Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


2901 磌
U+2F950 tián
Variants:

* 石落声。 * 声响。 * 柱子下边的石礅子:"雕玉~以居楹。"

(translated) Sound of stone falling; Sound; noise; Stone base under pillar: "carved jade to support pillars"


2902
U+FAAB tián
Variants:

* 石落声。 * 声响。 * 柱子下边的石礅子:"雕玉~以居楹。"

(translated) sound of stone falling; sound; noise; stone base under a pillar


2903
U+78CC tián zhēn
Variants:

* 石落声。 * 声响。 * 柱子下边的石礅子:"雕玉~以居楹。"

Semantic variant of 𧰊: a rumbling sound


2904
U+799B zhēn

* 以至诚感动神灵而得福祐

to receive blessings in a sincere spirit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_799B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E0D4

2905
U+799D
Variants:

* 古同"稷"

(translated) Ancient form of "稷"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F2AB
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F0DC56_F0DD56_F0DE56_F0E056_F0DF56_F0E256_F0E156_F0E356_F0E656_F0E456_F0E556_F0E7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E767
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A3727_E5CD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E76792_F00092_F00392_F00492_F00192_F00592_F00292_F00692_F00792_F00892_F009
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E47483_E47583_E47683_E47783_E47883_E47983_E47A83_E47B83_E47C83_E47D83_E47E83_E47F

2906
U+8189

* 脖子上的肉:"肤祭三,取诸左~上。" * 肥

(Cant.) the smell of oily food that"s gone bad

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F328
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F73B51_F73C51_F73D56_E2A3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F799

2907
U+8496 zhēn

* 蓂荚(古代传说中的瑞草)的种子

plant name


2908 𮜲
U+2E732

* 读音gumq。 * 臀, 屁股。 * 腰背部

(translated) Pronounced gumq; buttocks; butt; waist and back


2909
U+8F0D
Variants: 𨌯

* 车枕之前的部位

(translated) Part in front of the carriage pillow


2910
U+95A7 hòng hǒng

hòng:* 古同"哄",喧闹。 xiàng:* 古同"巷",街巷;胡同

boisterous; clamor, noise

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F46C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EC3851_EA4956_EF1D51_EA4856_EF1E56_EF1F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0C227_5DF7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F4B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09C83_E09D83_E09E83_E09F83_E0A083_E0A1

2911 𩒒
U+29492
Variants:

* 同"顾"

(translated) Same as "顾"


2912 𩓌
U+294CC hào

* 同"颢"。中国人名用字

(translated) Same as "颢"; Used in Chinese given names


2913 𩓢
U+294E2 gǎo

* 拼音gǎo。头。 同"颗"

(translated) head; same as "颗"


2914 𬱈
U+2CC48

* 同"𩑦"

(translated) same as "𩑦"


2915 𠏺
U+203FA kuì

* 拼音kuì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2916 𭀀
U+2D000

* 同"傧"

(translated) Same as "傧"


2917 𠔱
U+20531
Variants:

* 同"异"

(translated) Same as "异"


2918 𠪨
U+20AA8
Variants:

* 同"廛"

(translated) Same as "廛"


2919
U+5636 xī sī
Variants: 𦠭 𧬊

* 马叫。 ~叫。~鸣。人喊马~。 * 声音哑。 ~哑。声~力竭

neighing of a horse; gravel voiced, husky throated; (Cant.) to hiccough


2920 𫬊
U+2BB0A

* 读音cuc 义未详

(translated) Meaning unknown


2921
U+5AE7
Variants: 𡢲

* 整齐。 * 美好。 * 善

(translated) orderly; fine; good

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA55

2922 𢄨
U+22128

* 《四库全书》: 谓寅若~然邪国语曰太蔟

(translated) describes the appearance of Yin as being like 𢄨; in "Guoyu" refers to Taicu


2923 𢋍
U+222CD gēng

* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "赓" (presumed); Used in Chinese given names


2924 𪫂
U+2AAC2 yín

* 同"夤"

(translated) same as "夤"


2925
U+38F4 huáng

* 拼音huáng。黄钟, 古乐十二律之一。比" 黄钟"低两个八度记为" 㣴钟"

(translated) Pronounced huáng; In ancient Chinese music, refers to a musical tone two octaves lower than "Huangzhong" (黄钟), which is one of the twelve pitches


2926 𢴔
U+22D14

* 读音phện 打

(translated) to hit


2927 𢵚
U+22D5A tiē

* 拼音tiē。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2928 𢿌
U+22FCC xiòng xuàn

* 同"夐"

(translated) Same as "夐";


