详。 中国人名用字

(translated) Pinyin pronunciation is unknown; Used in Chinese personal names


31 𢅀 U+22140 tán

* 拼音tán。疑同"憛"

(translated) Pinyin tán. Likely same as "憛"


32 𪞬 U+2A7AC zhāng

* 拼音zhāng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第7字

(translated) Pinyin zhang; used in Chinese personal names


33 𫥬 U+2B96C chuā

* 拼音chuā。中国人名用字

(translated) Pinyin: chuā. Used in Chinese personal names


34 𬃸 U+2C0F8 cǎo

* 拼音cǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin: cǎo; Used in Chinese personal names


35 𫻙 U+2BED9 hàn

* 拼音hàn。中国人名用字

(translated) Pinyin: hàn; Used in Chinese given names


36 𫣗 U+2B8D7 tán

* 拼音tán。 * 姓。 * 拼音diàn。 * 中国人名用字

(translated) Pinyin: tán; Surname; Pinyin: diàn; Used in Chinese given names


37 𫩭 U+2BA6D zǎo

* 拼音zǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin: zǎo; used in Chinese given names


38 𮩐 U+2EA50

* 读音담 人名用字。申~

(translated) Pronounced "dam"; Used in personal names, e.g., Shen-


39 𭅸 U+2D178

* 读音jon。 韩国人名用字

(translated) Pronounced as jon; Used in Korean given names


40 𥎟 U+2539F máo

* 拼音máo

(translated) Pronounced as máo


41 𮐍 U+2E40D

* 读音yaj 草

(translated) Pronounced as yaj; grass


42 𮑅 U+2E445

* 读音gut 蕨

(translated) Pronounced gut; fern


43 𨝸 U+28778 tán

* 拼音tán。古国名

(translated) Pronounced tán; name of an ancient state

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57E

44 𭟪 U+2D7EA

* 《苏悉地羯囉经》: 知价反下迦~知降反迦制同上音四句皤伽缚底弭惹曳五

(translated) Pronunciation indicated by fanqie (知價反, 下迦反); Same pronunciation as 制


45 𧄳 U+27133

* 读音kiệu 藠头

(translated) Pronunciation kiệu; scallion


46 𧝓 U+27753 dàn

* 拼音dàn。见"衶"

(translated) Refer to "衶"


47 𫠒 U+2B812 zhāng

* 见"鱆"

(translated) Refer to "鱆";


48 𧆐 U+27190 gàn

* 拼音gàn。~米, 又作"薏苡", 一种草本植物,子实叫苡仁, 供食用和药用

(translated) Refers to Job"s tears, also known as "薏苡" (yì yǐ), a herbaceous plant; its seeds are called "苡仁" (yǐ rén) and are used for food and medicinal purposes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E073

49 𭤊 U+2D90A

* 同

(translated) Same as


50 𧄣 U+27123

* 同"烧"

(translated) Same as "burn"


51 𤑶 U+24476

* 同"燖"

(translated) Same as "scald"


52 𮆨 U+2E1A8

* 同"㶘"

(translated) Same as "㶘"


53 𠌓 U+20313

* 同"䓥"

(translated) Same as "䓥"


54 𨊈 U+28288 zhān

* 同"䡀"。 * 拼音zhǎn。 * 裸体

(translated) Same as "䡀"; Naked


55 𠐱 U+20431 gàn

* 同"倝"

(translated) Same as "倝"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5A5

56 𭈼 U+2D23C

* 同"单"

(translated) Same as "单"


57 𬻰 U+2CEF0

* 同"埮"

(translated) Same as "埮"


58 𮄴 U+2E134

* 同"彰"

(translated) Same as "彰"


59 𭜬 U+2D72C

* 同"悍"字

(translated) Same as "悍"


60 𥫒 U+25AD2 zhuàng

* 同"戅"。中国人名用字

(translated) Same as "戅"; used in Chinese personal names


61 𭮠 U+2DBA0

* 疑同"殫"

(translated) Same as "殫"


62 𤂹 U+240B9 yǐn

* 拼音yǐn。[~] 同[湛]( 波浪)翻腾的样子

(translated) Same as "湛", describing the tumultuous appearance of waves


63 𤨼 U+24A3C zhāng

* 同"璋"。中国人名用字

(translated) Same as "璋"; Used in Chinese personal names


64 𩅈 U+29148

* 同"瘴"

(translated) Same as "瘴"


65 𣫡 U+23AE1

* 同"竷"

(translated) Same as "竷"


66 𥲺 U+25CBA dǎn

* 同"簟"。或"簞"字。 * 中国人名用字

(translated) Same as "簟"; or "簞"; used in Chinese personal names


67 𪭛 U+2AB5B zhào

* 同"肇"

(translated) Same as "肇"


68 𦳕 U+26CD5

* 同"草"

(translated) same as "草"


