* 传说中的兽名。 * 兽角挺。 * 地名用字。江苏省苏州市吴中区有甪直镇。又浙江省有甪里堰。 * 姓。又作"甪里",复姓
to loose, take off, get rid of
* 传说中的兽名。 * 兽角挺。 * 地名用字。江苏省苏州市吴中区有甪直镇。又浙江省有甪里堰。 * 姓。又作"甪里",复姓
to loose, take off, get rid of
* 拼音fēng。中国人名用字。 疑同"风"
(translated) Pinyin fēng; used in Chinese personal names; suspected to be the same as "风"
* 中国浙江省宁波市的别称。 ~剧(流行于宁波一带的地方戏曲剧种)。 * 钟柄。 * 花蓓蕾的样子。 草木花~~然。 * 古同"桶",古量器名
path; river in Ningbo; Ningbo
* 同"甬"
(translated) Same as "甬"
* 古代殡葬用的木制或陶制的偶人。 木~。陶~。女~。兵马~
wooden figure buried with dead
* 满溢,涌出。 * 愤怒。 * 欢喜
(translated) overflowing; anger; joy
yǒng:* 水由下向上冒出来。 ~泉。~流。汹~。泪如泉~。 * 像水涌出。 ~现。~动。风起云~。天边~出一轮明月。 chōng:* 方言,河汊
surge up, bubble up, gush forth
* 同"喠"
(translated) same as "喠"
* 拼音quán
(translated) Pronunciation is quán
* 同"通"
Semantic variant of 通: pass through, common, communicate
* 用有高低抑扬的腔调念。 ~读。背~。~诗。 * 称述,述说:"王之为都者,臣知五人焉,知其罪者,惟孔距心,为王~之"。 * 诗歌。 作~(作诗)。 * 怨谤
recite, chant, repeat
* "甯" 的讹字
(translated) corrupted form of "甯"
* 同"痛"
(translated) Same as "痛"
* 读音tong。 兵也。以火力滅敵
(translated) Warfare; to destroy the enemy with fire
* 疑同"漏"。 * 拼音lòu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "漏"; Used in Chinese personal names
* 地名用字。 * 在路上加土
name of bridge
* 盛水或其他东西的器具,深度较大,用金属、木材或塑料等制成。 水~。饭~。马~。塑料~。 * 形状像桶的。 皮~(做皮衣用的成件的毛皮)
pail, bucket, tub; cask, keg
* 同"𢘭"
(translated) Same as "𢘭"
* 没有阻碍,可以穿过,能够达到。 ~风。~天。~气。~宵。~行。~过。~衢。贯~。四~八达。曲径~幽。 * 懂得,彻底明了。 ~晓。~彻。~今博古。~情达理。 * 传达。 ~令。~讯。~报。~告。~知。~缉。~谍。 * 往来交接。 ~敌。~商。~邮。~融。~假( jiǎ )(汉字的通用和假借)。串~。沟~。 * 普遍、全。 ~才(指知识广博,具有多种才能的人)。~论。~体。~身。~读。~常。~病。~盘。普~。 * 男女不正当的性行为。 ~奸。私~
pass through, common, communicate
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"葡"
(translated) Same as "葡"
* 同"备"
(translated) Same as "备"
* 有胆量,敢做。 ~敢。~毅。~气。~士。英~。奋~。 * 中国清代称战争时期临时招募的兵士。 兵~。劲~。募~。 * 姓
brave, courageous, fierce
* 古同"勇"
(translated) Same as "勇" (ancient usage)
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) yǒng (pinyin): Used for Chinese personal names
yǒng:* 磨刀石。 tóng:* 古同"硐",磨
a grindstone; (same as U+7850 硐) a cave, cavern
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1112 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2307 器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character
bèi:* 齐备。后作"備"。 fú:* 同"箙"。盛箭的器具。王国维 * 通"副( pì )"。剖牲以祭。于省吾
(translated) complete; all prepared. Later, same as "備"; same as "箙" (receptacle for arrows); interchangeable with "副 (pì)" (to dissect sacrificial animal for sacrifice)
níng:* 願、盼望。通"寧"。 nìng:* 姓。如周代有甯越
peaceful
* 同"𨀍"
(translated) Same as "𨀍"
* 拼音tǒng。齐貌
equal; uniform, used in girl"s name
