Structure 八 | HanziFinder

11588 jVncruTV

Related structures


3201 𪐆
U+2A406 bié
Variants:

* 同"苾"。 * 拼音bì。 * 浓香

(translated) Same as 苾; intense fragrance


3202 𮄠
U+2E120

* 同"寝"。 见《 瑜伽论记》

(translated) Same as sleeping quarters


3203 𮈹
U+2E239

* 人名用字。 鄭~永

(translated) Used in personal names


3204 𦅧
U+26167
Variants: 𧝉

* 同"𧝉"

(translated) Same as "𧝉"


3205 𧀉
U+27009
Variants:

* 同"藻"

(translated) Same as 藻


3206 𨪍
U+28A8D shā
Variants:

* 同"䤬"

(translated) Same as "䤬"


3207 𩅃
U+29143 zhuàng chóng
Variants:

* 拼音zhuàng。雨貌

(translated) Appearance of rain


3208 𧁞
U+2705E shì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3209 𢣫
U+228EB liàn

* 疑同"恋"。 * 拼音liàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "恋"; Used in Chinese personal names


3210 𫢁
U+2B881

* 金文隶定字, 同"就"。 字见《殷周金文集成引得》696 頁

(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "就"


3211
U+5AD6 piāo biāo piáo piào
Variants: 𡤚

piáo:* 玩弄娼妓的堕落行为。 ~妓。~宿。~客。吃喝~赌。 piāo:* 〔~姚〕勇健轻捷的样子,如"以~~校尉再从大将军"

patronize prostitutes, frequent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AD6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F7B493_F7B593_F7B6

3212 𢿖
U+22FD6
Variants: 𢿏

* 同"𢿏"

(translated) Same as "𢿏"


3213
U+6A0F léi lěi
Variants:

léi:* 古代走山路时乘坐的东西:"泽行乘舟,山行乘~。" lěi:* 古代一种盛食物的器具,像盘,中有隔档:"族人大怒,便兴~掷其面,夷甫都无言。"

sedan


3214 𣫶
U+23AF6

* 拼音xú。小毒二字的合文

(translated) Ligature of "小" and "毒"


3215 𫁖
U+2B056

* 読音nerau,ねらう。 * 伺机。 * 守候

(translated) To seize an opportunity; to keep watch; to lie in wait


3216 𦹀
U+26E40

* ~谷地(くごやち), 在青森县八户市,又有:~ 渡 原在 青森县八户市,后者已于1986 年2月16 日并入"青森县八户市长者三丁目"

(translated) refers to place names in Hachinohe City, Aomori Prefecture: 𦹀yachi (くごやち), a valley bottom; 𦹀 Watarihara, a ford plain, which was merged into "Chōja 3-chome, Hachinohe City, Aomori Prefecture" on February 16, 1986


3217 𠢨
U+208A8

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Pinyin: lì; used in Chinese personal names


3218
U+377B jǐn
Variants:

* 同"仅"

(same as U+50C5 僅) barely enough; scarcely; almost


3219 𭶶
U+2DDB6

* 同"瓢"

(translated) Same as 瓢


3221 𤨧
U+24A27 piào

* 拼音piào。人名

(translated) Personal name


3222
U+762D biāo
Variants: 𤼄

* 〔~疽〕手指头肚儿急性发炎化脓的病,严重者会引起末节指骨坏死。中医称"蛇头疔"

a whitlow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E92D

3223
U+417A miǎo

* 拼音biāo。稻苗刚吐出的穗

grain in the ear; to put forth ears, (same as 秒) the beard of grain, (same as 蔈) a measuring unit of weight used in ancient times, a plant (resembling reed) much used for making brooms


