Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


1601 𭊵
U+2D2B5

* 同"𠼝"

(translated) Same as "𠼝"


1602 𡩰
U+21A70 mǎo

* 拼音mǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin: mǎo; used in Chinese given names


1603 𡮯
U+21BAF

* 读音tẹo 义未详

(translated) Pronunciation: tẹo; Meaning: unknown


1604 𢊻
U+222BB liáo

* 同"遼"

(translated) Same as "遼"


1605

* 乐意,想要。 宁~。~意。情~。自~。 * 希望。 ~望。志~。但~。夙~(亦作"宿愿")。如~以偿。事与~违。 * 迷信的人对神佛许下的酬谢,泛指许给别人的好处。 许~。还~。 * 老实谨慎,恭谨

sincere, honest, virtuous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_613F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ECDC93_ECDD93_ECDE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E77F84_E78084_E781

1606 𢧍
U+229CD suì

* 拼音suì。《新字典》:"~, 俗"歲" 字。"

(translated) non-classical form of "歲"


1607 𭡝
U+2D85D

* 同"插"

(translated) Same as "插"


1608
U+3D12
Variants:

* 同"湙"

water current; water flow


1609
U+3DDC

* 拼音yì。人名用字。《 朝鲜王朝实录·英祖实录》 第52卷:" 引見先正臣趙憲五世孫㷜,問先正行蹟, 㷜對甚悉,上嘉之。"

(translated) Used in personal names


1610 𥚫
U+256AB
Variants: 𩳢

* 同"𩳢"

(translated) Same as "𩳢"


1611 𮂋
U+2E08B

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1612 𥥸
U+25978 chá
Variants: 𥧣

* [窊~]深貌

(translated) Deep-looking

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F154

* 孔、洞。 狗~。 * 人体某些器官或组织的内部凹入的部分。 鼻~。~房结。 * 端倪。 疑~。弊~。 * 姓

surname; hole, burrow; corrupt

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E82771_E828
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AC7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E84B

1614 𥯝
U+25BDD

* 拼音tū。竹器

(translated) bamboo utensil


1615
U+7D72
Variants:

* 蠶吐出的像線的東西,是織綢緞等的原料。 蠶~。~綢。緙( kè )~(中國特有的一種絲織的手工藝品。亦作"刻絲")。 * 像絲的東西。 鐵~。菌~。肉~。遊~。 * 計量單位名,10忽是1絲,10絲是1毫。 * 表示極少或極小的量。 一~不差。 一~笑容。 * 綿長的思緒或感情。 情~。愁~。 * 指弦樂器。 ~竹(琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱。竹指管樂器)

silk; fine thread; wire; strings

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F12E43_F12F43_F13043_F13143_F132
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7BD33_F7BE33_F7BF33_F7C0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EF5E53_EF5F53_EF6053_EF6157_F34C57_F34D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED5271_ED5371_ED54
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D72
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED5271_ED5371_ED5494_E3AF94_E3B094_E3B194_E3B294_E3B594_E3B394_E3B4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E31785_E31885_E31985_E31A

1616 𦱨
U+26C68
Variants:

* 同"䕳"

(translated) Same as "䕳"


1617 𫌾
U+2B33E

* 同"𧧈"。 * 拼音sī

(translated) Same as "𧧈"


1618 𨝡
U+28761

* 同"𨜿"

(translated) Same as "𨜿"


1619
U+92AE luán
Variants:

* 一种铃铛。 ~铃。 * 古代帝王的车驾上有銮铃,故亦作帝王车驾的代称。 ~仪(帝王的车驾及仪仗)。~驾。~舆。随~。迎~

bells hung on horse; bells hung

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2BE34_E2BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_947E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E90785_E908

1620 𫓽
U+2B4FD

* "錝" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "錝"


1621
U+9895 yǐng
Variants:

* 古同"颖"

rice tassel; sharp point; clever

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4E

1622 𬸌
U+2CE0C shā

* "𪄅" 的类推简化字。 * 拼音shā 在眼前飞快掠过。吴语

(translated) Simplified form by analogy of "𪄅"; Flashes quickly before the eyes; Wu dialect


1623 𠞨
U+207A8
Variants:

* 同"戮"

(translated) same as "戮"


1624 𠾗
U+20F97 hàn

* 拼音hàn。同"𡁀"。見《 類篇》

(translated) Same as "𡁀"


1625 𡰏
U+21C0F

* 读音ghềnh。 翻山越岭

(translated) To cross mountains and valleys


1626 𭭰
U+2DB70

* 同"淑"

(translated) Same as "淑"; same as good and virtuous


1627
U+6ECC

* 洗濯。如:洗滌。 * 清掃。 * 去除。如:從今以後,我要滌除惡習,奮發向上

wash, cleanse, purify; sweep

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ECC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F15B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECC584_ECC684_ECC7

1628
U+6F25
Variants:

* 古同"洼"

puddle, hollow, swamp

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F25
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E894

1629 𣼒
U+23F12

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


1630 𭱻
U+2DC7B

* 同"蒤"

