Structure 戊 | HanziFinder

514 jTukSwMl

101
U+4389 shù yù

* 拼音xù。见

to walk swiftly, (same as 矞) scared; afraid; fearful; frightened


102 𦐴
U+26434

* "䎀" 的讹字

(translated) corrupted form of "䎀"


103
U+617D
Variants:

* 古同"戚"

sorrowful, mournful; sorrow

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E77C57_E77D57_E77E57_E77F57_E78157_E78057_E77A57_E77B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_617C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE1593_EE1693_EE1793_EE1893_EE19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E91D

104 𭂢
U+2D0A2

* 同"减"

(translated) same as "减"


105 𢠔
U+22814 jiǎn

* 同"感"。《別雅· 卷四》:", 感痛也。"

(translated) Same as 感


106 𮍏
U+2E34F

* 同"臧"

(translated) Same as "臧"


107 𧊥
U+272A5

* 拼音xù。海蟀, 一种水虫

(translated) sea mole cricket; a kind of water insect


108 𠗱
U+205F1
Variants:

* 同"臧"

Semantic variant of 臧: good, right, generous; command


109 𡞣
U+217A3 xiàn

* 拼音xiàn。健

(translated) healthy; strong


110 𡯽
U+21BFD

* 同"尬"

(translated) same as "尬"


111
U+5D34 wǎi wēi

wǎi:* 山、水弯曲处(多用于地名) 海参( shēn )~。 * 脚扭伤。 下山时~了脚。 * 山路不平。 wēi:* wēi ㄨㄟˉ 〔~嵬〕山高的样子

high, lofty; precipitous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6C5

112 𫶆
U+2BD86 wēi

* 同"崴"。 * 拼音wēi。 * 中国人名用字

(translated) Same as "崴"; Used for Chinese personal names


113
U+3A14 hàn
Variants:

* 同"撼"

to shake; to rock; to jolt; to joggle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA1C

114 𧛡
U+276E1 shān
Variants: 縿

* 拼音shān。 * 古代旌旗垂饰物( 旒)的正幅。 * 缝帛

(translated) main body of pennant (liú) in ancient China; sew silk fabric


115 𧻗
U+27ED7

* 拼音jù。 * 走。 * 踰

(translated) go; cross; go beyond


116 𨜠
U+28720 wēi

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


117
U+9687 wēi
Variants: 𨻒

* 〔~䧅〕又作"威夷",险阻

(translated) Hazardous terrain; obstacles; also written as "威夷", in "隇䧅"


118
U+5601

* 〔~~喳喳〕象声词,形容细碎的说话声。 * 〔~哩喀喳〕形容说话做事干脆、利索

to be grieved; ashamed; used to imitate sounds


119
U+35E4

* 拼音cù。[~咨] 忸怩

ashamed, restless; fidgeting; (a dialect) bashful, grievous; mournful; sad

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E94581_E946

120 𣺁
U+23E81
Variants: 𣺭

* 同"𣺭"

(translated) Same as "𣺭"


121 𣺭
U+23EAD xuè
Variants: 𣺁

* 拼音xuè。灭

(translated) extinguish; destroy


122
U+8AF4 xián
Variants: 𧭶

* 和,和谐:"其丕能~于小民。" * 诚,诚心:"至~感神。" * 调戏

in harmony; in agreement; sincere

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBE0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AF4

123 𮙏
U+2E64F

* 《金刚童子持念经》: 山印以独股杵印~上节令平如上顶形以二惠并竪押掌中诸度

(translated) describing a shape that is level and like the top of the head; referring to this shape in mudras


124 𧯃
U+27BC3 qīn

* 拼音qīn。[谺~]( 山谷)深空的样子

(translated) Appearance of deep emptiness of valleys


125 𣚘
U+23698
Variants: 𣙤

* 同"𣙤"

(translated) Same as "𣙤"


126 𬿯
U+2CFEF

* 同"憾"。 见《 青颈观自在菩萨心陀罗尼经》

(translated) Same as "憾";


