* 拼音kūn。或同"焜"。人名用字。 如台湾有"李"
(translated) Pronounced kūn, same as "焜"; Used in personal names, for example as in the Taiwanese name "Li"
* 拼音kūn。或同"焜"。人名用字。 如台湾有"李"
(translated) Pronounced kūn, same as "焜"; Used in personal names, for example as in the Taiwanese name "Li"
* 同"𣊎"
(translated) same as "𣊎"
* 同"热"
(translated) Same as "热"
* 同"炱"。中国人名用字
(translated) Same as "炱"; Used in Chinese personal names
* 〈方〉用小火烧(菜)。西南官话
(translated) dialectal: to cook dishes over a low heat; Southwestern Mandarin
* 拼音wèi。同"罻"
(translated) same as 罻
* 同"䕅"
(translated) Same as "䕅"
* 读音dặm。 * 里。 * 路程, 路途
(translated) Chinese mile; distance; route
* 同"飙"
(translated) same as "飙"
* 使東西着火。 焚~。燃~。~灼。~毀。 * 用火或發熱的東西使物品受熱起變化。 ~水。~飯。~磚。~焊。~藍。~料。 * 一種烹飪方法。 ~茄子。~雞。 * 體溫增高。 發~。退~。 * 經烘烤製成的餅。 ~餅。火~。 * 一種烈性白酒。 ~酒。高粱~。 * 過多的肥料使植物枯萎、死亡
burn; bake; heat; roast
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
liáo:* 同"燎"。 liǎo:* 同"燎"
(translated) same as "燎"; same as "燎"
* 火的样子
Acquired from 㷴: (same as 㷴) fire
* 同"𤒦"
(translated) Same as "𤒦"
* 同"焰"。火苗
(translated) Same as "焰" (yàn); flame
* 同"𦵸"
(translated) Same as "𦵸"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "馊" 的讹字
(translated) corrupted form of "馊"
* 读音seop, 人名用字
(translated) Pronunciation is seop; Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 同"莹"
(translated) same as 莹
* 同"𥷙"
(translated) Same as "𥷙"
* 读音vênh 义未详
(translated) Pronunciation: vênh; Meaning unknown
* 同"粼"
(translated) same as 粼
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"熜"
(translated) Same as character "熜"
* 读音lóe 光亮。(~眜) 夺目
(translated) bright; dazzling
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"萤"
(translated) Same as firefly; same as glowworm
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"慓"
(translated) Same as "慓"
* 同"盗"
(translated) same as 盗; to steal
* 同"徙"
Semantic variant of 徙: move one"s abode, shift, migrate
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè
(translated) suspected to be the same as "燮"
* 同"荨"
name of a variety of grass, a kind of vegetable, a variety of nettle, urtica
* 米餌;同"𥼸"
(translated) rice cake; same as "𥼸"
* 拼音xī。火赫
(translated) blazing
* 绝。 * 火不绝
(translated) Extinguish; Fire not extinguish
* 烧热:"五日则~汤请浴。" * 烤烂:"挢角欲孰于火而无~。"
smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe
* 古同"爨"
(translated) ancient form of "爨"
* 古同"烂"
warming sake, to heat sake
* 同"烼"。 * 拼音sè。 * 火煨
(translated) Same as 烼; Fire-stewed
* 同"烬"
(standard form of 盡) to exhaust; to complete; to finish; all; totally
* 同"熸"。 * 拼音jiān。 * 菜刀等用具钝了, 再上火烧红把刀刃锤薄并淬火。冀鲁官话
(translated) Same as "熸"; To re-temper (knives etc.) by heating and hammering the blade thin when blunt. Ji-Lu Mandarin dialect
* 同"煺"
(translated) same as 煺
* 同"墅"。 * 拼音shù。 * 野火
(translated) same as 墅; wildfire
* 同"煿"。中国人名用字
(translated) Same as "煿"; Used in Chinese given names
* 拼音chù。火行
