* 坚。 * 铡草的余茎:"岂欲皂枥中,争食麧与~。"
(translated) Firm; Residual stalk of chopped grass
* 坚。 * 铡草的余茎:"岂欲皂枥中,争食麧与~。"
(translated) Firm; Residual stalk of chopped grass
* 拼音shí。[芡~] 睡莲科植物,可入药。 今作芡實
(translated) Nymphaeaceae plant, can be used as medicine. Now written as 芡實
* 拼音qì。视
to look at; to observe or inspect; to see
* 楚簡帛隶定字, 疑同"重"。 * 中国人名用字
(translated) * Clerical script form of character found in Chu bamboo and silk writings, suspected to be equivalent to "重"; * Used in Chinese personal names
* 車中裝載東西的部分,後泛指車。 ~馬。肩~。 * 古代奴隸中的一個等級,泛指地位低微的人,亦用以指衆人的。 ~臺。~論。~情(羣衆的意見和態度)。 * 疆域。 ~地。~圖。堪~(相地,風水)
cart, palanquin; public opinion
* "酳" 的讹字。"月" 错讹为"貝" * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "酳", with "月" corrupted into "貝" ; Used as a Chinese given name character
* "醯"的异体字
(translated) variant form of 醯
* 拼音gǒng。生皮
(translated) raw hide
diān:* 头顶。 * 泛指物体顶部。 * 本,始。晋陸機 * 下。漢揚雄 * 坠落;殒落。 * 通"蹎"。倒仆。 * 颠倒;倒置。 * 颠簸。 * 通"瘨(癲)"。疯,狂。 * 古县名。指滇池县,西汉置。治所在今云南省晋宁县东。两汉为益州郡治所。后作"滇"。南朝梁废。 * 姓。 dián:* 〔顛顛〕忧思貌。也单用作"顛"。" * 通"闐"。充满。 diàn:* 同"頊"。古代冠冕的玉饰,自两侧垂于耳旁,用来塞耳,故又名"充耳"
top, peak, summit; upset
* 拼音gé。牙床骨
the lower jawbone, the cranium
* 同"预"
(translated) same as "预"
* 读音chăn,( 带领自由放养的家畜)觅食
(translated) To herd free-range livestock to forage
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音jué。"掘" 的会意俗字
(translated) Non-classical form of "掘"; ideogrammic compound
* 吃,啃嚼。 * 象声词。如。 唉~。 * 〈方〉语气词,多用于句未
eat, to bite, to gnaw, (a dialect) usually at the end of a sentence; tone (of one"s speech)
* 同"尴"
(translated) same as "尴" (embarrassed; awkward)
lài:* 墮壞。 lán:* 惰於祭祀
to sink; to fall; decadent, to idle about; to be negligent of worship
* 拼音bǒ。见朝鲜本《 龙龛》。疑同"簸"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》
(translated) suspected to be the same as "簸"; cited in Korean edition of *Longkan* and Zhang Yongquan"s *A Study of Chinese Non-classical Characters*
* 〔~蒿〕即"艾蒿"。 * 荫:"南伯子綦游乎商之丘,见大木焉,有异,结驷千乘,隐将芘其所~。"
shade
* 同"蟖"
(translated) same as "蟖"
* 拼音gòu。同"購"
(translated) same as "購"
* 见"赙"
gift of money help pay funeral
* 同"贓"
(translated) same as "贓"
* 同"赝"
(translated) same as counterfeit
* 同"跬"
(translated) Same as 跬; short step
* 拼音pó。同"皤"。老人头发斑白
(translated) Same as 皤; greyish-white hair of the elderly
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音suǒ。锁骨。 另也同"䞆" 或"锁"
(translated) collarbone; same as "䞆"; same as "锁"
* 拼音zhì
(translated) Pronounced zhì
* 拼音zhāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"攋"
(translated) Same as "攋"
* 古同"猱",兽名,长臂猿的一种
(translated) Anciently same as "猱"; animal name, a type of gibbon
* 疑同"嬰"
(translated) Suspected to be same as 嬰
* 同"婴"
(translated) Same as "婴"
* 〔~冥〕晦暗不明,如"尔其山泽,则嵬嶷嶢屼,~~郁岪。" * 山名
(translated) obscure and indistinct; mountain name
* 同"巊"
(translated) Same as "巊"
* 〔~陶〕古县名,在今河北省宁晋县南。 * 安;安止
(translated) [Yingtao] ancient county name, located in the south of Ningjin County in present-day Hebei province; peaceful; tranquil
* 同"禵"。字出北大方正《 汉字内码字典》
(translated) Same as "禵"
* 见"犷"
fierce, rude, uncivilized
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Pronounced kuàng; used for Chinese given names
* 人名用字。 柳~
(translated) Used in personal names
* 同"䆏"
(translated) same as character 䆏
* 同"期"
(translated) Same as "期"
* 同"虡"
(translated) Same as "虡"
* 〔~~〕负重用力的样子
(translated) straining under a heavy load
* 拼音yīng。地名
(translated) Place name
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 勝賢曰,~師是醍醐勝覺也。"
(translated) Master Tíhú Shèngjué
* 同"颃"。颉颃