127 𬿳
U+2CFF3

* "㑕" 的繁体

(translated) Traditional form of "㑕"


128
U+528C guì
Variants:

* 刺伤;割伤。 * 通"會"。会合。 * 通"昧"。暗昧

to cut, injure, stab, stick on

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_528C

129
U+61BE hàn
Variants:

* 失望,心中感到不满足。 遗~。缺~。~事。~恨。抱~终生。 * 怨恨。 私~。"请君释~于宋"

to regret, remorse; dissatisfied


130
U+6FB8 dǎn

* 水洼

(translated) puddle


131
U+6FCA huì huò wèi

huì:* 〔汪~〕(水)盛多,如"云滂洋,雨~~。" * 同"秽"。 huò:* 〔~~〕象声词,如"卧听鱼槎声~~"

vast, expansive, deep; dirty

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E43C53_E52853_E52958_E43D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FCA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED3E84_ED3F

132
U+404D kè qià jià
Variants: 𥇌

qià:* 眸子枯陷,瞎眼。 * 陷。 kān:* 视

blind, hollow-eyed, to look at

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E308
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E152

133 𬙱
U+2C671 róng

* 疑同"羢"。 * 拼音róng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "羢"; Used in Chinese given names


134
U+84A7 diǎn zhēn

* 古人名用字。 * 古书上说的一种草

(translated) Used in ancient personal names; A kind of grass mentioned in ancient texts


135
U+6972 wēi

* 盛小便的器具。 ~窬(盛大小便的器具,即便桶)。 * 连通蓄水池塘与灌溉沟渠的闸栅

(translated) urinal; sluice gate connecting a reservoir and irrigation canals

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E509

136 𡟬
U+217EC miè
Variants:

* 同"搣"。按摩

(translated) Same as "搣"; massage


137 𣾒
U+23F92

* 同"汉"

(translated) Same as "汉"


138 𥯣
U+25BE3 miè
Variants:

* 同"篾"

Semantic variant of 篾: bamboo splints or slats


139
U+928A xù huì
Variants: 𫓰

xù:* 锯声。 huì:* 〔~~〕象声词,车铃声

(translated) xù: sound of sawing; huì: onomatopoeia, car bell sound


140
U+5666 huì yuě

yuě:* 呃逆。 * 干呕,呕吐。 huì:* 〔噦噦〕➊象声词。指徐缓而有节奏的响声。 * 同"顪"

belch; vomit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5666
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E85D81_E85E81_E85F81_E86081_E861

141 𠿑
U+20FD1 hán gǎn ǎn hǎn
Variants:

* 音寒。 吼

(translated) chilling sound; roar


142 𡀌
U+2100C suì

* 拼音suì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


143 𪮗
U+2AB97 shè

* 拼音shè、mí。中国人名用字

(translated) Pronounced as shè, mí; used in Chinese personal names


144 𣿎
U+23FCE zhēn
Variants:

* 同"葴"

(translated) Same as "葴"


145
U+7DD8 jiān
Variants:

* 见"缄"

seal, close; bind; letter

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6D6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EE7253_EE7353_EE7453_EE7157_F314
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DD8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E250

146 𦸮
U+26E2E zhēn
Variants:

* 同"葴"

(translated) Same as "葴"


147 𬿴
U+2CFF4

* 读音saeq。 * 官, 官吏。 * 土司, 土官

(translated) official; Tusi; Tusi official


148 𫯻
U+2BBFB huò

* 同"奯"。 * 拼音huò。 * 张大眼睛。 吴语。~开仔眼镜看人。 * 转目偶见。 吴语。搿样物事今朝我好像辣啥辰光~ 着一记个(这件东西今天我好像在什么时候见过一眼)。 * 空而大。 吴语。该幢房子里空~~ 葛

(translated) Same as "奯"; Open eyes wide (Wu dialect); Catch a glimpse (Wu dialect); Vast and empty (Wu dialect)


149 𢕺
U+2257A huì
Variants: 𢖌

* 同"徻"

(translated) Same as "徻"


