Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


2201 𮈻
U+2E23B

* 同"缁"。见《 新集藏经音义随函录》

(translated) Same as "缁"


2202 𮌤
U+2E324

* 同"臊"。 见《 佛本行集经》

(translated) Same as "臊", meaning rank/smelly


2203 𦴃
U+26D03

* 同"𦵫"

(translated) Same as "𦵫"


2204 𬤟
U+2C91F liáo

* "䜍" 的类推简化字。 * 拼音liáo 吹牛,说大话。 胶辽官话

(translated) Analogical simplified form of "䜍" ; To boast, to brag (in Jiaoliao Mandarin dialect)


2205 𮚎
U+2E68E

* 同"赊"

(translated) Same as "赊"


2206 𮛢
U+2E6E2

* 拼音nà。佛经译音字

(translated) Buddhist transliteration character


2207 𨲁
U+28C81

* 拼音cì。漆塗器

(translated) lacquered ware


2208 𫛹
U+2B6F9 miǎo

* 见"𪃧"

(translated) Same as "𪃧"


2209 𬸙
U+2CE19 miáo

* "𫛹" 的类推简化字。 * 拼音miáo[~ 雀]麻雀。 吴语

(translated) Analogous simplified form of "𫛹"; sparrow (Wu Chinese)


2210
U+50B6 qī còu

qī:* 同"戚",密切亲近。 còu:* 同"腠",腠理

(translated) Same as "戚", meaning closely intimate; Same as "腠", meaning skin pores, texture of skin


2211 𠟈
U+207C8 piē

* 拼音piē。削

(translated) pare; shave


2212 𠣼
U+208FC páo

* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "匏"; Used in Chinese given names


2213
U+5648 cù zā hé
Variants:

cù:* 〔歍~〕口相就。 * 古通"蹙",皱额。 zā:* 同"𠯗"。 hé:* 柔

(translated) Mouths approach each other; Anciently interchangeable with "蹙", wrinkle forehead; Same as "𠯗"; Gentle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E73627_5648
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2BA83_F2BB

2214 𡂵
U+210B5

* 读音nhảnh 快乐,爱玩

(translated) happy; playful


2215 𡐞
U+2141E biē

* 拼音biē。即大阜山, 在山东省临清市

(translated) Refers to Dafu Mountain, in Linqing City, Shandong Province


2216 𡚁
U+21681
Variants:

* 同"弊"

used-up, malpractices; (Cant.) bad, vile, corrupt


2217 𫱧
U+2BC67

* 读音odoru( 踊る)。跳舞

(translated) Pronounced as odoru; to dance


2218
U+5BDF chá
Variants:

* 仔细看,调查研究。 ~看。~核。观~。考~(➊实地观察调查,如"科学~~";➋细致深刻地观察,如"科学研究要勤于~~和思考")。~觉。~访。~勘。~探。明~秋毫("秋毫"指秋天鸟兽身上新长的细毛,喻为人精明,任何小问题都看得清楚)

examine, investigate; notice

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3AA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7DC71_E7DD71_E7DE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BDF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7DD71_E7DE92_F21092_F21192_F21792_F21871_E7DC92_F21292_F21392_F21492_F21592_F216
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6FF83_E70083_E70183_E702

2219 𡮰
U+21BB0

* 拼音lì。[㝺~] 小劣

(translated) [㝺~] slightly inferior


2220 𡰔
U+21C14
Variants:

* 同"就"

(translated) Same as "就"


2221 𭗅
U+2D5C5

* 《文化闘爭史資料集》 原文:⋯簪縷相繼傳至諱致~⋯

(translated) delicate; continuous


2222 𡻰
U+21EF0

* 拼音qì。山名

(translated) mountain name


2223 𡼦
U+21F26 chóng

* 拼音chóng。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


* 帛。泛指車馬皮帛玉器等禮物。 * 財物。 * 貨幣。 * 贈送。 * 通"敝"。殘餘

currency, coins, legal tender

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E63
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F4C992_F4CA92_F4CB92_F4CC92_F4CD92_F4CE92_F4CF92_F4D0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA1D

2225 𢋕
U+222D5 lǐn
Variants:

* 同"廪"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字

(translated) same as "廪" (lǐn); used in personal names


2226
U+6A24 tiáo
Variants: 𣔌

* 古同"条",植物的细长枝

(translated) Ancient form of "条"; slender branch of plants


2227 𣘮
U+2362E

* 同"撇"

(translated) Same as "撇"


2228 𣘻
U+2363B chá tú
Variants:

* 同"茶"

(translated) Same as "茶"


2229 𭬅
U+2DB05

* 同"弊"。 见《 大毘卢遮那成佛神变加持经》

(translated) defect; flaw


2230 𣣜
U+238DC yǒu

* 拼音yǔ。愁貌

(translated) worried appearance


2231 𬇒
U+2C1D2

* 读音ngùn 燃烧

(translated) Pronunciation ngùn; to burn


2232 𣻖
U+23ED6 nóu
Variants:

* 拼音nóu。水沤~

(translated) water soaking


2233 𣻪
U+23EEA
Variants:

* 同"淑"

(translated) Same as 淑


2234 𤏮
U+243EE
Variants: 㶿

* 同"㶿"

(translated) Same as "㶿"


2235 𥚋
U+2568B
Variants:

* 拼音xù。义未详。 疑同"㞊"

(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "㞊"


2236 𥚬
U+256AC

* 同"祹"

(translated) Same as "祹"


2237 𥛩
U+256E9

* 拼音yǔ。古代盛黍稷用以祭祀的器具

(translated) Ancient vessel for containing millet and broomcorn millet for sacrificial rites


* 从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。 ~探。~伺。~测。~视。管~蠡测(喻见识浅陋,看不清高深的道理)

peep, watch, spy on, pry

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7ABA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E86283_E86383_E864

2239 𬗔
U+2C5D4

* "𦆹" 的类推简化字 * 同"𦀑"

(translated) Analogically simplified form of "𦆹"; same as "𦀑"


2240 𮈋
U+2E20B

* 同"绹"

(translated) same as "绹" (thick rope; cord)


2241 𬗗
U+2C5D7

* 读音chít 。 * 缝隙, 狭缝。 * [~䘜] 缠头的头巾

(translated) crack; slit; turban


2242 𮈥
U+2E225

* 同"𫟌"

(translated) Same as "𫟌"


* 大腿和小腿相连的关节的前部。 ~盖骨(亦称"髌骨")。护~。屈~。~眼。~下(子女幼时依偎于父母的膝下,因以"膝下"表示幼年。后用作对父母的敬辞)。奴颜卑~

knee

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6E471_E6E593_E48E93_E48F93_E49093_E49193_E49293_E49393_E494
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F52683_F52783_F528

2244
U+8245

* 〔~艎〕一种大船,如"漂飞云,运~~。"

a despatch boat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8245

2245 𮏾
U+2E3FE

* 同"𦵖"

(translated) same as "𦵖"


2246 𦵾
U+26D7E

* 拼音jí。一种草

(translated) Pronounced jí; a kind of grass


2248 𦷧
U+26DE7

* 俗"恭"。《名義》:" 䇗,之~ 反。無節筩。"

(translated) non-classical form of "恭"


2249
U+8B1C quán yuàn

* 〔~~〕徐徐,缓慢,如"故~~而来。"

(translated) leisurely; slowly, as in "thus comes slowly"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B1C

2250
U+474B zòng
Variants: 𧱍 𧱭

* 公猪。 * 小猪

a little of pigs; a little pig, a boar


2251
U+47AE

* 拼音tú。[~] 匍匐,伏地而行

to crawl; to creep


2252 𨗈
U+285C8

* [~迹]おもひやる[ 思ひ遣る]

(translated) to imagine; to think about


2253 𨝋
U+2874B zhài
Variants: 𨝠

* 拼音zhà。 * 周代邑名。 * 姓

(translated) Town name in the Zhou Dynasty; Surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E561
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E12081_E12181_E12281_E12381_E12481_E12581_E12681_E12781_E12881_E129

2254 𨝒
U+28752

* 地名

(translated) toponym


2255 𨲇
U+28C87
Variants:

* 同"鬃"

(translated) same as mane; same as bristle


2256
U+969B
Variants:

* 交界或靠邊的地方。 無邊無~。天~。春夏之~。 * 彼此之間。 校~互助。人~關係。 * 時候。 值此生死存亡之~。 * 當,適逢其時。 ~此盛會。 * 交接,接近。 善於交~。 * 遭遇(多指好的) 遭~。~遇。 * 中間,裏邊。 胸~。腦~

border, boundary, juncture

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_969B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EB4094_EB4194_EB42
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC35

2257 𠬆
U+20B06 guàn

* 同"𢇇"。 * 拼音guān。 * 织布梭

(translated) Same as "𢇇"; Weaving shuttle


2258
U+589B wei

* wèi ㄨㄟˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


2259 𡑲
U+21472

* 读音gốm 陶器,陶工

(translated) Vietnamese pronunciation gốm; pottery; potter


2260 𢲉
U+22C89

* 同"摖"

(translated) same as "摖"


2261 𣛂
U+236C2 zōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2262
U+3BF2 jìn

* 拼音jìn。竹木格

a wooden (bamboo) framework; a wooden pole; used as an obstacle to impede the door, a frame


2263 𤨲
U+24A32 chóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


ruǎn:* 鞣制皮革。 * 柔软。清龔自珍 jùn:* 打猎穿的皮裤

to manage or regulate the leather material, soft, hunting clothes (leather trousers)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F39D27_E2B127_E2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F76081_F76181_F76281_F76381_F76481_F76581_F76681_F76781_F76881_F76981_F76A81_F76B81_F76C81_F76D

2265 𤹭
U+24E6D
Variants:

