* 同"玺"
(translated) Same as "玺" (seal)
* 同"玺"
(translated) Same as "玺" (seal)
* 拼音luán。 * 病。 * 瘦。 * 病体拘曲
(translated) Illness; sickness; disease; Thin; lean; emaciated; Sick body cramped and contorted
* 同"致"。 见《 善见律毘婆沙》《一切经音义》
(translated) Same as "致"
* 拼音xiá。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音sít 合适,适当
(translated) suitable; appropriate
* 同"礼"
(translated) Same as "rites"
* 拼音lǜ。 * 帛类织物。 * 同"繂"。粗绳索
(translated) silk fabric; same as "繂"; coarse rope
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 向上跳。 ~跳。~騰。~房越脊。 * 噴射。 ~火(冒火)。~血
leap; to jump; to spurt out
* 同"鏊"
(translated) same as 鏊
* 同"沴"。不和
(translated) Same as "沴"; not harmonious
* 同"獮"
(translated) same as 獮
* 读音gam。 耜也(新字典)。 犁杖,犁鏵
(translated) plow (*si*); plow handle; plowshare
* 同"爵"
(translated) Same as "爵"
* 同"窥"
(translated) same as peep
* 同"嫢"
(translated) Same as "嫢"
* 同"神"
(translated) same as "神"
* 读音laemx 倒(下), 跌(倒)
(translated) fall; fall down
* 拼音liǎo。[~醥] 酒清
(translated) clear liquor
* 疑同"藕"。 * 拼音ǒu 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "藕" (ǒu, lotus root); Used in Chinese personal names
* 同"杀"
Semantic variant of 殺: kill, slaughter, murder; hurt; to pare off, reduce, clip
* 同"魅"
(corrupted form of 魅) mischievous spirit; goblin; elf, a demon with a man"s face and four legs, and exhalation of the mountains and forests, to charm; to mislead
* 同"魅"
(translated) Same as phantom
* 粤语cān
(translated) Cantonese pronunciation: can
* 读音mỉ 细致
(translated) Meticulous
* 同"薸"。 * 拼音piáo
duckweed
* 同"绦"
(translated) Same as 绦
* 人名用字。 尹~
(translated) Used in personal names
* 同"穧"。 * 拼音jì。 * 收获。 * 刈禾把数
(translated) Same as "穧"; Harvest; Number of cut grain bundles
* 聪
(translated) intelligent
* 同"𧆄"
(translated) Same as "𧆄"
* "𧆄" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𧆄"
* 同"𧞬"
(translated) Same as "𧞬"
* 头发。 * 头发稠密
(translated) hair; dense hair
* 同"鶴"。中国人名用字
(translated) Same as "鶴"; Used for Chinese given names
* 同"鶴"
(translated) Same as 鶴; crane
* 同"𡈢"
(translated) same as "𡈢"
* 同"攥"
(translated) same as "grasp"
* 孔穴。 * 古地名用字
a hole; a cleft; empty
* 穴
a cave; a hole
* :读音あゆかけ かくぶつ かまきり 一种鳅。全长约30cm 的淡水鱼。鎌切・ 杜父鱼的异名
(translated) a kind of loach; a freshwater fish about 30cm in length; synonym of Kamikiri and Dofuyu
* 拼音yuán。《高麗史· 世家33·忠宣王》:" 僉議司請避王嫌名, 元、 原、源、 騵、嫄、 羱、、、䴨、 蒝等字, 從之, 仍命幷諱遠字。"(注: 忠宣王,高丽王朝第28 任君主,初名王謜。)
(translated) Character with pinyin "yuán", listed among characters avoided due to name taboo during the Goryeo dynasty
* 古代礼服上绣的半黑半白的花纹。 ~座(帝王的宝座)。~黻(a.古代礼服所绣的花纹;b.喻华丽的辞藻)。~藻(指华美的辞藻)
embroidered official or sacrificial robe
* 同"槭"
(same as 槭) a kind of maple (Acer palmatum)
* 同"趼"
(translated) same as 趼; callus
* 同"𨄺"
(translated) Same as "𨄺"
* 同"縶"
(translated) Same as "縶"; tether; bind; fasten
* [~] 拼音mài huài。垢腻貌
(translated) greasy and grimy appearance
* 同"黼"。中国人名用字
(translated) Same as "黼"; Used in Chinese personal names
* 同"藤"。 * 拼音téng
(same as 藤) rattan
* 同"繭":"蚕食桑老,绩而为~。"
(translated) Same as "繭 (jiǎn), cocoon"; silkworm cocoon