150
U+397B

* 同"慼"

(translated) same as "慼"


151 𢒱
U+224B1 suì

* 拼音suì

(translated) Pronounced as suì


152
U+364E wēi

* 同"楲"。 * 拼音wēi。 * 决塘

breach of a tank; pond, (a dialect) to cover up; to conceal; to hide; to bury


153 𦧩
U+269E9
Variants:

* 同"甜"

(translated) same as "甜"


154 𭡷
U+2D877

* 同"𢰝"

(translated) Same as "𢰝"


155 𥔃
U+25503
Variants:

* 同"碨"

(translated) Same as "碨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E012

156
U+8473 wēi

* 〔~蕤〕草木茂盛,枝叶纷披下垂的样子,如"兰叶春~~,桂华秋皎洁"。 * 〔~瓠〕用独木做成的船

luxuriant, flourishing; used for various plants


157
U+379D

* 拼音qī。 * 韩国读音cheok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin qī; Korean reading cheok; Note: Korean reading from Naver dictionary, pinyin inferred


158
U+5884

* 台阶的梯级:"岭挟楼梯俊,岩牵殿~斜。"

the steps of a stairway


159
U+6423 miè
Variants: 𡟬 𢳒

* 用手拔。 * 摩

(Cant.) to tear, peel, twist with the fingers

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6423
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F5C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2D9

160
U+69ED sè qī cù
Variants:

qì:* 落叶小乔木,树干平滑,叶对生,掌状分裂,秋季变为红色或黄色。花黄绿色,结翅果,能借风力散布种子。木材可做器具。 sè:* 树枝光秃的样子,树叶凋落:"庭树~以洒落兮"

maple

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_69ED

161 𮞩
U+2E7A9

* "逶" 的讹字。[~迤] 同"逶迤"

(translated) corrupted form of "逶"; same as "逶迤"


162 𣾃
U+23F83

* 读音ngót 。 * 近来。[~世紀]近百年。 * 略少于。[~ 扒]減少。 * [耗~] 浪费

(translated) Recently; slightly less than; waste


163 𦈚
U+2621A
Variants:

* "縬" 的简体字

(translated) simplified form of "縬"


164 𢤝
U+2291D

* 同"𢟙"

(translated) Same as "𢟙"


165 𭟸
U+2D7F8

* 同"杀"。 见《 妙法莲华经释文》

(translated) Same as "杀"


166 𥳒
U+25CD2 jiǎn
Variants: 𥳷

* 拼音jiǎn。竹名

(translated) Name of bamboo


167 𦺘
U+26E98 jiǎn

* 拼音jiǎn。酸浆草

(translated) groundcherry


168 𨞣
U+287A3

* 拼音xū。义未详

(translated) Meaning unknown


169
U+617C
Variants:

* 同"戚"

sorrowful, mournful; sorrow

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EFE345_EFE445_EFE5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EEC734_F03234_EEC234_EEC834_EEC334_EEC434_EEC634_EEC533_F42F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E77A57_E77B57_E77C57_E77D57_E77E57_E77F57_E78157_E780
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_617C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE1593_EE1693_EE1793_EE1893_EE19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E91D

170 𣿷
U+23FF7

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


171 𤐉
U+24409 gǎn

* "惑" 的讹字 ,[荧~] 即"荧惑", 火星的旧名

(translated) Corrupted form of "惑"; in [荧𤐉], refers to "荧惑", the old name for Mars


172 𨹇
U+28E47
Variants:

* 同"盜"

Semantic variant of 盜: rob, steal; thief, bandit

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F32D83_F32E83_F32F83_F33083_F33183_F33283_F33383_F33483_F33583_F33683_F33783_F33883_F33983_F33A83_F33B83_F33C83_F33D83_F33E83_F33F83_F340

173 𬐨
U+2C428

* 澳门人名用字,( 见身份證明局)

(translated) Used in Macau personal names; refer to Identification Services Bureau


174
U+5A99 wēi

* 美女貌

(translated) beautiful appearance of a woman;