* 同"瘳"

(translated) Same as "瘳"


2266 𥛾
U+256FE
Variants:

* 同"䄍"

(translated) same as "䄍"


2267 𥡶
U+25876 chóng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2268 𮄎
U+2E10E

* 同"寝"

(translated) Same as 寝


2269 𬔓
U+2C513

* 金文隶定字, 同"灶"

(translated) Liding script form, same as "灶"


2270
U+7BE8 chú

* 〔籧~〕见"籧"

coarse bamboo mat; ugly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BE8

2271 𫃬
U+2B0EC shú

* 拼音shú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2272 𦂎
U+2608E

* 同"縬"

(translated) Same as "縬"


2273
U+4478 zōng

* 拼音zōng。 * 船。 * 船队: 分~

a group of boats, boat; warship


2274
U+850B

* 〔~~〕光秃无草木的样子,如"旱既大甚,~~四川。"亦作"涤涤"

(translated) describing a barren, vegetation-less appearance; also written as "涤涤", as in "旱既大甚,~~四川 (hàn jì dà shèn, ~~ Sìchuān)"


2275 𬤪
U+2C92A

* "䜚" 的类推简化字。 * 拼音tà 以言探人。吴语。[~] 说话零乱繁琐,表意不清。 西南官话

(translated) Analogically simplified form of "䜚"; to probe people with words; (in Wu dialect) disorganized, rambling and unclear speech


2276 𬦓
U+2C993 zōng

* 拼音zōng 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2277 𨝛
U+2875B

* 同"䣄"

(translated) Same as "䣄"


2278
U+92AF si

* 锔子、扒钉。 * 纽带(日本汉字)

(translated) rivet, cotter pin; bond (Japanese Kanji)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_ED3453_ED3553_ED3653_ED3753_ED3853_ED3953_ED2E53_ED2F53_ED3053_ED3153_ED3253_ED3353_ED2453_ED2553_ED2653_ED2753_ED2953_ED2B53_ED2C53_ED2D53_ED3A53_ED3B53_ED3C53_ED3D53_ED3E53_ED3F53_ED4053_ED4153_ED4253_ED4353_ED4457_F30F53_ED2853_ED2A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D1F27_EAD1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2C6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA7F

2279 𩿷
U+29FF7

* 拼音tí。"~鴂" 也作"鷤鴂"。 子规鸟

(translated) Used in "𩿷鴂", also written as "鷤鴂"; cuckoo bird


* 炒的米粉或面粉,一种干粮:"朝出移秧夜食~。"

(translated) stir-fried rice flour or wheat flour; a type of dry food

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E5BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1A1

2281 𫢂
U+2B882

* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》696頁

(translated) Clerical script standardized form of a character found in bronze inscriptions; Place name


2282 𡪡
U+21AA1
Variants:

* 同"窾"

(translated) Same as 窾


2283 𫵋
U+2BD4B

* ỉ义未详

(translated) Meaning unknown


2284 𡰇
U+21C07
Variants:

* 同"㞊"

(translated) Same as "㞊"


2285 𭚤
U+2D6A4

* 同"弑"

(translated) same as "弑"


2286 𣚠
U+236A0 zhǐ
Variants: 𣠝 𣡋

* 拼音zhǐ。木枝

(translated) branch of a tree


2287
U+6F46 yíng
Variants:

* 〔~洄〕水流回旋

tiny stream; swirl around


2288 𪹥
U+2AE65

* 同"灿"

(translated) Same as 灿


2289 𥚚
U+2569A chǐ

* 同"褫"。 * 拼音chǐ。 * 禘祭。 * 中国人名用字。 拼音chǐ

(translated) Same as 褫; Di sacrifice; Used in Chinese personal names


2290 𥛀
U+256C0
Variants:

* 同"祲"

(translated) Same as "祲"


2291 𫀟
U+2B01F

* 同"𥚤"

(translated) Same as "𥚤"


2292 𥛬
U+256EC

* 同"隶"

Semantic variant of 隸: be subservient to; servant


2293 𮃡
U+2E0E1

* 同"粱"字

(translated) Same as the character "粱"


2294 𬕱
U+2C571 píng

* 拼音píng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


2295 𥻹
U+25EF9

* 同"𤯊"

(translated) Same as "𤯊"


2296 𦈟
U+2621F jīn
Variants:

* "䌝" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "䌝"


2297
U+4511 yé xié
Variants: 𦳃

* 拼音xié。 * 茅穗。 * 似青蒿的一种植物

a white colored cluster grown at the tip of cogongrass, a kind of plants of the mugwort or artemisia family, an ear of grain


2298
U+451E

* 拼音lǜ。 * 开始。 * 出

the beginning; to start, new growing of the grass


2299 𫒟
U+2B49F

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Pinyin yú; Used in Chinese given names


2300 𨨀
U+28A00 kōng

* 同"𨨁"。中国人名用字

(translated) Same as "𨨁"; Used as personal name in Chinese