Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


1401
U+48C9

* 读音sab。 音译字。 * 古文書所見奴婢名也。 * 犬名也

(translated) Pronounced "sab"; transliterated word; Slave name (in ancient documents); Dog name


1402
U+94E9 shā

* 古代一种长矛。 * 摧残,伤残。 ~羽(羽毛掉落,喻失意受挫折)。~羽之鸟

moult

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_93A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8AE85_E8AF85_E8B085_E8B1

1403 𨱉
U+28C49 liàng
Variants:

* "鍄" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鍄" by analogy


1404 𫛧
U+2B6E7

* "𪀖" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𪀖"


1405 𠌭
U+2032D shuài

* 拼音shuài。行走的样子

(translated) appearance of walking


* 忧郁,伤痛:"我心忧伤,~焉如捣。" * 失意的样子。 * 啼哭至极而发不出声音

long for; hungry

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EBA433_EBA533_EBA933_EBA333_EBA833_EBA633_EBA7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_60C4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ED4F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E83884_E83984_E83A84_E83B84_E83C

1407 𪶧
U+2ADA7 ruán

* 拼音ruán。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


1408
U+6E9B
Variants:

* 〔~瀤( wāi )〕(水)不平,如"峾沦~~"。 * 古同"窊",低洼;凹陷

(translated) uneven (of water); same as "窊", low-lying; sunken

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A8A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E84D83_E84F83_E84E

1409 𬈯
U+2C22F jiào

* 同"滘"。 * 拼音jiào。 * 拼音jàio。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第70字

(translated) Same as "滘"; Used in Chinese personal names


1410 𮁱
U+2E071

* 同"䘬"

(translated) same as "䘬"


1411 𬒼
U+2C4BC

* 同"𥙒"

(translated) same as "𥙒"


1412 𮁻
U+2E07B

* 拼音xī。人名用字

(translated) Pronunciation: xī; used in personal names


1413 𮁼
U+2E07C

* 同"毡"。 见《 四分律》

(translated) Same as "毡"


1414 𥚔
U+25694 shú

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


1415 𥛈
U+256C8
Variants:

* 同"祷"

Semantic variant of 禱: pray; entreat, beg, plead; prayer

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E20355_E20555_E20455_E1E155_E1F755_E1E555_E1E255_E1E655_E20655_E20755_E20855_E20955_E20A55_E20B55_E20C55_E1E355_E1E955_E1E755_E1F655_E1F555_E1F455_E1E455_E1E855_E20F55_E21055_E21155_E21255_E21355_E1EA55_E1EB55_E21455_E21555_E21655_E1EC55_E1ED55_E21755_E1EE55_E20D55_E20E55_E1F855_E21855_E1FA55_E1F955_E1FB55_E1FC55_E1F155_E1EF55_E1F255_E1F055_E1FD55_E1FE55_E1FF51_E1C751_E1C851_E1C951_E1D351_E1C251_E1B351_E1B251_E1C151_E1F751_E1F851_E1F951_E1FB51_E1D851_E1D951_E1FA51_E1FC55_E20155_E20055_E1F355_E20251_E1FD55_E21951_E1FE51_E20151_E20251_E1FF51_E20851_E20951_E20051_E20751_E20351_E20651_E20551_E20455_E21A55_E21B55_E21C51_E1D751_E1DA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E027
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79B127_E00E27_F118
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E02791_E129
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E15F81_E16081_E16181_E16281_E16381_E16481_E16581_E16681_E16781_E16881_E16981_E16A81_E16C81_E16D81_E16B

1416 𮄃
U+2E103

* 同"𰿢"

(translated) Same as "𰿢"


1417 𥪌
U+25A8C tiǎn

* 拼音tiǎn。恭敬

(translated) respectful


1418 𥭫
U+25B6B

* 同"𥮜"

(translated) Same as "𥮜"


1419 𥿩
U+25FE9

* 同"絘"。 * 拼音zì。 * 理丝

(translated) Same as "絘"; reel silk


1420 𥿹
U+25FF9

* 拼音yì。络丝

(translated) reeling silk


1421
U+44ED chà

* 拼音chà。一种草

weed or grass with narrow thick glades (as bamboo); water-pepper group


1422 𦲸
U+26CB8

* 同"䓣"

(translated) same as "䓣"