2929 𤎽
U+243BD

* 同

(translated) same as


2930
U+3EE3 kān

* 读音kān。 * 玉名

(translated) Pronounced kān; name of jade


2931

* 腹病

(translated) abdominal disease

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E928

2932 𬒞
U+2C49E

* 地名用字。 广西壮族自治区百色市有该地名用字,现已更改为"幸"。 * 《八辅》 第37区, 第58字

(translated) Used for place names; Used in place names in Baise City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, now changed to "幸"; Located in 《Ba Fu》, Section 37, character No. 58


2933 𬒿
U+2C4BF diǎn

* 拼音diǎn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Chinese given name character


2934 𦝱
U+26771
Variants:

* 同"䐐"

(translated) Same as "䐐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E775

2935
U+8529 yín

* 菟瓜

(translated) Trichosanthes cucumeroides

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8529
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E39C81_E39D81_E39E

2936 𧎫
U+273AB suǒ

* 拼音suǒ。[~蛣] 一种蚌,又叫海镜, 体内有小蟹寄生

(translated) a kind of clam, also known as "sea mirror", in which small crabs live as parasites


2937 𧟯
U+277EF
Variants:

* 同"虧"

(translated) Same as "虧"


2938 𧣦
U+278E6 jiāo

* 同"鲛"。 * 拼音jiāo

(translated) Same as 鲛


2939 𧵷
U+27D77 mài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2940
U+4778

* 拼音jì。一种器具

a kind of tool; instrument; apparatus; implement


2941 𮚓
U+2E693

* 读音rouh 赎

(translated) redeem


2942 𧶼
U+27DBC sài

* 同"赛"。中国人名用字

(translated) Same as "赛"; Used in Chinese personal names


2943 𧶽
U+27DBD
Variants:

* "赐" 的讹字

(translated) corrupted form of "赐"


2944 𫎜
U+2B39C zhuì

* 疑同"赘"。 * 拼音zhuì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "赘".; Used in Chinese personal names


2945 𬥤
U+2C964

* 金文隶定字, 同"貯"。 字見《殷周金文集成引得》723 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4099器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "貯"


2946 𬧄
U+2C9C4 gǔng

* 粤语。 读音gǔng。 * 跨越

(translated) Cantonese; to cross over


2947
U+8F03 jué xiào jiào

* 比。 ~量( liàng )。~勁(亦作"叫勁")。比~。計~。 * 對比著顯得更進一層的。 成績~佳。 * 明顯。 ~然(顯明)。彰明~著。 * 大旨,大概。 ~略

compare; comparatively, more

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB17

2948
U+4856 jìng

* 同"轻"

still, motionless


* 丟失。 ~失。~落。 * 漏掉。 ~忘。~漏。 * 丟失的東西,漏掉的部分。 補~。路不拾~。 * 餘,留。 ~留。~俗。~聞。~址。~風。~憾。~老(➊經歷世變的老人;➋仍然效忠前一朝代的老人)。 * 死人留下的。 ~骨。~言。~囑。 * 不自覺地排泄。 ~尿。~精。 * 生物體的構造和生理機能由上一代傳給下一代。 ~傳。 * 拋棄。 ~棄

lose; articles lost; omit

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E89431_E89531_E89331_E89631_E89731_E89835_EA12
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EA2451_EA2551_EA2751_EA2851_EA2951_EA2A51_EA2B55_EA2255_EA2355_EA24
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E17371_E17271_E17571_E17671_E174
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_907A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E9E891_E9EA91_E9EB91_E9EC91_E9ED71_E17271_E17371_E17471_E17571_E17691_E9EE91_E9EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC1681_EC1981_EC1781_EC1881_EC1A81_EC1B81_EC1C81_EC1D

2950 𨲙
U+28C99
Variants:

* 同"鬀"

(translated) Same as "鬀"


2951 𩉵
U+29275 fén

* 拼音fén

(translated) Pinyin: fén


2952 𩒐
U+29490 chǐ

* 拼音chǐ。 * 面大。 * 面黑

(translated) Large face; Black face


2953 𩒩
U+294A9

* 同"頍"

(translated) Same as "頍";


2954 𩓛
U+294DB

* 读音ngụp 潜水

(translated) to dive


2955 𩨪
U+29A2A
Variants:

* 同"骱"

(translated) same as "骱"


2956 𫙉
U+2B649

* 同"𩳐"

(translated) same as "𩳐"


2957 𭀂
U+2D002

* 同"𤢺"

(translated) Same as "𤢺"


2958 𫤱
U+2B931

* 金文隶定字, 同"掑"。 * 字见《 殷周金文集成引得》460頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "掑"


2959 𭄗
U+2D117

* 《宏智禅师广録》: 区区抱璞兮楚庭~士璨璨报珠兮隋城断蛇休点破絶疵瑕俗气。《 景徳传灯録》:烂烂怜百錬之金~ 黜不移区区抱三献之璞不可期也开池得月 《观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》: 五萨嚩弗隐陀那~多那加囉野六萨嚩缚缚沙舞怛囉叟沙那加