(translated) Same as "蒤"


1631
U+6F4E pì piē

pì:* 鱼游于水中:"呼童放鲤~波去。" piē:* 〔~洌( liè )〕(水流)轻疾,如"横流逆折,转腾~~。"

rippling; pour

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECF6

1632 𤋢
U+242E2 yuē

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


1633 𥚘
U+25698

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1634
U+7AAA

* 见"洼"

hollow; pit; depression; swamp

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E894

1635
U+42E1
Variants:

* 同"纾"

(same as 紓) (interchangeable 舒) to relax, to free from


1636 𦁈
U+26048 kòng

* 拼音kòng。丝类物品

(translated) silk-related items


1637
U+84A4

* 虎杖,一种草本植物,高约一米,茎中空,表面有红紫色斑点,根入药。亦称"花斑竹根"。 * 杂草

(translated) *Polygonum cuspidatum*, a herbaceous plant about one meter in height, with hollow stems and reddish-purple spotted surface, the root of which is used in medicine; Also, weed


1638 𧨩
U+27A29 tiǎn

* 拼音tiǎn。[~䜝] 言不定

(translated) unreliable speech


1639 𫐪
U+2B42A

* 同"你"

(translated) Same as you


1640 𬪔
U+2CA94

* 金文隶定字。 义未详

(translated) Clerical script form of a bronze script character; meaning unknown


1641 𫛮
U+2B6EE

* "䳤" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䳤"


1642 𢕑
U+22551 shuài

* 拼音shuài。行状

(translated) Manner; state; condition


1643 𢕥
U+22565
Variants:

* 同"御"

(translated) same as "御"


1644 𣻷
U+23EF7

* 《張融· 海賦》:"汩湥~ 浡,頠石成窟。"

(translated) Describing turbulent water sounds; sound of gushing and surging water


1645 澿
U+6FBF qín

* 水名

(translated) River name


1646 𬍏
U+2C34F

* 读音tuột 输,失败

(translated) lose; defeat


1647 𮇲
U+2E1F2

* 同"操"。 见《 大智度论》

(translated) same as "操"


1648
U+7D9C zòng zōng zèng
Variants:

* 均见"综"

arrange threads for weaving

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D9C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E1B694_E1B794_E1B894_E1B9

1649 𮈰
U+2E230

* 同"𦆱"

(translated) same as "𦆱"


1650 𬢲
U+2C8B2 hán

* 拼音hán 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1651 𭞃
U+2D783

* 《资行钞》: 削鳞 撏羽撏~ 林反取也火炙汤煎但嗜甘肥宁思痛苦

(translated) to pluck feathers; to remove feathers


1652 𣜤
U+23724
Variants:

* 同"梭"

(translated) same as shuttle


1653 𫞜
U+2B79C mǎn

* 同"满"

(translated) Same as "满"


1654 𤏇
U+243C7 zōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1655 𭞢
U+2D7A2

* 科自修絶意名~ 文學行誼爲世所推重久

(translated) Term for a discipline of self-cultivation focused on abandoning intentions


1656 𥛻
U+256FB
Variants:

* 同"祊"

(translated) same as "祊"


1657 𥲌
U+25C8C
Variants:

* 同"䈄"

(translated) same as "䈄"


1658 𨨚
U+28A1A chào
Variants: 𨧛

* 拼音chào。烙饼的平底锅

(translated) flat-bottom pan for making pancakes


léi:* 〔~~〕①连续成串,如"果实~~";②颓丧的样子,如"~~若丧家之犬"。 * 〔~赘〕①多余,不简洁,如"文字~~";②使人感到多余或麻烦的事物,如"负重登高,不胜~~"("赘"均读轻声)。 lěi:* 连续,重叠,堆积。 ~计。~日。~积。~~。日积月~。连篇~牍。 * 照原数目多少而递增。 ~进税。 * 连及,连带。 ~及。牵~。拖~。 lèi:* 疲乏,过劳。 劳~。~乏。 * 使疲劳。 病刚好,别再~着

tired; implicate, involve; bother


1660 𡜽
U+2173D
Variants:

* 同"娋"

(translated) Same as "娋"


1661 𡮁
U+21B81
Variants:

* 同"卑"

(translated) same as 卑


1662 𢼼
U+22F3C shāo

* 拼音shāo。击

(translated) strike


1663 𠋱
U+202F1
Variants:

* 同"僁"

(translated) Same as "僁"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBB383_EBB4

1664 𡯩
U+21BE9 xiāo
Variants:

* 拼音xiāo。同"痟"。酸痟, 头痛

(translated) Same as "痟"; *suanxiao*, headache


1665 𭤣
U+2D923

* 同"鼎"

(translated) Same as 鼎


1666 𤙜
U+2465C
Variants: 𧣪

* 同"𧣪"

(translated) Same as "𧣪"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E928