1423 𬝃
U+2C743 láo

* "𤎤" 的类推简化字。láo[~]江淮官话。 * 闷热。 * 心烦。[~]。 * 不纯净, 含有杂物。江淮官话、 吴语。 * 凌乱, 不整齐。粤语。 * 不精美, 粗糙。胶辽官话。 * 马虎, 草率。粤语。 * 贪吃。 吴语

(translated) simplified form of "𤎤"; stuffy (Jianghuai Mandarin); annoyed; impure; containing impurities (Jianghuai and Wu dialects); messy; disorderly; untidy (Cantonese); coarse; rough; not refined (Jiaoliao Mandarin); careless; sloppy; hasty (Cantonese); gluttonous; greedy (for food) (Wu dialect)


1424 𦳐
U+26CD0 nài nà

* 拼音nài。一种草

(translated) a kind of grass


1425 𧧶
U+279F6

* 拼音tú。[䛬~] 语不了

(translated) speechless


1426 𮘜
U+2E61C

* 佛经音译用字

(translated) Used in transliterating Buddhist scriptures


1427
U+8C3E hōng
Variants: 𩓅

* 〔~~〕a.(山谷)空而深,如"岩岩深山之~~兮。"b.象声词,如"谷声~~"

(translated) a. describing a mountain valley as empty and deep; b. onomatopoeic

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C45
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE7384_EE7484_EE7584_EE76

1428 𫎪
U+2B3AA

* "䞋" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䞋"


1429
U+51DA jìn

* 寒冷到极点。 * 冻的打哆嗦

cold; chilly


1430
U+5857

tú:* 泥;泥巴。 * 塗抹;粉刷。 * 敷;擦。 * 污染。 * 抹去;塗改。 * 亂寫或亂畫。 * 堵塞;掩蔽。 * 道路。也作"途"。 * 解凍。 * 同"嵞"。地名。①浙江省會稽山。 * 姓。 dù:* 以金飾物。後作"鍍"

smear, daub, apply, spread; paint

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5857
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5E794_E5E894_E5EA94_E5EB94_E5EC94_E5ED94_E5E994_E5EE94_E5EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E67785_E67885_E67985_E67A85_E67B

1431
U+3BC3

* 同"漆"

(same as 桼漆) the varnish tree, paint, lacquer, varnish, to paint or varinish, black, sticky


1432 𪷤
U+2ADE4

* 同"凛"

(translated) same as "凛"


1433 𬓈
U+2C4C8

* 疑同"禄"。 * 拼音lù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "禄"; Pinyin lù; Used in Chinese personal names


1434 𥚼
U+256BC
Variants:

* 同"祺"

(translated) same as 祺


1435 𥧂
U+259C2 gǒng
Variants: 𥨐

* 〈方〉钻。中原官话。 * 〈方〉猪用嘴掘地。胶辽官话。 * 〈方〉想方设法去办。中原官话。 * 〈方〉争着,抢着。中原官话

(translated) (dialect) to drill; (dialect) of pigs using their snouts to dig ground; (dialect) to try every means to achieve; (dialect) to compete for; to rush to do something


1436
U+7DA1 liáng
Variants: 𦂠

* 冠系

(translated) crown tie

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E389

1437 𮈟
U+2E21F

* 同"係"

(translated) same as "係"


1438
U+8AB4 cóng

* 〔谋~〕快乐

(translated) happy; joyful


1439
U+9268 xǐ nǐ niě

* 古同"玺"

[nǐ] nihonium (element 113); silk string; [niè] (same as U+9477 鑷) tweezers; [xǐ] (same as U+9269 鉩) a seal

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F32953_F32B53_F32A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB6027_74BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9EC82_E9ED

1440 𣘡
U+23621
Variants:

* 同"桫"

(translated) same as "桫", tree fern


1441 𣹸
U+23E78
Variants:

* 同"滕"

(translated) Same as "滕";


1442 𥚐
U+25690

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1443
U+7AB2 cháo
Variants: 𥧇

* 〔寥~〕幽深

(translated) deep and secluded


1444
U+849C suàn
Variants:

* 多年生草本植物,地下鳞茎分瓣,按皮色不同分为紫皮种和白皮种。味辣,有刺激性气味,可食用或供调味,亦可入药(通称"大蒜") ~头。~苗。~黄。~毫。~薹

garlic

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_849C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4CF