* 缺乏財物。 貧~。~苦。~則思變。 * 處境惡劣。 ~困。~蹙。~窘。~當益堅(處境越窮困,意志應當越堅定)。~而後工(舊時指文人處境窮困,詩就寫得好)。 * 達到極點。 ~目。~形盡相。~兵黷武。 * 完了。 ~盡。山~水盡。日暮途~。 * 推究到極點。 ~物之理。~追(➊極力追尋;➋盡力緊追)。~究

poor, destitute, impoverished

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F28756_F28856_F28956_F28A56_F28B52_F0CB52_F0CC52_F0CD52_F0CE52_F0CF52_F0D052_F0D152_F0D352_F0D556_F28C56_F28D56_F28E56_F28F52_F0D252_F0D456_F29056_F29156_F29256_F29356_F294
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E83771_E836
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AAE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F39C71_E83771_E83692_F39D92_F39E92_F3A192_F3A292_F3A392_F39F92_F3A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E87D83_E87E83_E87F

3225 𬗝
U+2C5DD

* 同"绳"

(translated) Same as rope


3226 𦂳
U+260B3
Variants:

* 同"紧"

(translated) Same as "紧"


3227
U+7F27 léi

* 〔~绁〕捆绑犯人的绳索。 * (縲)

a chain or rope used bind criminals


3228 𦟞
U+267DE xiāo

* 拼音xiāo。见"𦠎"

(translated) See "𦠎"


3229
U+483B qióng
Variants:

* 同"穷"

to bend the body, to employ as a servant, (non-classical form of 竆) (same as 窮) poor


3230
U+48FC liáng
Variants:

* 拼音liáng。古代的一种饮料

mixed starch; one of the six drinks in old time, (interchangeable 涼) cold

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC49

3231 𨵆
U+28D46

* 拼音qì。门

(translated) door


3232
U+96D3

* 大种鸡的幼雏

(translated) chick of a large fowl


3233

* 古书上说的一种大鱼。 * 古人名,传说是夏禹的父亲

giant fish; father of emperor

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EB2A43_EB2B43_EB2C43_EB2D43_EB2E
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EDD433_EDD3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E9B157_E9B257_E9B3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BC0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF5E84_EF5F84_EF6084_EF61

3234 𫣪
U+2B8EA

* 读音xẹo 写倾斜,弯曲的写

(translated) Pronounced xiào; inclined writing; curved writing


3235 𡠬
U+2182C shè

* 拼音shè。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


3236 𡫂
U+21AC2 juǎn

* 拼音juān。网

(translated) net


3237 𪮳
U+2ABB3 mán

* 见"𢺳"

(translated) See "𢺳"


3238 𢻢
U+22EE2 liǎo

* 拼音liǎo。长的样子

(translated) appearance of length


3239 𢿞
U+22FDE liǎo
Variants:

* 同"撩"

(translated) same as "撩"


3240 𥉻
U+2527B
Variants:

* 察看

(translated) examine; observe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2F0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E0F4

3241 𮂕
U+2E095

* 《大毘卢遮那经阿闍梨眞实智品中阿闍梨住阿字观门》:~ 得有所表谓青黄赤白东西南北方圆大小上

(translated) can represent blue, yellow, red, white, east, west, south, north, square, round, large, small, superior


3242
U+7BFB piǎo piào
Variants: 𥲦

piǎo:* 一种竹子,竹杆坚硬厚实,可做矛。亦称"筋竹"。 * 竹笋。 * 竹门。 biāo:* 竹子生长的样子

(translated) piǎo: a type of bamboo with hard and thick culms, which can be used to make spears; also called "筋竹"; bamboo shoot; bamboo door; biāo: the appearance of bamboo growing


3243 𮈫
U+2E22B

* 《翻梵语》: 北周~陀油译曰练子

(translated) In *Fan Fanyu*, Tuotuo You of Northern Zhou translated it as lianzi


3244
U+81A3 zhì

* 肉生。 * 妇女阴道的旧称

vagina


3245 𮑖
U+2E456

* 同"观"。 见《 维摩义记》

(translated) same as "观"


3247 𧡘
U+27858 qì qīn
Variants:

* 同"亲"。 * 拼音qīn。 * qì

(translated) Same as "亲"