* 疑同"勇"
(translated) Suspect same as "brave"
* 疾病、创伤等引起的难受的感觉。 头~。肚子~。~风。~痒(a.喻疾苦,如"~~相关";b.喻紧要的事,如"不关~~")。 * 悲伤。 悲~。哀~。~楚。~惜。~不欲生。 * 尽情地,深切地,彻底地。 ~击。~悼。~责。~快。~改前非
pain, ache; sorry, sad; bitter
* 同"涌"。中国人名用字
(translated) Same as 涌; Used in Chinese personal names
* 读音ヨウ 义未详
(translated) Pronounced as "you"; meaning unknown
* 同"筒"
bamboo pipe; fish hook
* 同"备"
(translated) same as "备"
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"捅"
to lead on; to advance, to strike against; to break through
* 用棍、棒、刀、枪等戳刺。 ~娄子(引起纠纷,惹祸。亦称"捅漏子")。~马蜂窝(喻惹祸或招惹不好惹的人而引麻烦)。 * 碰,触动。 纸真薄,一~就破。 * 揭露。 把问题全~出来了
jab
* 同"補"
(translated) same as "補"
* [~裙]衬裙;窄而无褶的裙子。粤语
(Cant.) a kind of skirt
* 同"通"
(translated) Same as "通"
* 见"诵"
recite, chant, repeat
* 同"甬"。[~道] 同"甬道", 走廊,过道
a raised path
* 读音thuồng,thùug 臊
(translated) Pronunciation thuồng, thùug; smelly
* [睐] 同"角睐"。 用眼角斜视。 * 《善恶因果经》: 而福利有肥白眼~睐有青黒而婉媚有虽短小而足意气有虽长
(translated) Same as 角睐, to look askance; to glance sideways
* 《墨子· 备蛾傅》:"转城上, 楼及散与池革盆。若傅, 攻卒击其后,缓失, 治。"孙诒让间诂:" 毕(沅) 云:"即傅字"。 案:字书无"𦛸"字, 与"傅" 形声并远,未详其説。"
(translated) Said by Bi Yuan, same as "𦛸" "傅"; Not found in character dictionaries; Phonetically and graphically related to "傅" but distantly, meaning unclear
* 慎。 * 准備;預備。 * 防備;戒備。 * 武備,守備。 * 措施;辦法。 * 齊備。 * 滿。 * 完備;齊備。 * 儲備;儲藏。 * 謙辭。充任;充數。又作为。如。 可备一解。 * 美好。 * 後垣。 * 爪。 * 賠償。 * 調度。 * 用。 * 究。 * 副詞。①相當於"盡"、"皆"。②更加。 * 姓
prepare, ready, perfect
* 慎。 * 准備;預備。 * 防備;戒備。 * 武備,守備。 * 措施;辦法。 * 齊備。 * 滿。 * 完備;齊備。 * 儲備;儲藏。 * 謙辭。充任;充數。又作为。如。 可备一解。 * 美好。 * 後垣。 * 爪。 * 賠償。 * 調度。 * 用。 * 究。 * 副詞。①相當於"盡"、"皆"。②更加。 * 姓
prepare, ready, perfect
* 同"绷"
(translated) Same as "绷"
* 拼音yǒng、 粤语jung5。 * [胡] 人名。又地名用字。 江西省九江市都昌县"胡村" * 《八辅》 第17区, 第60字
(translated) personal name, especially in the surname "Hu"; used in place names, e.g., "Hu Village" in Duchang County, Jiujiang City, Jiangxi Province; dictionary reference in 《Ba Fu》, District 17, Character No. 60
* 象声词。 他~~地往前走
used for sound
* 同"憊"
(translated) Same as "憊"
* 同"勇"
(ancient form of 勇) brave; courageous; bold; valiant; fearless; gallant; heroic
* 拼音tóng。 * 覆盖在两行仰瓦相连处的瓦。 * [~瓦] 即筒瓦
tiles in cylinder shape; used to build a palace; a temple or a shrine
* 疑同"桶"。瓦桶
(translated) Same as "桶", bucket; earthenware bucket
* "𩒼" 的类推简化字。 * 拼音hōng 头晕,引申为发呆。 闽语。我个头~~( 我的头有点昏)|你在块~ 怎呢(你在那发呆什么)
(translated) Simplified form by analogy of "𩒼"; pronunciation hōng, dizziness, extended to mean being in a daze; in Min dialect, examples: "我个头~~ (My head is slightly dizzy)", "你在块~ 怎呢 (What are you doing there in a daze?)"
