Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


2801
U+858B cī cí

cí:* 聚积。:"~葹菉以盈室兮。" zī:* 白及,多年生草本植物,块茎入药。 * 古书上说的一种水菜

(translated) cí: to gather; to accumulate; zī: Baji (Bletilla striata), a perennial herbaceous plant whose tuber is used in medicine; an aquatic vegetable mentioned in ancient texts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_858B

2802
U+454D
Variants: 𧃥

* 拼音yì。一种草, 似紫苏面红色

name of a variety of grass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5A7

2803 𮘳
U+2E633

* 《孔雀经音义》: 或鸠婆利闭式~舒敛矢三反

(translated) Alternatively, stretch and contract three times


2804
U+8C41 huō huò huá

huō:* 残缺,裂开。 ~口。~子(残缺的口子)。 * 摒弃;舍却。 ~出性命。 huò:* 开阔;宽敞。 ~亮。宽~。 * 开通;大度。 ~达。 * 显赫;通达。 显~。 * 排遣;消散。 ~情散哀。 * 免除。 ~免。 huá:* huá ㄏㄨㄚˊ [豁拳]同"划拳"

open up, clear; exempt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE72

2805 𧯆
U+27BC6 huò
Variants:

* 同"豁"

(translated) Same as "豁"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE72

2806 𧶱
U+27DB1
Variants:

* 同"䝰"

(translated) Same as "䝰"


2807 𬰄
U+2CC04

* 金文隶定字, 同"䨘"。 字見《殷周金文集成引得》988 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第356器銘文中

(translated) Same as "䨘" (ní); Li-style form in Bronze Script; original form in Bronze Script


* 雷雨。 * 云转起。 * 古通"陨",降;落下。 * 古通"殒",死亡

fall

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_972327_E985
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE084_EEE184_EEE284_EEE3

2810
U+9834 yǐng

* 见"颕"

rice tassel; sharp point; clever

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4E

2811
U+9838 jǐng gěng

jǐng:* 頭和軀幹相連接的部分(亦稱"脖子"),亦指事物像頸的部分。 ~項。頭~。~聯(指律詩的第三聯,即第五、六兩句)。長~鹿。曲~甑。 gěng:* 〔脖~子〕口語指脖子。亦稱"脖頸兒"

neck, throat

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F430
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F6F852_F6F952_F6FA52_F6FB52_F6FC
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E9D871_E9D971_E9DA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9838
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9D871_E9D971_E9DA93_E39D93_E39E93_E39F93_E3A093_E3A1

2812 𩓚
U+294DA

* 同"頯"

(translated) Same as "頯"


2813
U+4B7B
Variants: 𩡱 𩡷

* 拼音fēn。马快速行进的样子

a swift horse


2814 𫣵
U+2B8F5

* 読音mane。" 真似"合字。 日本歌舞伎外題名用字。例:" 物~鸚鵡鳥"。 真似=仿制品、 模擬、模倣

(translated) Japanese reading is mane; Described as a ligature of "真似" (mane), meaning imitation; Used in Japanese Kabuki play titles; Example: 物𫣵鸚鵡鳥; 真似 means imitation, simulation, mimicry


2815 𠤦
U+20926 ruǎn rú
Variants:

* 拼音rú。"濡" 柔也

(translated) pronounced "rú"; soft


2816 𫫽
U+2BAFD huò

* 同"壡"。 * 拼音huò。 * 中国人名用字

(translated) Same as "壡"; Pinyin is huò; Used in Chinese personal names


* 坑谷,深沟。 沟~。丘~。千沟万~。以邻为~(喻把灾祸推给别人)。欲~难填

bed of torrent, narrow ravine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F4BA27_58D1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F63991_F63A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5C082_E5C182_E5C282_E5C3

2818
U+3866 pīn

* 拼音pīn。 * 乱貌。 * 衣服破烂的样子

mess; out of order, chaos; confusion, (of clothes) tattered; in rags


2819
U+3D70
Variants:

* 同"溆"

(same as 潊) name of a stream; Xushui (or Shuanglongjiang) in ancient times, waterside; shore


2820 𤃘
U+240D8
Variants:

* 同"溃"