3248 𫌬
U+2B32C

* "𧢄" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𧢄" by analogy


3249 𫖢
U+2B5A2 hào

* 拼音hào。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


3250
U+9AA0 biāo piào

piào:* 骁勇。 ~勇。~骑(中国汉代将军的名号。亦作"票骑")。 * 马快跑的样子。 biāo:* 〔黄~马〕黄毛夹杂着白点子的马。 * (驃)

charger, steed; swift, valiant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E190

3251
U+3812 biǎo
Variants:

* 同"㟽"

(same as U+37FD 㟽) mountain top; summit, pointed mountain top

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6D8

3252 𫷝
U+2BDDD

* 读音thín [~]剃光, 刮干净的

(translated) shave bald; shave clean


3253 𢱨
U+22C68

* 拼音pó。同"槃"。敛聚

(translated) Same as "槃". To gather; to collect


3254
U+64A9 liāo liáo liào

liāo:* 掀起。 ~起衣襟。~起头发。 * 用手舀着洒水。 先~水后扫地。 liáo:* 挑弄,引逗。 ~拨。~乱(纷乱,如"眼花~~"。亦作"缭乱")。春色~人

lift up, raise; leave, depart

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4BF84_F4C084_F4C1

3255 𫿛
U+2BFDB

* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1865器銘文中

(translated) Clan name; clerical form of Jinwen (bronze script); original form in Jinwen (bronze script)


3256 𥚮
U+256AE

* 《永樂大典》:" 宋高帝女第五出降褚之。生淵。"

(translated) Refers to the fifth daughter of Emperor Gao of Song who married Chu Zhi and gave birth to Yuan


3257 𮂘
U+2E098

* 《大日经疏演奥钞》: 叉趣摄能以呪术~祷害于世人世人亦有行此法者法华经云若

(translated) to perform (magic for cursing); to conduct (magic for cursing); to use (magic for cursing)


3258
U+7AB9

* 灶。 * 古同"寤":"楚王卧而~,得吴王湛卢之剑。"

(translated) stove; anciently same as "寤" ("wake up")


3259
U+41BC

* 同"窠"

(non-classical form of standard form 窠) a nest; hole; a den; burrow, a dwelling for people


3260 𮆂
U+2E182

* 读音riu 笑

(translated) laugh


3261
U+7FB1 yuán
Variants:

* 〔~羊〕古书上说的一种大角羊。亦称"北山羊"

sheep

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE52
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBE2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0F727_539F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E36382_E364

3262 𫆮
U+2B1AE

* 同"𦟹"

(translated) Same as "𦟹"


3263 𬠛
U+2C81B

* 疑同"𧑎"

(translated) Suspected to be the same as "𧑎"


3264 𮔲
U+2E532

* 疑同"蜍"字, 蟾蜍

(translated) Possibly the same as "蜍"; toad


3265 𧝜
U+2775C liáo

* 拼音liáo。[~袴] 小套裤

(translated) leggings


3266 𧹯
U+27E6F
Variants:

* 同"炼"

(translated) Same as "炼"


3267
U+481A

* 拼音wà。 * [~蹃(rè)], 踏地用力。 * [~蹃(nà)], 小孩刚学会走路的样子

to step on the ground with a bang, hard to go forward; limping, to scrape; to move along the side of


3268
U+9B9B shù shū
Variants:

* 小鲟鱼

Acquired from 䱙: (same as 䱙) a small kind of tuna or sturgeon


3269 𠠄
U+20804 zhào
Variants:

* 拼音zhào。同"㨄"。,刺

(translated) same as "㨄"; prick


3270 𭌈
U+2D308

* 《大佛顶如来放光悉怛多鉢怛囉陀罗尼》: 二合引跢引娑引~娜囉二合引惹引耶怛

(translated) Used in phonetic transcription in Buddhist texts, as seen in the Śūraṅgama Mantra in the sequence "ta-suo~na-la-re-ye-da"