* 拼音tòng。洞穴
(translated) cave
* 同"绳"
(translated) Same as rope
* 同"憊"
(translated) same as 惫; tired, weary, exhausted
* 拼音tōng。水声
(translated) water sound
* 同"泞"
mud; miry, muddy, stagnant
* 读音bựa 牙垢
(translated) Vietnamese pronunciation: bựa; dental plaque
* 拼音rǒng。[~毛] 鸟兽细软而茂密的毛
(translated) fine, soft and dense fur or feathers of animals
* 同"備"
prepared
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音doeng 通
(translated) Pronounced "doeng"
* 疑同"煏"。《常光國師語録》:" 伏惟前住當山默菴和尚大禪師。智鑑洞明。 禪襟寛廓。可謂昏衢明燭。 濁世曇華。禪師十六歳甲州一菴主。 相將來臨川。禮開山國師爲師。 菴主與國師舊相識。告曰。 此新戒天性頴利。若入爐必成法器。 伏望試之。國師求禪册焉。 侍者出證道歌。國師口授一遍。 且曰。此篇一宿覺所作。 汝一宿背誦。當免掛搭。 次日粥罷。背誦不滯。 國師欣然咲曰。昨日語戲耳。"
(translated) Same as "煏"
* 把熟的食物蒸热。 把馒头~~再吃
heat up by steaming
* 姓氏用字, 读音未考。来源: 上海博物馆《佛四面造像石碑》 碑文
(translated) Surname character; pronunciation unknown
* 同"傭"。 * 拼音yōng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "傭"; Pinyin: yōng; Used in Chinese personal names
* 读音vựa 粮仓
(translated) Vietnamese reading vựa; granary
* 往上跳。 ~跃(a.跳跃;b.形容情绪热烈,争先恐后)。 * 古代受过刖刑的人的鞋。 履贱~贵(形容刑罚宽猛失调,失之严酷,受刑人多)
leap, jump
* 粤语jung5
(translated) Cantonese: jung5
* 古书上说的一种树;一说为木通科植物"木通"二字的合写
tree name
* 同"嘯"
(translated) same as "嘯"
* 完全变态的昆虫从幼虫过渡到成虫时的一种形态。 蚕~。~化。~卧(蚕蛹蜷伏茧中,喻隐居)
chrysalis, larva
* 舊例擧皆準備而獨於京畿戶長等之欲爲蠲減有此~ 告營
(translated) special instruction in this instance
* 拼音bèi。盐肤木, 落叶灌木或小乔木,叶轴及柄常有翅, 花小,黄白色, 根、皮、 叶、花均可入药
(translated) Sumac (Chinese Sumac or Rhus chinensis), deciduous shrub or small tree, leaf rachis and petiole often winged, flowers small, yellowish-white; roots, bark, leaves, and flowers can all be used medicinally
* 同"棱"。 * 拼音yǒng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "棱"; Pronounced yǒng; Used in Chinese personal names
* 疑同"桶"
(translated) suspected to be same as "bucket"
* 同"踊"
(translated) Same as "踊"
* 同"遂"
Semantic variant of 遂: comply with, follow along; thereupon
* 同"誦"
(translated) Same as "誦"
* 〔~草〕同"通草",一种小乔木,茎髓白色,入药。亦称"通脱木"
paper-plant; Aralia papyrifera
* 读音thoóng 商人(门口)
(translated) Merchant (doorway)
zhōng:* 古同"鐘",古代一种打击乐器。 yōng:* 古同"镛"
(translated) ancient form of "鐘", an ancient percussion instrument; ancient form of "镛"
* 古同"柠"
(translated) Anciently equivalent to "柠"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音bịa[~ 達]捏造
or; emphatic particle; (Cant.) particle implying doubt
* 拼音bèi。以丝被弓
to equip a bow with silk and muscular fibre
* 同"庸"
(translated) Same as "庸"
* 读音ndoengj 簸箕
(translated) ndoengj: dustpan
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tōng。古代少数民族服装。同"裙"、"通裙"
(translated) ancient clothing of ethnic minorities; same as "skirt" or "tongqun"
* 同"煏"
to dry or warm ( grains) near a fire
* 同"痛"
(translated) Same as pain
* 拼音nìng。[葶~] 见"葶"
name of a variety of grass; poisonous herb
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 同"㬘"
(translated) Same as "㬘"