(translated) Pronounced as chù; fire element
* "爥" 的类推简化字。 * 拼音zhú。 * 中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of "爥"; Used in Chinese personal names
* 同"𤍇"
(translated) Same as "𤍇"
* 同"赆"
(translated) Same as "赆"
qiú:* 酒官。 chōu:* 滤(酒)
(translated) wine official; filter (wine)
* 同"篘"。滤酒
(translated) Same as strainer; to filter wine
* 古同"烬"
(translated) ancient form of "ashes"
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"焌",点火
(translated) ancient form of "焌", to ignite; to kindle
* 烤干。 * 干燥
(translated) dry by heat; dry
* 同"爚"
(translated) same as "爚"
* 〈喃〉义同清楚
(translated) Vietnamese: same as clear
* 《阿弥陀经通賛疏》: 善施善施仁而且~积而能散极济贫乏哀恤孤老时人美其徳号
(translated) Benevolent; charitable, especially in distributing wealth to aid the poor
* 同"𤶽"
(translated) Same as "𤶽"
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 脆:"凡粪种……轻~用犬。"
(translated) crisp; brittle
* 同"熐"
(translated) same as "熐"
* 仍上道藏谷。 自水口轉輾而進。石路~ 犖
(translated) rugged
* 同"腅"。 * 拼音dàn
(translated) Same as "腅"
* 胡怀琛《 简易字说·第七章· 简易字的提倡者》:", 电灯。" * 中国人名用字
(translated) electric lamp; used in Chinese personal names
* 酗酒
(translated) to drink excessively; heavy drinking
* 同"𢯱"
(translated) same as "𢯱"
* 同"炽"
(translated) Same as 炽
* 拼音jué。火炽
blaze of fire; burning vigorously
* 拼音suí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤑼"
(translated) Same as "𤑼"
* 读音hǐng。 * 燃烧
(translated) burn; combustion; ignite
* 呼牛聲。 * 小牛。 * 牛叫聲
sound of calling to a calf, calf, the lowing of an ox
* 同"寮"
(translated) same as "寮"
* 古同"飙"
whirlwind
* 同"齌"
(same as 齌) a raging fire
* "爒" 的讹字。 * 拼音liào。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "爒"; pinyin: liào; used for Chinese personal names
* 同"缭"
(translated) same as 缭
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~螈〕兩棲動物,形狀似蜥蜴。頭扁平,四肢細長,無蹼,尾側扁,卵生。生活於清冷的池沼內,亦見於濕地的草叢中
lizard
* 同"飊"
(translated) Same as "飊"
* 见"鹙"
large waterfowl with naked head; Garrulus glandarius
* 同"鹙"
(translated) Same as "鹙"
* 〔~怒〕盛怒;暴怒,如"荃不察余之中情兮,反信谗而~~。" * 猛火煮饭
Acquired from 㸄: (same as 㸄) a raging fire
* 同"𤑔"
(translated) Same as "𤑔"
* 古同"熜"
(translated) Archaic form of "熜"
* 同"炽"
(translated) same as blazing
* 同"熵"
(translated) same as entropy
* 拼音lì。竹火约刀
(translated) Simple; composed of bamboo, fire, and knife
* 粤音láau。 * 一团糟
(translated) Cantonese pronunciation: láau; Complete mess
* 同"𤑵"
(translated) Same as "𤑵"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"獜"
(translated) Same as "獜"
* 同"璘"
(translated) same as "璘"
* 农具名。又名"耱"或"盖"。长方形,用荆条或藤条编成,用来平整地面和松田保墒。 * 用耢平整土地。如:耢地。清倪倬
a kind of farm tool
* 《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集》: 七文与牛买草豆~牛药逐车人饼钱等用
(translated) Refers to something like fodder or feed for oxen, used with grass and beans, and related to expenses such as ox medicine and cartage
* 同"燹"
(translated) Same as "燹"
* 拼音xiè。似玉的美石
(translated) Fine stone resembling jade
* 同"𥳞"
(translated) Same as "𥳞"