* 事~ 我而至曰。胡爲到此。 此有邦禁。不令遠人遍觀
(translated) Matters concerning 𮜜, when someone arrives and asks, they say: "Why have you come here?" This location has national restrictions, prohibiting outsiders from freely observing
* 同"槭"。中国人名用字
(translated) Same as "槭" (qi, maple/sycamore tree); Used in Chinese personal names
* 〔~鱼〕体侧扁,银灰色,有黑斑。口小无牙。生活在海洋中
(translated) Shad: body laterally compressed, silver-grey with black spots; mouth small and toothless; lives in the sea
* 见"鹩"
wren
* 古同"龙"
dragon
* 同"嶒"
(translated) Same as "嶒"
* 同"捩"
(translated) Same as "捩"
* 同"扠"。用拳击
Semantic variant of 扠: pick up with fork or pincers
* 拼音zá。雨声
(translated) rain sound
* 音未详, 玉名。疑同"𤫞"
(translated) pronunciation unknown; jade name; suspected same as "𤫞"
* 同"瑱"。 * 拼音tián。 * 美玉。 * [釪] 同"于窴( 闐)"
(translated) Same as "瑱"; Beautiful jade; Same as "于窴 (Yutian)"
* 同"𫶱"
(translated) same as "𫶱"
* 拼音shuài。风声
(translated) sound of wind
* 《新撰字鏡》:" 大鳥。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) big bird
* 同"麛"
(translated) same as 麛
* 同"氄"
(translated) Same as "氄"
* 《白~ 园感梦》作者: 明代的凌义渠。 * 诗的原文: 桃花漠漠信全乖,中夜波涛急似淮。 髣髴呼名才两字,伴人幽独到天涯
(translated) Appears in the title of "Bai ~ Yuan Gan Meng" by Ling Yiqu of the Ming Dynasty
* 古同"弥",久长
(translated) Same as "弥", meaning long-lasting
* 拼音kuǎn。 * 一种鱼。 * 鱼触撞网罩发出的声音
a fish, the sound of touching the fish net
* 拼音xǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mǐ。松弛的弓
(translated) a slack bow
* 同"娈"
(translated) same as "娈"
* 同"㣆"
(translated) Same as "㣆"
* 同"变"
(translated) Same as "变"
* 同"𣚠"
(translated) Same as "𣚠"
* 拼音zhí。[~~]下小雨的样子
(translated) appearance of light rain (used in reduplication)
* 拼音hú。络丝的器具
(translated) tool for reeling silk
* 音互(hù)。 生长在水中的一种菜
(translated) aquatic vegetable
* ěr ㄦˇ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 同"鲹"
(translated) same as 鲹; same as jack; same as scad
* 见"鹫"
condor, vulture
* 同"鹫"
(translated) Same as "鹫"
* 〈方〉围聚;围聚追赶。江淮官话、吴语
(translated) Dialectal: to gather around; to round up
* 拼音luàn。不理也
(translated) ignore
* 读音thủng 洞
(translated) Pronounced thủng; hole
* 拼音yù。竹器。 疑同"䉛"
(translated) bamboo utensil; suspected to be same as "䉛"
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names
* 同"𥻦"
(translated) Same as "𥻦"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"镊",镊子。 * 正
straight; a seal
* 太平天国自造字,称金印为金
(translated) Character coined by the Taiping Heavenly Kingdom; refers to gold seals and gold
* 同"轡"
(translated) Same as "轡" (reins)
* "片秀"の 意。不完全で 欠落した点があるさま
(translated) Imperfect and deficient; Describing incompleteness with flaws
* 见"镩"
pick, poker
* 同"竈"
furnace; kitchen range
* "茧" 的讹字,从"蠒"书写错讹
(translated) Erroneous form of "茧", originating from the miswriting of "蠒"
* 清酒:"破愁惟有馨~。" * (酒)清:"醁醅寒且~"
(translated) light wine; clear
* 拼音liǎo。{~~]脸色苍白
to look pale or pallid
* 金文隶定字, 同"蜍"。 字見《殷周金文集成引得》1092 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9531器銘文中
(translated) Clerical script form in Bronze inscription, same as "蜍"; Original form in Bronze inscription
* 车盖棚架。 * 车辐。 * 古通"橑",屋椽
rut