(translated) Same as "溃"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBB2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F70
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBB293_F07593_F07693_F07793_F078
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBCD

2821
U+735D xù yù
Variants:

* 〔~狂〕古代传说中的恶鬼。 * (鸟)惊飞:"凤以为畜,故鸟不~。"

devil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77DE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E39A84_E39B

2822
U+749A qióng jué
Variants:

qióng:* 古同"琼",赤色的玉,泛指美玉。 丹~。 jué:* 古同"玦",古代环形有缺口的佩玉。 * 形状像璚的日晕

splendid

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E039
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74CA27_749A27_74D727_7401
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E22E81_E22F81_E23081_E23181_E23281_E23381_E23481_E23581_E23681_E23781_E238

2823
U+7917 pīn
Variants: 𥖶

* 碎石声

(translated) sound of gravel; sound of pebbles; sound of stones breaking


2824 𬒦
U+2C4A6 róng

* 拼音róng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2825 𥚿
U+256BF yìng

* 拼音yìng。祭祀

(translated) to sacrifice


2826
U+4425 wěng

* 拼音wěng。 * 臭的样子。 * 同"𦞡"。,肥

stinky; offensive-smelling; odorous, fat; plump

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77B

2827
U+85B2 pín
Variants: 𦿜

* 同"蘋"。大萍

(translated) same as 蘋; large duckweed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E057
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E36C

2828 𧯏
U+27BCF

* 拼音lì。峪名

(translated) Pinyin: lì; name of a valley


2829 𧼭
U+27F2D sù sōu sǒu qiù
Variants: 𧽏

* 同"𧽏"

(translated) Same as "𧽏"


2830 𨗭
U+285ED
Variants:

* 同"遗"

Semantic variant of 遺: lose; articles lost; omit


2832
U+9AF8 gōng
Variants: 𩬰

* 〔~䯳〕(头发)松乱

(translated) loose and messy (hair); disheveled


* 见"鹆"

mynah bird; Acridotheres tristis

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E013
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D5227_E361
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41B

2834 𪁴
U+2A074
Variants:

* 同"𪁵"

(translated) Same as "𪁵"


2835 𡑞
U+2145E suì zhuì
Variants:

* 同"隧"

tunnel, underground passage


2836 𡒚
U+2149A yuān

* 拼音yuān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2837
U+64D4 dàn dān

dān:* 肩挑;肩扛。 * 背負;負載。 * 承當。 * 舉,戴。 dàn:* 擔子;挑子。 * 扁擔。 * 量詞。舊時一百斤為一擔。 * 量詞。用於計成挑的東西。如:一擔柴;兩擔米。 shàn:* 假借

carry, bear, undertake

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4C8

2838 𤂓
U+24093 ruì

* "濬" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "濬"; used in Chinese personal names


2839 𬋼
U+2C2FC

* 读音dượng 。 * 继父。 * 姑丈

(translated) stepfather; aunt"s husband


2840 𮈸
U+2E238

* 同"锁"

(translated) Same as "锁"


2841 𫅭
U+2B16D

* 同"䎙"

(translated) Same as "䎙"


* 〔~褕〕古代一种短的便衣

flutter; shaking or vibrating

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_895C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E12093_E121
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF5083_EF51

2843 𧮽
U+27BBD qiàn

* 拼音qiàn。虎怒

(translated) tiger"s anger


2844 𩷲
U+29DF2

* 鱼名。 * 소곤(鯀)。 * 人名。坂 昌廣(아지사카 마사히로)

(translated) Fish name; Korean "so gon" (鯀); Person"s name: Saka Masahiro ("aji saka ma sa hi ro")


2845 𩷳
U+29DF3

* 读音vảy 鳞片

(translated) pronunciation vảy; scales


2846
U+9D41 jiāo

* 〔~鶄( jīng )〕一种水鸟,即"赤头鹭"。嘴长,脚高,体长约五十厘米。入夏,雄的头、颈及羽冠呈栗红色。分布于中国南方及印度等地

the fishing cormorant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D41

2847 𪁉
U+2A049 jiāo
Variants:

* 同"鵁"

(translated) same as 鵁

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E40B

2848 𪤫
U+2A92B zōng

* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字

(translated) doubtfully same as "堫"; used in Chinese personal names


2849 𤐾
U+2443E gòng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2850 𥵼
U+25D7C