* 看。 * 觀察;審察。 * 看待;對待。 * 照顧;照料。 * 效法。 * 比照,比較。 * 治理,處理。 * 接納。 * 周時諸侯使卿以大禮代謁天子。 * 教導。 * 活,生存。 * 通"示"。以事或物示人;表示。 * 通"指"。發令。 * 水名。即涀水,在河南省葉縣西。 * 姓

look at, inspect, observe, see


1668
U+FA1B

* 一切顺利,幸运,与"祸"相对。 ~气。享~。造~。祝~。~利。~音。~相。作威作~(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。 * 旧时妇女行礼的姿势。 万~。 * 祭神的酒肉。 ~食。~酒。~物。 * 保祐:"小信未孚,神弗~也"。~荫。~佑。 * 姓

happiness


1669
U+7AA7 zhuo

* zhuō ㄓㄨㄛ 义未详

(translated) Meaning unknown


1670
U+41A9 míng

* 同"冥"

(same as 冥) dark; obscure; dim, far and high, deep; profound, the unseen world

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EE6A92_EE6B92_EE6E92_EE6892_EE6C92_EE6F92_EE6D92_EE7092_EE7192_EE69

1671 𬚙
U+2C699 lián

* 疑同"联"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字

(translated) Doubtfully same as "联" (lián, to connect); Pinyin: lián; Used in Chinese personal names


1672
U+5259 chuàng chuāng

* 同"刱(創)"

establish, create; knife cut

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F11E27_5275
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8AE82_E8AF82_E8B082_E8B182_E8B282_E8B382_E8B482_E8B582_E8B682_E8B782_E8B882_E8B982_E8BA82_E8BB82_E8BC82_E8BD82_E8BE82_E8BF

1673
U+5A4C shǔ

* 古代宫廷女官名

(translated) Title of a female official in ancient imperial palaces

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_EDC0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66F

1674
U+62E3 jiǎn
Variants:

* 挑选。 挑~。~择。~选。挑肥~瘦。 * 同"捡"

choose; select; pick up; gather

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F48E

1675
U+3A18 xǐng
Variants:

* 同"擤"

(same as U+64E4 擤) to blow the nose with the fingers; (Cant.) to scour; to rebuke; to hit with a ball


1676 𥇧
U+251E7

* 粤音noi6、loi6

(translated) Cantonese pronunciations are noi6 and loi6


1677 𥈡
U+25221

* 粤音noi6、loi6

(translated) Cantonese pronunciations: noi6, loi6; No definition provided


1678 𥙵
U+25675 miǎn

* 拼音miǎn

(translated) No definition provided


1679 𬒽
U+2C4BD qún

* 拼音qún。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


1680 𮁸
U+2E078

* 同"疐"。 见《 陀罗尼杂集》

(translated) same as *疐*


1682
U+41AC yǔn
Variants:

* 同"霣"

(a non-classical form) (same as standard form 霣) (interchangeable 隕) to fall down


1683 𥿻
U+25FFB

* きぬ(kinu),日本姓氏有~ 川、~田。 同"絹"

(translated) Japanese *kinu* (silk), Japanese surname, e.g., 𥿻 Kawa, 𥿻 Ta; Same as 絹


1684 𬗌
U+2C5CC huǐ

* 拼音huǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1685
U+8DE1 jī jì
Variants:

* 同"迹"

search, track, trace


1686 𩡀
U+29840
Variants:

* 同"䭱"

(translated) Same as "䭱"


1687 𭉞
U+2D25E hǎo

* 同"螫"

(translated) same as sting


1688 𡻾
U+21EFE
Variants:

* 同"民"

(translated) same as "民"


1689 𡼩
U+21F29 jǐng

* 拼音jǐng。中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


1690 𡼮
U+21F2E jǐng

* 拼音jǐng

(translated) Pinyin jǐng


1691
U+6347 huò chì
Variants: 𢷓

huò:* 裂。 * 掘土。 * 击。 chì:* 〔~拔〕古代官名

(translated) split; excavate; strike; Chiba, ancient official title

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6347

1692 𢱊
U+22C4A lüè
Variants:

* 同"掠"

(translated) Same as plunder


1693 𢽮
U+22F6E
Variants:

* 同"杀"

(translated) Same as "杀"


1694 𣕇
U+23547 xiāo
Variants:

* 同"揱"

(translated) Same as "揱"


1695 𣭬
U+23B6C ěr

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1696 𣮜
U+23B9C shàng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


1697 𭯝
U+2DBDD

* 《律抄》: 毛长三指杖扇拂~铜饼香炉一切同器瓦器石器竹器铜钱木石

(translated) refers to a kind of whisk or duster; listed alongside items like staffs and fans that are described as having bristles three fingers long


1698 𤙮
U+2466E

* 读音ngàu,ngầu 浑浊

(translated) turbid; muddy


1699 𤚒
U+24692
Variants:

* 同"㹁"

(translated) Same as "㹁"


1700
U+7421 chù

* 玉器,八寸的璋

(translated) jade ware, specifically an eight-cun *zhang*

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7421

1701 𪼍
U+2AF0D xuān

* 疑同"瑄"。 * 拼音xuān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "瑄"; Pinyin xuān; Used in Chinese personal names