69 贛 U+8D1B gòng zhuàng gàn

* "赣" 的繁体

Jiangxi province; places therein

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA4C56_EDF556_EDF756_EDF656_EDF856_EDF956_EDFA56_EDFB56_EDFC52_EA4E52_EA4D52_EA4F52_EA5052_EA5156_EDFE56_EDFF56_EDFD52_EA52
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D1B27_E54C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EB2892_EB2492_EB2992_EB2592_EB2692_EB2792_EB2A92_EB2B92_EB2C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F78E82_F78F82_F790

70 𥫔 U+25AD4 gòng

* 同"赣"

(translated) Same as "赣"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA4C56_EDF556_EDF756_EDF656_EDF856_EDF956_EDFA56_EDFB56_EDFC52_EA4E52_EA4D52_EA4F52_EA5052_EA5156_EDFE56_EDFF56_EDFD52_EA52
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D1B27_E54C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EB2892_EB2492_EB2992_EB2592_EB2692_EB2792_EB2A92_EB2B92_EB2C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F78E82_F78F82_F790

71 𧹉 U+27E49

* 同"赣"

(translated) Same as "赣"


72 𦷖 U+26DD6

* 同"軛"

(translated) Same as "軛";


73 𬁄 U+2C044

* 同"𣌋"

(translated) Same as "𣌋"


74 𥫕 U+25AD5

* 同"𥫖"

(translated) Same as "𥫖"


75 𥫓 U+25AD3

* 同"𥫖"

(translated) Same as "𥫖"


76 𬞁 U+2C781

* 同"𧅭"

(translated) Same as "𧅭"


77 𨟜 U+287DC

* 同"𨝸"

(translated) Same as "𨝸"


78 𮐌 U+2E40C

* 同"𫇩"

(translated) Same as "𫇩"


79 𭧓 U+2D9D3

* 同"𭥪"

(translated) Same as "𭥪"


80 𮓆 U+2E4C6

* 同"𰱊"

(translated) Same as "𰱊"


81 𧗛 U+275DB

* 同"䘓"

(translated) Same as 䘓

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDFE82_EDFF

82 𭗍 U+2D5CD

* 同"嶂"字

(translated) Same as 嶂


83 𧹄 U+27E44

* 同"赣"

(translated) Same as 赣

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA4C56_EDF556_EDF756_EDF656_EDF856_EDF956_EDFA56_EDFB56_EDFC52_EA4E52_EA4D52_EA4F52_EA5052_EA5156_EDFE56_EDFF56_EDFD52_EA52
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D1B27_E54C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EB2892_EB2492_EB2992_EB2592_EB2692_EB2792_EB2A92_EB2B92_EB2C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F78E82_F78F82_F790

84 𨴝 U+28D1D

* 同"阐"

(translated) Same as 阐


85 𬔧 U+2C527

* 金文隶定字, 同"璋"。 字見《殷周金文集成引得》461 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2465器銘文中

(translated) Seal script form, same as "璋"; Original form in bronze inscriptions


86 𮇘 U+2E1D8

* "糟" 的二简字

(translated) Simplified form of "糟"


87 U+7AF7 kǎn kàn

kǎn:* 边歌边舞。 * 一种乐器,即箜篌。 * 象声词,鼓声。 * 和谐悦耳的声音。 kàn:* 击鼓

(translated) Sing and dance simultaneously; A musical instrument, specifically the konghou; Onomatopoeia for the sound of a drum; Harmonious and pleasant sound; To beat a drum

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E9F156_E9F256_E9F356_E9F556_E9F456_E9F6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1DE82_F1DF

88 U+66CB qǐn

* 日所次隅

(translated) Sun"s position at the corner


89 𬈪 U+2C22A

* 疑同"潭"

(translated) Suspect same as "潭"


90 𫊘 U+2B298

* 疑为" 草席(蓆)" 的合体字

(translated) Suspected to be a composite character of "grass mat (蓆)"


91 𣁌 U+2304C zhāng

* 疑同"章"。 * 拼音zhāng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "章"; Used in Chinese personal names


92 𫂍 U+2B08D diàn

* 疑同"簟"。 * 拼音diàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "簟"; Used in Chinese given names


93 𫅃 U+2B143 zhào

* 疑同"𦋐"。 * 拼音zhào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "𦋐"; Pinyin zhào; Used in Chinese personal names


94 𫁯 U+2B06F

* 疑同"竷"

(translated) Suspected to be the same as "竷"


95 𠮒 U+20B92

* 疑同"𥫖"

(translated) Suspected to be the same as "𥫖"


96 𬢼 U+2C8BC zhāng

* 疑同"𧫱"。 * 拼音zhāng 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𧫱"; pinyin zhang, used in Chinese personal names


97 𭡶 U+2D876

* 读音sauq。 * 扫。 * 扫( 帚)

(translated) Sweep; Broom; To sweep


98 𠼀 U+20F00 zhāng

* 拼音zhāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


99 𪭂 U+2AB42 wěi

* 拼音wěi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


100 𡂽 U+210BD tán

* 拼音tán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


101 𦞻 U+267BB cǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names