175 𣻟
U+23EDF zāng

* 同"臧"。 * 拼音zāng。 * 水名

(translated) Same as "臧"; Name of a river


176 𨃂
U+280C2
Variants:

* 同"䟠"

(translated) same as "䟠"


177 𢧞
U+229DE miè

* 同"滅"。 * 拼音miè

(translated) Same as "滅"


178 𠁝
U+2005D

* 同"𠁟"

(translated) Same as "𠁟"


179 𣜕
U+23715 xián

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


180 𬕚
U+2C55A wēi

* 拼音wēi。中国人名用字

(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese given names


181 𭒞
U+2D49E

* 同"𣽦"

(translated) Same as "𣽦"


182 𣽦
U+23F66 jiàn
Variants:

* 同"滥"。水涌出

(translated) Same as "滥"; water gushes out

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EB6084_EB61

183
U+78E9 qī qì

qì:* 像玉的石:"碝~彩致,琳珉青荧。" * 古通"砌",台阶:"~阶用石,幂窗用纸。" zhú:* 柱下面的石墩

(translated) qì: stone resembling jade; anciently interchangeable with "砌", meaning "steps"; zhú: stone base under a column


184 𦑘
U+26458 xián

* 拼音xián。[~] 疾飞

(translated) fly swiftly


185
U+3673 hé hǎn kǎn

* 拼音kǎn。[~坷] 同"坎坷"

ruggedness of the road; difficulties of the way; bad luck, unable to reach one"s aim


186
U+596F huò
Variants: 𡚓

* 孔窍大。 * 睁大眼睛

(translated) Large apertures; Open eyes wide

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8B6

187 𭟈
U+2D7C8

* 同"蔑"。 见《 不空羂索神呪心经》

(translated) same as 蔑


188 𢧯
U+229EF
Variants:

* 同"戚"

(translated) same as 戚


189
U+6A85 suì
Variants:

* 古同"槥"

(translated) Ancient form of "槥"


190 𣛴
U+236F4 hǎn

* 拼音jí。木裂

(translated) wood split


191 𦄅
U+26105

* 同"𦂾"

(translated) same as "𦂾"


192 𮍒
U+2E352

* 同"臧"

(translated) Same as "臧"


193
U+8511 miè

* 目受伤而不明。 * 无,没有。 ~以复加。 * 小。 ~视。轻~。 * 灭:"而~杀其民人,宜吾不敢服也"。 * 涂染。 诬~。污~

disdain, disregard; slight

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F7DF41_F7E041_F7E141_F7E241_F7E341_F7E441_F7E541_F7E641_F7E7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F62031_F62931_F62231_F62331_F62131_F62831_F62C31_F62631_F62D31_F62E31_F62731_F62531_F63231_F62B31_F62431_F62F31_F62A31_F63031_F63131_F63331_F63A31_F63531_F63C31_F63931_F63631_F63B31_F63731_F63831_F63E31_F63D31_F63F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_F81555_F816
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8511
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F4D4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E31D82_E31E82_E31F82_E32082_E32182_E32282_E323

194 𫈼
U+2B23C miè

* 疑同"蔑"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "蔑"; pinyin miè; used in Chinese personal names


195 𧍧
U+27367
Variants:

* 同"螊"

(translated) Same as "螊"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3A3

196
U+63FB wēi

* 方言,使细长的东西弯曲

(translated) dialectal: to bend slender objects


197 𡠽
U+2183D
Variants:

* 同"摵"

(translated) same as "摵"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EE51

198 𭷲
U+2DDF2

* 疑同"𤜁"

(translated) suspected to be same as "𤜁";


199 𭳎
U+2DCCE

* 人名用字。 申生~

(translated) Used in personal names


200 𤠽
U+2483D

* 拼音cù。强劲

(translated) strong and powerful


201 𤨟
U+24A1F qì qī

* 拼音qì。 * "磩" 的讹字。 * 像玉的石。 * 见明- 王慎中-撰《 遵岩集-卷五- 第三》

(translated) corrupted form of "磩"; stone resembling jade