* 同"䌩"
(translated) same as 䌩
* 同"䌩"
(translated) same as 䌩
* 拼音qī
(translated) Pronounced qī; meaning not provided
* 同"䶢"
(same as 䶢) to gnaw; to bite, to hold in the mouth
* 啃咬。 * 咀嚼声
to gnaw; to bite, to hold in the mouth
* 《大慧普觉禅师语録》: 锥鸾凤不栖荆棘~偏守空池二云门擧起。《 续传灯録》:若无青白眼还如~ 守空池擧未絶印竪拳
(translated) guarding an empty pond; only guarding an empty pond
* 同"鶯"
(translated) Same as "鶯"
* 拼音huò。黑色
(translated) black
* 同"袜"
(translated) same as sock
* 同"臟"(日本汉字)
internal organs, viscera
* 同"衊"
(translated) Same as "衊"
* 〔~蠓( měng )〕蠓虫,如"蝙蝠户中飞,~~窗间乱。"
flies, small insects produced in damp places
* 〔~轲( kē )〕古同"坎坷",道路不平,喻人生曲折多艰或不得志
fail
* 小锥子
(translated) small awl
* 同"䙘"。 * 拼音cù。 * 好。 * 鲜明
exquisite; fine, sharp; distinct, bright-colored
* 同"𪇳"
(translated) Same as "𪇳"
* 见"鳡"
(translated) Same as "鳡"
* 〔~鱼〕体侧扁而较长,银灰色,有黑色斑点,口大,吻尖,喜寒冷。是生活于溪流中的小型鱼类
(translated) [Guì yú] fish (guì yú): fish with laterally compressed and elongated body, silvery-grey color, black spots, large mouth and pointed snout, preferring cold water; a small fish species living in streams
* 拼音wèi。[~䮭] 马怒
an angry horse, a hot-tempered; an evil horse
* 见"蔑"
smear, slander; defile
* 同"蠛"
flies; small insects produced in damp places; a kind of gnat
* 同"觱"
(translated) same as "觱"
* 拼音zhēn。[~鴜] 一种黑色的水鸟
(translated) a kind of black water bird
* 同"𪇳"
(translated) same as "𪇳"
* 同"縬"
(translated) Same as "縬"
* 同"𪓅"
(translated) Same as "𪓅"
* 拼音jiān。 * 脸白皙而黑。 * 锅底黑
(translated) fair-skinned and dark; sooty black
* 拼音fú。理
(translated) reason; manage
* 同"鱵"
(translated) Same as "鱵"; garfish
* 〔~鱼〕体细长,亚圆筒形,眼大,口小,下颌细长如针,故亦称"针鱼",背鳍生于身体后部,臀鳍与之相等。是生活于浅海河口的小型鱼类,有的也能进入淡水生活
(translated) referring to needlefish: body slender and sub-cylindrical; eyes are large and mouth is small; lower jaw is slender and needle-like, hence also known as "needlefish"; dorsal fin is located in the posterior part of the body, and anal fin is equal to it; it is a small fish living in shallow sea estuaries, some can also enter freshwater
* 同"鼜"
(translated) same as "鼜";
* 《妙法莲华经玄賛》: 子六反迫也亦作~疑惑者心不信相诽谤者语不信相此中应言
(translated) Urge; compel; force
* 同"𪇴"
(translated) same as "𪇴"
* 疑同"𥣫"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𥣫"; Pinyin: miè; Used in Chinese personal names
* 同"顑"
(translated) variant of "顑"
* 拼音miè。[~醏(dū)] 酱
(translated) sauce
* 拼音miè。即鹪鹩
(translated) wren
* 同"𪔯"。 * 拼音qì。 * 鼓声。 * 守夜鼓
(translated) Same as "𪔯"; Drum sound; Night watch drum
* 拼音xǔ。疑同"翽"、"蛡"
(translated) Suspected to be the same as "翽" and "蛡"
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》461頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Meaning unknown; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字。 一種刑罸。字見《 殷周金文集成引得》855頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10285器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; a kind of punishment; original form of bronze script
* 拼音miè。脸小
a small face, small, young, (dialect) a junior
* 袜子
socks, stockings
* 鮆鱼
Acquired from 䱅: (same as 䱅 鮆) the mullet, a kind of fish grown in the sea; like abalone; a salted fish
* 同"顣"
(translated) same as 顣
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"鱴"
(translated) Same as "鱴"; Same as mullet
* 同"韤"。唐慧琳
socks, stockings
* 拼音mà。 * [~骱]。 * 小骨。 * 骨头坚硬
tiny bone
* 同"𩱷"
(translated) Same as "𩱷"
* 拼音miè。粤语mit6
(translated) Pinyin: miè; Cantonese: mit6
* 同"𥀻"
(translated) Same as character "𥀻"
* 拼音sāo
(translated) Pinyin: sāo
* 同"翙"
(translated) Same as "翙"
* 同"𣀣"
(translated) Same as "𣀣"
* 同"𣀣"
(translated) Same as “𣀣”
* 同"𣀣"
(translated) Same as "𣀣"
* 拼音miè。粥类
(translated) porridge
* 同"𩱷"
(translated) Same as "𩱷"