1445
U+450B suō

* 拼音suō。古书上说的一种大树, 高数十丈,大四五围, 叶似飞鸟翅膀,树皮中有面, 可用来做饼吃

a kind of tree; very tall and its lieaves like bird"s wings; edible


1446 𣻠
U+23EE0 xié

* 拼音xié。水名

(translated) river name


1447 𣼧
U+23F27 shuài

* 拼音shuài。 * 地名。 * 《八辅》 第30区, 第69字

(translated) Place name; Appears in Ba Fu, Section 30, No. 69


1448 𣽓
U+23F53
Variants:

* 同"漻"

Semantic variant of 漻: Acquired from 㵳: (same as non-classical form of 㵳) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi


1449 𣿁
U+23FC1

* 同"潎"。中国人名用字

(translated) Same as "潎"; used in Chinese personal names


1450 𬔒
U+2C512

* 同"𥩇"

(translated) Same as "𥩇"


1451 𢽐
U+22F50 shāo

* 拼音shāo。击

(translated) strike


1452
U+7968 piāo piào

piào:* 纸币,通货。 钞~。~子。~额。 * 印的或写的凭证。 ~据。~证。股~。车~。选~。 * 非职业演戏。 ~戏。~友。 * 量词,相当于"批" 一~货物。 * 被匪绑架做抵押的人。 绑~儿。撕~儿。 piāo:* 同"飘",随风摆动飞扬

slip of paper or bamboo; ticket

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7968
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAFB71_EAFA93_EA0A93_EA0B93_EA0C

1453 𨤢
U+28922 mái

* "

(translated) "


1455 𭉷
U+2D277

* 拼音zǔ。佛经咒语用字

(translated) Used in Buddhist mantras


1456 𡞞
U+2179E shěng
Variants:

* 减少。后作"省"

(translated) reduce; later used as "省"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA64

1457 𭒈
U+2D488

* 同"妙"

(translated) Same as "妙"


1458 𢛩
U+226E9
Variants:

* 同"闷"

(translated) Same as "闷" (stuffy; bored)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E75B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_60B6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EDEA93_EDEB93_EDEC93_EDED93_EDEE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8F284_E8F384_E8F4

1459 𣈉
U+23209
Variants:

* 同"督"

(translated) Same as "督"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EA4545_EA4645_EA4745_EA48
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F3AB91_F3A991_F3AC91_F3AD91_F3AA

1460 𤞚
U+2479A xiāo

* 拼音xiāo。 * 同"魈"。 * 狂病。 * 《八辅》 第28区, 第71字

(translated) same as 魈; madness; mental illness


1461
U+7572 shē yú
Variants:

* 〔~族〕中国少数民族,主要分布于福建省、浙江省

to cultivate land by first setting fire to it


1462
U+41A1 láng làng
Variants: 𥧫

* 拼音láng。洞穴

a cave; a hole


1463
U+4450 zhěn
Variants: 𥅘

* 同"𥅘"

bright; light, clear, (same as 瞇) to close the eyes; to narrow the eyes


1464
U+86EE mán
Variants: 𧖖

* 粗野,凶恶,不通情理。 野~。~横( hèng )。~不讲理。 * 愣,强悍。 一味~干。 * 中国古代称南方各族。 ~荒。 * 方言,相当于"很" ~好

barbarians; barbarous, savage

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7D5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_883B

1465
U+5578 xiào

* 撮口作声,打口哨。 ~歌(吟咏)。~傲。~聚(互相招呼,聚集成集,如"~~山林")。呼~。仰天长~。 * 动物拉长声叫。 虎~。猿~。 * 自然界发出的声音。 北风呼~。海~。 * 飞机或子弹掠过时发出的声音。 飞机尖~着冲上蓝天。炮弹呼~而过

roar, howl, scream; whistle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_562F28_E0F7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E82081_E82181_E82281_E82381_E82481_E82581_E826

1466 𠾶
U+20FB6 jǐng

* 拼音jǐng。道教咒语用字。 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Character used in Taoist incantations


1467 𫰭
U+2BC2D

* 拼音cè。闺女, 女孩。晋语

(translated) Girl; (in Jin dialect) guinu


1468 𢻒
U+22ED2
Variants:

* 同"敞"