* 同"筮"

(translated) same as "筮"


2851 𮐦
U+2E426

* 读音あおな 青菜

(translated) Green vegetables; Japanese reading "aona"


2852 𮑴
U+2E474

* 人名用字

(translated) Used in personal names;


2853 賿
U+8CFF liáo

* 钱(用于隐语)

(translated) Money (used as slang)


2854 𫑀
U+2B440

* 同"𨔉"

(translated) same as "𨔉"


2855 𨨿
U+28A3F

* 同"䤹"

(translated) Same as "䤹"


2856
U+9B06 sōng

sōng:* 髮亂貌。也作"髼鬆"。 * 疏鬆;鬆散。唐王建 * 軟弱無用。明湯顯祖 * 瘦肉做成的絨狀或碎末狀的食品。 肉鬆;魚鬆;雞松。 * 圍棋術語。 sòng:* 〔鬆〕见"𩭩"。 sóng:* 方言。人的精液。如。 流鬆

lax, loose; loosen, relax

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4DA83_F4DB83_F4DC

2857 𪑌
U+2A44C

* 拼音yù。黑貌

(translated) black appearance


* 见"热"

hot; heat; fever; restless; zeal

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E3EB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB0371_EB04
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71B1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB0371_EB0493_EA4993_EA4B93_EA4C93_EA4D93_EA4A93_EA5393_EA5493_EA55
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4AC84_E4AD84_E4AE84_E4AF84_E4B084_E4B1

2859 𮑪
U+2E46A

* 或同"葼"。草名

(translated) Same as "葼"; grass name


2860
U+8B6B zhān
Variants:

* 见"谵"

talkative; incoherent talk


2861
U+9359 hòng

* 银

(translated) Silver


2862 𨩅
U+28A45 hùng

* 粤语hùng

(translated) Cantonese: hùng


2863 𬭩
U+2CB69 wēng

* "鎓" 的简体字。 * 拼音wēng。 * 锹。 * onium的音译字。 从氢化物的质子化物质,或它的衍生物。 例如"锍"、" 铵"、"鉮"

(translated) simplified form of 鎓; pinyin wēng; shovel; transliteration of onium, referring to protonated hydrides or their derivatives, e.g., sulfonium, ammonium, phosphonium


2864 𫕧
U+2B567 fēn

* 拼音fēn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2865 𩭤
U+29B64 zǒng zōng
Variants: 𩬼

* 同"𩬼"

(translated) Same as "𩬼"


2866
U+9F22 fén

* 〔~鼠〕哺乳动物,在地下打洞,损害农作物的根及牧草,甚至危害河堤。亦称"盲鼠"、"地羊"

a variety of mole

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F2227_86A1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3B784_E3B8

2867
U+8CD7 chuàn

* 支取财物的字据

(translated) voucher for drawing money and goods


2868
U+9814

* 美好。 * 古人名用字

good and beautiful


2869 𠍿
U+2037F lǚ guàn

* 拼音lǚ。同"偻"。,"僂" 的俗讹

(translated) Same as "偻"; non-classical corrupted form of "僂"


2870
U+3649 tiǎn
Variants:

* 同"腆"

(same as 腆) prosperous; affluence, good; virtuous, to make strong -- as liquors

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6A2

2871 𪰺
U+2AC3A

* 类推雅音: 计(jì)

(translated) Refined pronunciation by analogy: pronounced as jì


2872
U+6923 dian

* diǎn ㄉㄧㄢˇ 日本地名用字

(translated) Used for Japanese place names


2873
U+95B4
Variants:

* "闃"的讹字

quiet

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F18D

2874 𠾛
U+20F9B huáng

* 象声词。《 琵琶记·第三十四齣· 寺中遗像》:"木鱼乱敲逼逼剥剥, 海螺响处~~~~。"

(translated) onomatopoeia; as in "*Pipa Ji*": "...conch shell sounding place 𠾛𠾛𠾛𠾛"


2875 𣊇
U+23287

* 《黄帝内经》:" 人有虚实,五虚勿近, 五实勿远,至其当发, 间不容。"