(translated) Same as "颃"; 颉颃
* 散乱的(一说斑白的):"须发薴顇兮~鬓白。"
(translated) disordered; alternatively described as streaked with white
* 拼音bēi。须发斑白。 疑同"𩭧"
(translated) White-haired and bearded; suspected to be same as "𩭧"
* 同"𩔹"
(translated) Same as "𩔹"
* 循焉爾。 反是者。之於志也。 盖~然小而已焉爾
(translated) following it, that"s all; opposing this; probably insignificantly small
* 古同"巽"
(translated) same as "巽"
* 膝盖骨。 * 古代除去膝盖骨的酷刑
kneecap
* 见"鲯"
coryphaena hippurus
* 金文隶定字, 同"貺"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4615器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "貺" ; Original form of bronze inscription character
* 同"期"
(translated) Same as "期"
* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》316 頁
(translated) Clerical form of bronze script; same as "媵"
* 同"㜺"
(translated) Same as 㜺
* 同"峉"
(translated) Same as "峉"
* 加在头、面、颈、手等处。 ~帽子。披星~月。~圆履方。不共~天。 * 尊奉,推崇,拥护。 ~仰。爱~。拥~。感恩~德。 * 姓
wear on top; support
* 加在头、面、颈、手等处。 ~帽子。披星~月。~圆履方。不共~天。 * 尊奉,推崇,拥护。 ~仰。爱~。拥~。感恩~德。 * 姓
wear on top; support
* 《胜天王般若波罗蜜经》: 洲刺史仪同黄法~駈传本洲锡珪分陕护持正法渇仰大乘以天
(translated) Used in a person"s name, specifically in "Huang Fa"
* "𧀲" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧀲"
* 屁股。 ~部。丰~。~鳍。前后~尖
buttocks
* 同"𦟿"
(translated) same as "𦟿"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》370頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第742器銘文中
(translated) Used in personal names; clerical form of bronze script; original form of bronze script
* 拼音yuè。一种菜, 生长在水边
(translated) a type of vegetable that grows by the water
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𦌔"
net to trap the animals
* 《吽迦陀野仪轨》: 三满多缚曰罗赦~梨吽二合
(translated) Appears in the phrase "三满多缚曰罗赦~梨吽二合" in the 《Humkaratodya Ritual Manual》; This phrase is phonetically transcribed as "Sanmanduo Fayueluoshe~li Hong Erhe"
* 被東西絆倒。 顛~。 * 事情不順利,受挫折。 ~踣。屢試屢~
stumble, totter; fail, be frustrated
* 见"颟"
dawdling; thoughtless, careless
* 同"颐"。中国人名用字
(translated) Same as "颐"; Used in Chinese personal names
* 同"唇"
(translated) Same as lip
* 同"憔"
be worn-out, emaciated, haggard
* 〔~馧( yūn )〕香气。亦作"馚馧"
aromatic, perfumed
* 有青黑色紋理的馬。 ~驥(千里馬)
piebald horse; excellent horse
* "颠" 的讹字
(translated) corrupted form of "颠"
* 拼音diān。 * 坟。 * 同"颠"
(translated) grave; same as "颠"
* 同"𡊄"
(translated) Same as "𡊄"
* 同"㩩"
(translated) same as "㩩"
* 同"𢹔"。中国人名用字
(translated) Same as "𢹔"; used for Chinese personal names
* 同"瓒"
Semantic variant of 瓚: ceremonial libation cup
* 同"穳"
(translated) Same as "穳"
* 同"穬"
(same as standard form 穬) grains with beard (rice plant, wheat, etc.) unripe rice plant
* 连接。 * 继承;延续。 * 后同于前,旧事重演。接代的人。 * 传递。 * 丝。 * 添;加。如。 给客人续水;往灶里续柴。 * 姓
continue, carry on; succeed
* 同"茭"
(same as U+832D 茭) Zizania latifolia, a kind of edible aquatic grass, rootstock (of the lotus), the joint of the sides of arms and the end of a bow
* 〔䚔〕暂见。形容醉眼迷糊而睁不开的样子
to look suddenly; to look shortly
* 古代初次拜見尊長所送的禮物。 ~見(拿著禮物求見)。~敬
gift superior; gift given
* 同"贕"
(translated) Same as "贕"
* 读音bỏi 义未详
(translated) Pronunciation bỏi; meaning unknown
* 同"嫔"
(translated) Same as "嫔"
* 中国春秋时纪地,在今山东省青州市西北。 * 中国春秋时齐地,在今山东省东阿县南。 * 姓
raise feet; town in Shandong province
* 象声词。钟声。也作"锽"。 * 大钟。 * 大镰。 * 锁簧。也作簧:"插上一把两~铜锁。"
bell
* 拼音qì。 * 伺人。 * 恐惧
a servant, to fear, short; a short person, angry, small headed
* 拼音yīng。 * 大风。 * 疑同"颹"
violent wind; strong wind
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* 同"粸"。[~子] 面条。中原官话
(translated) same as "粸"; [𪍀子] noodles, Central Plains Mandarin