(translated) same as 敞; open; uncovered


1469 𭦒
U+2D992

* 同"腕"。 见《 法苑珠林》

(translated) Same as "腕"


1470 𬁀
U+2C040

* 同"僄"

(translated) Same as 僄


1471 𣦉
U+23989 jiǎ

* 拼音jiǎ。止

(translated) to stop


1472 𪻻
U+2AEFB

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts;


1473 𮃺
U+2E0FA

* 人名用字。 黃~

(translated) Used in given names; e.g., 黃~


1474
U+41A8 míng

* 拼音níng。 * 天。 * 大。 * 明

(same as 冥) the sky; the heaven; the void, Nature; God, big; large; great, light; bright


1475 𥧎
U+259CE

* 读音hang 洞,洞窟

(translated) cave; grotto


1476 𮈎
U+2E20E

* 朋儔~

(translated) in 朋儔𮈎


1477
U+8154 qiāng kòng
Variants: 𤟄

* 动物身体中空的部分。 ~子。体~。满~热血。 * 器物的中空部分。 炉~。 * 乐曲的调子。 ~调( diào )。唱~。梆子~。 * 说话的声音、语调。 开~。京~。装~作势。拿~拿调

chest cavity; hollow in body

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E449
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8154
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E449

1478 𦝵
U+26775
Variants:

* 同"肣"

(translated) Same as 肣


* 免除和减轻刑罚。 ~书。~令。~免。~恕。大~。特~。十恶不~。罪在不~

forgive, remit, pardon

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F23331_F234
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E34E71_E35071_E34F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D6627_E2BF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F2BA71_E34E71_E35071_E34F91_F2BC91_F2BD91_F2BE91_F2BF91_F2C091_F2C1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7FC81_F7FD81_F7FE81_F7FF81_F800

1480 𨀚
U+2801A
Variants:

* 同"踧"

(translated) Same as 踧


1481 𨀶
U+28036

* 同"旡"。 * 拼音jì

(translated) same as "旡"


1482 𫥠
U+2B960

* 读音osoroshii, 可怕

(translated) terrible; dreadful; fearsome


1483 𭉎
U+2D24E

* 同"𮍴"

(translated) Same as "𮍴"


1484 𠹁
U+20E41

* 嬰兒哭聲

(translated) infant"s cry


1485
U+586C yuán
Variants:

* 中国西北部黄土高原地区因冲刷形成的高地,四边陡,顶上平。 ~地(塬上的耕地)

plateau


1486 𪧛
U+2A9DB liáo

* 拼音liáo。中国人名用字。 疑同"寮"

(translated) Used in Chinese names; possibly same as "寮"


1487
U+3779 nóu
Variants:

* 同"䨲"

(corrupted form) a hare, a small rabbit, a family name


1488 𫵆
U+2BD46

* 金文隶定字, 同"𥄶" "覗"

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𥄶" "覗"


1489 𡹺
U+21E7A
Variants:

* 同"峭"

(translated) steep; precipitous


1490 𢃝
U+220DD
Variants: 𧝴

* 同"𧛔"

(translated) Same as "𧛔"


1491 𢽺
U+22F7A
Variants:

* 同"杀"

(translated) Same as "杀"


1492
U+699E yuán

* 古书上说的一种果树

(translated) a kind of fruit tree mentioned in ancient books


1493 𣥹
U+23979 chù
Variants:

* 拼音chù。至, 到

(translated) to arrive; to reach

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E14B

1494 𭮒
U+2DB92

* 同"嚇"

(translated) Same as "嚇"


1495 𭹍
U+2DE4D

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1496 𬏭
U+2C3ED chěk

* 粤音chěk。 * 冻僵了感觉不舒服

(translated) Cantonese pronunciation: cek; Feeling of discomfort from being frostbitten


1497 𥓍
U+254CD

* 拼音dú。落石

(translated) rockfall


1498 𮀣
U+2E023

* 疑同

(translated) Suspected to be the same as


1500
U+416B

* 同"稤"

(translated) Same as 稤


1501
U+7AA8 yīn xūn yìn
Variants:

yìn:* 地下室。 地~子。~井(为便于检查、疏通地下管线而设置的井状构筑物)。 * 藏在地窨里。~藏。 xūn:* 同"熏",用于"窨茶叶"(把茉莉花等放在茶叶中,使茶叶染上花的香味)

a cellar, a store-room

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E43A