Structure 咸 | HanziFinder

141 jk9OWL9w

101
U+9EEC àn
Variants: 𪒹

* 黑斑;霉点:"衣渍度梅~。"

blackhead

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52B84_E52C

102 𤜁
U+24701 ǎn
Variants: 𤛸

* 拼音mǎn 指用两个汉字拼合标记梵语的发音。来源:《 汉语大字典》第二版

(translated) Refers to using two Chinese characters combined to mark Sanskrit pronunciation


103 𧾔
U+27F94 hǎn

* 拼音hǎn。走貌

(translated) way of walking


104 𫓏
U+2B4CF hàn

* 拼音hàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


105
U+89F1

* 〔~篥〕古代管乐器,形似喇叭,用竹做管,用芦苇做嘴,亦作"觱栗"。 * 〔~发〕风寒冷

tartar horn; chilly wind

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E48771_E486
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E48671_E487
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E922

106
U+8F31 xián

* 车声

(translated) vehicle sound


107 𮡂
U+2E842

* "馘" 的讹字

(translated) corrupted form of "馘"


108 𩤥
U+29925 xián

* 拼音xián。马性温和

(translated) gentle and docile (said of a horse)


109
U+4960

* 同"针"

(same as 鍼 針) needle; pin; probe


110 𩕠
U+29560 hàn

* 拼音hàn。烤火

(translated) to warm oneself by fire


111 𡫹
U+21AF9 xián

* 同"鹹"。 * 拼音xián

(translated) Same as "鹹"


112 𧭶
U+27B76
Variants:

* 同"𫍯"

(translated) Same as "𫍯"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBE0

113 𨮼
U+28BBC zhēn
Variants:

* 同"鍼"。中国人名用字。,jiān,qián

(translated) Same as "鍼"; Used in Chinese given names


114 𭭹
U+2DB79

* 同"𤜁"

(translated) Same as "𤜁"


115 𩩴
U+29A74 yán

* 拼音yán。[~] 骨高貌

(translated) bony and prominent appearance


116 𦏣
U+263E3
Variants:

* 同"羬"

(translated) same as "羬"


117
U+4AF2 hàn kǎn
Variants:

* 同"颔"。 * 拼音hàn。 * kǎn

thin and sickly in appearance; emaciated look, to move one"s head

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3F683_F3F7

118 𩞿
U+297BF hàn

* 拼音hàn。食不饱

(translated) not full


119 𪊄
U+2A284 gǎn gàn
Variants: 𨣝 𪉿

* 拼音gǎn。咸味

(translated) salty taste

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F0CB

120
U+9CE1 gǎn
Variants: 𩹸

* 〔~鱼〕身体长而大,性凶猛,捕食其他鱼类,对淡水养殖业有害。为大型上等食用鱼类。亦称"黄钻"。 * (鱤)

(translated) Refers to *gǎnyú* (a type of fish): body is long and large, with a fierce nature, preys on other fish, and is harmful to freshwater aquaculture; it is a large, high-quality edible fish; also called "Yellow Diamond"; also written as 鱤


121 𪔩
U+2A529 xián
Variants:

* 拼音xián。鼓声

(translated) drum sound


122 𥍒
U+25352

* 读音chăm 专注

(translated) pronounced "chăm", meaning: focused


123 𮬤
U+2EB24

* "鱵" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "鱵"


124 𨣝
U+288DD gǎn jiǎn
Variants: 𪊄

* 同"𪊄"

(translated) Same as "𪊄"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F0BC84_F0BD84_F0BE84_F0BF84_F0C0

125
U+9E99 yán
Variants: 𧇱

* 古同"羬",细角羚羊:"兽则~羊野麋。"

(translated) ancient form of "羬"; slender-horned antelope

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E99
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E272

126
U+4DA2 xián jiān
Variants:

* 啃咬。 * 咀嚼声

to gnaw; to bite, to hold in the mouth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE45

127 𮭗
U+2EB57

* 《大慧普觉禅师语録》: 锥鸾凤不栖荆棘~偏守空池二云门擧起。《 续传灯録》:若无青白眼还如~ 守空池擧未絶印竪拳

(translated) guarding an empty pond; only guarding an empty pond


128
U+8F57 kǎn
Variants: 𨎕 𫐘

* 〔~轲( kē )〕古同"坎坷",道路不平,喻人生曲折多艰或不得志

fail

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB30

129 𪇅
U+2A1C5
Variants: 𪇳

* 同"𪇳"

(translated) Same as "𪇳"


131 𥷑
U+25DD1

* 同"觱"

(translated) same as "觱"


132 𪇳
U+2A1F3 zhēn

* 拼音zhēn。[~鴜] 一种黑色的水鸟

(translated) a kind of black water bird

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E35B

133 𪒯
U+2A4AF qín
Variants:

* 同"𪓅"

(translated) Same as "𪓅"


134 𪒹
U+2A4B9 jiān
Variants:

* 拼音jiān。 * 脸白皙而黑。 * 锅底黑

(translated) fair-skinned and dark; sooty black

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E89F

136 𩼘
U+29F18
Variants:

* 同"鱵"

(translated) Same as "鱵"; garfish


137
U+9C75 zhēn
Variants: 𩼘

* 〔~鱼〕体细长,亚圆筒形,眼大,口小,下颌细长如针,故亦称"针鱼",背鳍生于身体后部,臀鳍与之相等。是生活于浅海河口的小型鱼类,有的也能进入淡水生活

(translated) referring to needlefish: body slender and sub-cylindrical; eyes are large and mouth is small; lower jaw is slender and needle-like, hence also known as "needlefish"; dorsal fin is located in the posterior part of the body, and anal fin is equal to it; it is a small fish living in shallow sea estuaries, some can also enter freshwater


138 𠔺
U+2053A qiān

* 同"顑"

(translated) variant of "顑"


139 𧥙
U+27959

* 同"𣀣"

(translated) Same as "𣀣"


140 𧥚
U+2795A

* 同"𣀣"

(translated) Same as “𣀣”


141 𣁀
U+23040
Variants: 𣀣

* 同"𣀣"

(translated) Same as "𣀣"