(translated) A virtuous and talented person; a refined scholar-official; virtue; virtuous


2960 𠪝
U+20A9D
Variants:

* 同"奠"

(translated) Same as "奠"


2961 𠿁
U+20FC1

* 读音khì 一笑置之;酣睡

(translated) dismiss with a laugh; sound sleep


2962 𡡼
U+2187C
Variants:

* 同"娄"

(translated) Same as "娄"


* 少,缺少。 ~薄。~恩。~陋。~趣。优柔~断。~不敌众。孤陋~闻。~廉鲜( xiǎn )耻(不廉洁,不知耻)。清心~欲。 * 淡而无味。 ~味。清汤~水。 * 妇女死了丈夫。 ~妇。~母。~居。守~

widowed; alone, friendless

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F57332_F57432_F57232_F57532_F57632_F577
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F00C52_F00D52_F00E56_F21856_F21756_F20F56_F21556_F20E56_F21656_F21256_F21156_F21056_F21356_F214
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E80371_E804
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BE1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E80371_E80492_F2E192_F2E292_F2E392_F2E492_F2E592_F2E892_F2E692_F2E992_F2EA92_F2EB92_F2EC92_F2E792_F2ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E7B183_E7B283_E7B383_E7B483_E7B583_E7B683_E7B783_E7B883_E7B983_E7BA83_E7BB83_E7BC83_E7BD83_E7BE83_E7BF83_E7C083_E7C183_E7C283_E7C383_E7C483_E7C583_E7C6

2964 𡯸
U+21BF8
Variants:

* 同"㞄"

(translated) Same as "㞄"


2965 𡰊
U+21C0A
Variants:

* 同"尳"

(translated) same as 尳


2966 𢱔
U+22C54 pén

* 拼音pén 拨灰。吴语

(translated) stir ashes; Wu dialect


2967 𢿡
U+22FE1 xié

* 同"㕢"。 * 拼音xié。 * 裁至。 * 能干。 吴语。闪闪有老虎, 处处有~人。 * 健康。 吴语。姆妈最近蛮~

(translated) same as "㕢"; cut to, tailor to; capable, competent (Wu dialect); healthy (Wu dialect)


2968 𪳺
U+2ACFA

* 拼音hè。 * 人名用字。 * 讀音koganoki 天竺桂

(translated) Pinyin hè; Used in personal names; Japanese reading "koganoki", Cinnamomum loureiroi (Vietnamese Cinnamon/Saigon Cinnamon)


2969
U+3C74
Variants: 𣩬

* 拼音zì。 * 病。 * 兽死。 * 骸骨

sick, a dead animal, skeleton


2970
U+71BC

* 火光

(translated) firelight


2971
U+3E93 piào

* 拼音zé。[~] 轻捷,敏捷

(same as 蹟) footprints; traces (interchangeable 僄) agile; adroit; nimble, frivolous; playful; flippant


2972 𤹠
U+24E60
Variants:

* 同"瘠"

(translated) barren; infertile; lean; thin; meager; poor


2973 𤼹
U+24F39
Variants: 𤼺

* 同"𤼺"

(translated) Same as "𤼺"


2974 𪿰
U+2AFF0 diān

* 拼音diān。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


2975
U+7A4D

* 積聚,貯藏。①穀類的積蓄。 * 累積,堆疊。 * 蘊蓄;蘊含。 * 堆子,垛子。唐段成式 * 多。 * 習慣的;積久漸成的。 * 滯積,停止。 * 鬱積於心。 * 中醫術語。指寒積、食積等病症。 * 數學名詞。諸數相乘的結果稱為這些數的積。 * 量詞。一堆為一積。 * 衣裙的褶子。 * 通"漬"。 * 通"績"。功業。 * 通"蹟"。蹤蹟

accumulate, store up, amass

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED5037_E1A7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E776
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E77692_F03192_F03292_F03692_F03392_F034
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E49883_E49983_E49A83_E49B83_E49C83_E49D83_E49E

2976
U+7A4E yǐng

* 禾穗的末端,指某些禾本科植物小穗基部的苞片。 * 草木的嫩芽。 * 物體的尖端。 * 毫毛的尖端。 * 指筆頭。 * 才能出眾。 * 指刀把末端的圓鐶。即刀鐶。 * 圓木枕。因睡久則歪,容易惊醒,故也稱警枕。 * 姓

rice tassel; sharp point; clever

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F02792_F02992_F02892_F02A92_F02B92_F026

2977 𥡯
U+2586F
Variants:

* 同"积"

(translated) Same as "积"


2978 𥯓
U+25BD3
Variants:

* 同"簪"。 * 《八辅》 第41区, 第4字

Semantic variant of 簪: hairpin, clasp; wear in hair

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F1BA83_F1BB83_F1BC83_F1BD83_F1BE

2979 𦖪
U+265AA
Variants:

* 同"䏂"

(translated) Same as "䏂"


2980
U+448C mìng

* 同"靘"

dark blue color, without color, to close the eyes


2981 𬝝
U+2C75D

* 读音sarukaki, 菝葜

(translated) Pronounced sarukaki; Smilax china


2982
U+45C0 chēng

* 拼音chēng。蛤类动物

a kind of clam


2983 𧏖
U+273D6

* 同"蠙"

(translated) Same as "pearl oyster"


2984 𬢏
U+2C88F dān

* "𧡪" 的类推简化字。 * 拼音dān;dàn。 * 目不转睛。 吴语。 * 盯。 吴语

(translated) Simplified form by analogy of "𧡪"; Pronounced as dān; dàn; Gaze intently; in Wu dialect; Stare; in Wu dialect


2985 𧳷
U+27CF7
Variants:

* 同"猿"

(translated) Same as "ape"


2986 𧶅
U+27D85
Variants:

* 同"贿"

(translated) bribe

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F75B82_F75C82_F75D82_F75E82_F75F82_F760

2987 𧶫
U+27DAB

* 读音biếu 给予,呈现

(translated) to give; to present


2988 𧶯
U+27DAF

* 读音cõng 背,背负

(translated) to carry on the back; to bear


2989 𧶲
U+27DB2 duǎn zhuàn
Variants:

* 拼音duǎn。 * 见"䝹" * zhuàn得利。 冀鲁官话、西南官话、 赣语

(translated) Pinyin: duǎn; Same as 䝹; pronounced zhuàn, means profit in Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin, and Gan Chinese


2990 𬥡
U+2C961

* 金文隶定字, 同"劾"。 字見《殷周金文集成引得》379 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4314器銘文中

(translated) Same as "劾"; Clerical script form of "bronze inscription character"


2991 𧽛
U+27F5B yún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2992
U+9820 wěi

* 头俯仰自如。 * 安静:"耸身直欲凌云霄,盘辟丹墀却闲~。"

quiet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9820

2993 𩒖
U+29496 yàn

* 拼音yàn。见"頨"

(translated) Pinyin yàn. See "頨"


2994 𩒖
U+2F9FD yàn

* 拼音yàn。见"頨"

(translated) Variant of "頨"


2995 𩒠
U+294A0 yǐng
Variants:

* 同"颖"。中国人名用字

(translated) Same as "颖"; Chinese given name character


2996
U+983D tuí
Variants:

* 见"颓"

ruined


2997
U+4AC9 mào
Variants:

* 同"貌"

(ancient form of U+7683 貌) facial appearance, manner; bearing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F65527_F09B27_8C8C

2998 𩒳
U+294B3 huì
Variants:

* 拼音huì。昧前

(translated) Before dawn

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4BA33_E4B933_E4BB33_E4B833_E4B733_E4BD31_F44731_F42331_F41531_F41231_F3FF31_F3D731_F43E31_F44831_F41631_F3FE31_F41731_F41831_F40231_F41031_F3DF31_F40331_F44A31_F3DB31_F3E031_F3E131_F3D331_F44531_F44331_F44231_F44B31_F3DC31_F44E31_F44F31_F40131_F41F31_F3E531_F42231_F44931_F43531_F44131_F44D31_F3E231_F3E331_F3E431_F40831_F40731_F3D531_F3D431_F40031_F42D31_F42E31_F41331_F41431_F3D931_F3D831_F42031_F42131_F40B31_F41931_F40931_F3DD31_F3D631_F3DA31_F43D31_F43C31_F3EF31_F40531_F42F31_F3F131_F40C31_F43231_F43431_F43031_F43131_F40A31_F3EB31_F3EC31_F42C31_F42831_F42931_F42A31_F42631_F42B31_F42531_F3FC31_F44631_F41A31_F3DE31_F3E931_F3E831_F3E731_F3F831_F42731_F44C31_F43B31_F3F731_F43F31_F44031_F3E631_F3ED31_F3EE31_F3F431_F40D31_F3F231_F3F931_F43331_F3EA31_F3FD31_F3FA31_F41B31_F41C31_F3F531_F3F331_F3F031_F41D31_F43831_F43A31_F43931_F3FB31_F40F31_F40E31_F40631_F43631_F42431_F41E31_F40431_F3F631_F43731_F44431_F411
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E766

2999 𩓜
U+294DC

* 读音màng, 期许,期望, 愿望。(~tang)庙宇

(translated) expectation; hope; wish; temple; shrine


3000 𮨋
U+2EA0B

* 玄黃旣闢。 王乃建統。代天理衆。 炎符膺朱。~色尙黑。 各以其德

(translated) values black


3001 𩓟
U+294DF kǎn

* 同"陷"。 * 拼音kǎn。 * 脸凹

(translated) Same as "陷"; sunken face