3272 𡒭
U+214AD

* 读音niêu, 小砂锅

(translated) small earthenware pot


3273 𡠽
U+2183D
Variants:

* 同"摵"

(translated) same as "摵"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EE51

3274
U+3A1E
Variants: 𢱢

* 拼音sù。暗中取物

to feel about; to grope in the dark


3275 𣎝
U+2339D

* 同"縢"。字出北大方正《 汉字内码字典》

(translated) same as "縢"


3276 𣜎
U+2370E

* 同"𦷟"

(translated) Same as "𦷟"


3277 𭮹
U+2DBB9

* 同"榖"

(translated) same as 榖


3278 𬓙
U+2C4D9 cuò

* 拼音cuò。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


3279 𮄚
U+2E11A

* "窥" 的俗字

(translated) non-classical form of "窥"


3280 𬖹
U+2C5B9 shào

* 拼音shào 喂猪。赣语

(translated) feed pigs, Gan dialect


3281
U+7D77 zhí

* 拴,捆。 ~维(❶原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材;❷束缚)。 * 马缰绳。 * 拘捕,拘禁。 ~拘

confine, tie up; imprison, shackle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99BD27_7E36
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1F384_E1F484_E1F584_E1F6

3282
U+42EF qǐ qìng

* 同"綮"

(same as 綮) crucial points; critical points, an embroidered banner, sheath for a lancehead


3283 𮈡
U+2E221

* 人名用字。 金公~

(translated) Used in personal names


3284
U+42F7 móu liú

* 拼音móu。绢

a kind of thick, loosely-woven raw silk fabric


3285 𦂟
U+2609F

* 同"繴"

(translated) Same as "繴"


3286 𧐿
U+2743F

* 读音sùng 蛴螬

(translated) grub


3287 𧷌
U+27DCC
Variants:

* 同"赘"

Semantic variant of 贅: unnecessary, superfluous


3288 𩳑
U+29CD1 yòu
Variants: 𩴑

* "𩴑"的异体字

(translated) variant form of "𩴑"


3289 𫲰
U+2BCB0

* 同"𡥙"

(translated) Same as "𡥙"


3290
U+644B sà shā shǎi

sà:* 侧手击。 * 按揉。 * 抛散。 * 灭除。 * 中药炮制法,雷公炮制法之一。 shā:* 〔弊~〕杂糅,如"不与物相~~。" shǎi:* 〔摆~〕抖擞

(translated) strike with the side of the hand; press and rub/massage; scatter; eliminate; a processing method in Traditional Chinese Medicine, specifically a Lei Gong Pao Zhi method; 〔Bì~〕to mix, blend, mingle; 〔Bǎi~〕to rouse, invigorate, perk up


3291
U+6A74 zi

* 韩国地名用字

place name


3292 𣛐
U+236D0 yáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3293 𣪺
U+23ABA

* 同"縠"

(translated) same as "縠"


3294 𣯕
U+23BD5
Variants:

* 同"氂"

(translated) Same as "氂"


3295 𣰉
U+23C09
Variants:

* 同"氅"

(translated) Same as "氅"


3296 𤠽
U+2483D

* 拼音cù。强劲

(translated) strong and powerful


3297 𤨟
U+24A1F qì qī

* 拼音qì。 * "磩" 的讹字。 * 像玉的石。 * 见明- 王慎中-撰《 遵岩集-卷五- 第三》

(translated) corrupted form of "磩"; stone resembling jade


3298 𤺅
U+24E85 zhuì

* 同"赘"。 * 拼音zhuì。 * 肿瘤

(translated) same as "赘"; tumor


3299 𥛪
U+256EA
Variants: 𥛞

* 同"𥛞"

(translated) Same as "𥛞"


3300 𮄖
U+2E116

* 之其害人者~ 之圜土能復者上罪三年

(translated) harming people; refers to harming people in legal context with the maximum penalty of 3 years imprisonment if amends could be made


3301 𮄜
U+2E11C

* 疑同"邃"

(translated) same as "邃"