(translated) corrupted form of 間


2876 𪱄
U+2AC44 yín

* 拼音yín。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2877 𭾉
U+2DF89

* "蛊" 的讹字,从"蠱"书写错讹

(translated) corrupted form of "蛊", due to writing errors of "蠱"


2878 𮊍
U+2E28D

* 的旧字形

(translated) old form of


2879
U+8552 mǎi
Variants:

* [苦~菜]即苣蕒菜。菊科。多年生草本。葉卵狀披針形,邊緣波狀齒裂或羽狀分裂。春夏間開黃花。嫩葉作豬飼料。全草入藥

a plant name


2880
U+8762 xié

* 〔肸( xī )~〕即"月氏",中国古西域国名

(translated) refers to "Yuezhi", an ancient country name in the Western Regions of China; specifically used in "肸蝢" (Xī-xiě)


2881 𧵡
U+27D61

* 拼音cè。覆盖

(translated) cover


2882 𧶄
U+27D84 zhèng
Variants:

* 同"挣"

(Cant.) to owe


2883 𧶋
U+27D8B

* 同"𦛖"

(translated) Same as "𦛖"


2884 𫎚
U+2B39A

* 同"𠩕"

(translated) Same as "𠩕"


2885
U+8CED

* 见"赌"

bet, gamble, wager; compete

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F80082_F801

2886 𧹖
U+27E56 tiǎn
Variants:

* "賟" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "賟"


2887 𨁺
U+2807A
Variants:

* 同"跔"

(translated) to crouch; to squat


2888
U+4AB3 yǔn

* 拼音yǔn。面部歪斜不正

slanted face causing by the paralyzed of the facial nerve

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E760

2889 𩑫
U+2946B rǎn

* 同"𩑞"。中国人名用字

(translated) Same as "𩑞"; used as a Chinese given name


2890
U+9817 pō pǒ pò pí

* 偏,不正。 偏~。~覆。~僻。 * 很,相當地;~為( wéi )。~佳。~久。~以為然。 * 姓

lean one side; very, rather

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9817
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E3E2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3C183_F3C283_F3C383_F3C483_F3C583_F3C683_F3C783_F3C883_F3C983_F3CA

* 面頰,腮。 支~。解( jiě )~。~指氣使。 * 休養,保養。 ~神。~養。 * 文言助詞,無義:"夥~!涉之為王沈沈者"

cheeks; jaw; chin; rear; to nourish

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EF09
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F68D27_982427_E9F5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F52E93_F52F93_F530
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F21384_F21484_F21584_F21684_F21784_F21A84_F21884_F21984_F21B84_F21C

2892 𠅾
U+2017E yuán

* "竈" 的讹字

(translated) corrupted form of "竈"


2893 𡁪
U+2106A

* 拼音jì。义未详

(translated) Meaning unknown


2894
U+58A4 tuí kuài

kuài:* 同"塊"。 tuí:* 同"隤"

to fall in ruins, to collapse, to overthrow; decayed, ruined, lost

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F67927_584A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E56185_E56285_E563

2895
U+5A85 dān
Variants:

* 安乐

(translated) comfortable; ease and comfort

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F212
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA52

2896
U+5ED9

* 蒙古包一类的帐篷。 * 恭敬

(translated) Yurt-like tent; Respectful

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E76F33_E770
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5ED9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F74F83_F750

2897
U+FA83

* 蒙古包一类的帐篷。 * 恭敬

(translated) yurt-like tent; reverent


2898
U+38C0 zhèn

* 拼音zhèn。弹

to rebound, to impeach, to play


2899
U+6A3B kuì

* 古书上说的椐一类的小树,茎多肿节,可以做拐杖。 * 古同"柜",收藏东西用的家具

cupboard, wardrobe, counter

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E50B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A3B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81E84_F81F

2900 𪷈
U+2ADC8 guàn

* 拼音guàn。中国人名用字

(translated) Pinyin guàn; Used in Chinese personal names


2901 磌
U+2F950 tián
Variants:

* 石落声。 * 声响。 * 柱子下边的石礅子:"雕玉~以居楹。"

(translated) Sound of stone falling; Sound; noise; Stone base under pillar: "carved jade to support pillars"